4 Часто ігноровані поради щодо створення субтитрів до відео для покращення якості відео
Субтитри відіграють вирішальну роль у відео. Високоякісні субтитри можуть покращити враження глядача, збільшити трафік вашого відео та зробити інформацію легшою для розуміння. Ось чотири поради щодо створення субтитрів до відео, які часто ігноруються, щоб покращити якість відео та трафік.
1. Нехай кожен рядок не перевищує 37 символів
Хороші субтитри повинні бути лаконічними, дозволяти глядачам швидко прочитати і зрозуміти зміст. Англійські субтитри можуть відображати до двох рядків, причому кожен рядок містить не більше 37 англійських символів (кожна літера, цифра, розділовий знак або пробіл вважаються одним символом).
Розриви рядків субтитрів повинні бути максимально природними і читабельними. Зокрема, розриви рядків повинні виникати на природних семантичних межах, наприклад, в кінці речення, і повинні уникати поділу речення посередині.
2. Ураховуйте, що глядачі використовують мобільні пристрої
Перегляд відео на мобільних пристроях став мейнстрімом, тому дуже важливо переконатися, що ваші субтитри чіткі та помітні на невеликих екранах. Додаючи субтитри до вертикально знятих відео, розбивайте субтитри на коротші речення, щоб вони могли ідеально вписатися у відео.
3. Налаштування хронометражу субтитрів
Якісні субтитри повинні відповідати ритму та емоціям відео. Налаштуйте час, щоб відображати субтитри у відповідні моменти, щоб підкреслити важливі повідомлення чи діалоги. Слідкуйте за тим, щоб субтитри не з'являлися перед відповідним діалогом, щоб уникнути спойлерів. Тривалість субтитрів має бути достатньо довгою, як правило, близько півсекунди після закінчення звуку речення, щоб глядачі могли прочитати все речення.
Якщо субтитри будуть занадто короткими, глядачі можуть пропустити важливу інформацію. Якщо між двома репліками діалогу є мінімальний час, рекомендується відображати два субтитри безперервно та послідовно, щоб допомогти глядачам засвоїти вміст.
4. Зверніть увагу на вибір слів і стиль
Якщо ви представляєте бренд або компанію, переконайтеся, що стиль ваших субтитрів відповідає бренду. Це допомагає створити ідентичність бренду та залишає позитивне враження у глядачів. Орфографічні помилки в субтитрах можуть викликати у глядачів непрофесіоналізм і навіть призвести до непорозумінь.
Вичитуючи субтитри, уважно перевіряйте вміст, щоб переконатися в точності. Ви можете скористатися інструментами перевірки орфографії та доручити їх перевірці кимось, щоб переконатися у відсутності помилок.
Субтитри мають важливе значення для якості відео та трафіку. Освоївши ключові моменти створення субтитрів, ви зможете не тільки зробити свої відео більш привабливими, але й ефективно донести інформацію, якою хочете поділитися зі своєю аудиторією. Звичайно, абсолютних правил в цьому питанні немає, і наведені вище поради та пропозиції можуть стосуватися не всіх відео. Ми заохочуємо авторів змінювати стиль субтитрів відповідно до свого відеоконтенту та особистого стилю, що в кінцевому підсумку призводить до збільшення відеотрафіку!