OpenAI Whisper로 구동
독일어에서 영어로 번역 비디오
신용 카드 필요 없음. 완전 무료.
단 몇 분 만에 독일어 비디오 오디오를 영어 텍스트로 정확하게 변환합니다. 정확도는 98.5%입니다.
몇 분 안에 자막을 작성하거나 필사하는 방법은?
몇 번만 클릭하면 오디오/비디오에 자막을 넣을 수 있습니다.
소프트웨어를 설치하지 않고도 온라인 편집기를 사용하여 생성된 대본/자막을 검토하세요.
![[object Object]](/assets/img/mockup_cut.png?w=3840)
- 단계 1
업로드
필사하고 싶은 오디오/비디오를 업로드하거나 YouTube 비디오 링크를 놓으세요.
- 단계 2
고쳐 쓰다
간단히 필사 버튼을 클릭하세요. 저희 AI가 귀하의 오디오/비디오에 대한 정확한 필사본/자막을 자동으로 생성합니다.
- 단계 3
편집하다
온라인 편집자와 함께 대본/자막을 검토하세요.
- 단계 4
다운로드
원하는 형식(.srt / .txt / .docx / .csv)으로 대본/자막을 내보내세요.
이전에 다른 자막 및 필사 도구에 실망하셨나요?
Subtitlewhisper를 다른 것과 차별화하는 점
Subtitlewhisper는 다음에 의해 제공됩니다.OpenAI Whisper 이러한 특징으로 인해 Subtitlewhisper는 대부분의 유료 음성 변환 서비스와 기존 소프트웨어(pyTranscriber, Aegisub, SpeechTexter 등)보다 더욱 정확합니다.
Whisper 는 고유한 악센트, 배경 소음 및 기술 전문 용어에 대한 인식이 향상된 자동 음성 인식 시스템입니다. '680,000시간 분량의 다국어 감독 데이터'로 훈련되었습니다. 자세한 내용은 다음을 읽어보세요. 종이.
Whisper를 사용하면 번거로움 없이 간편하게 음성을 녹음하고 자막을 추가할 수 있습니다.
![[object Object]](/assets/img/whisper.png?w=3840)
특징
무료로 대본/자막 생성
무료로 사용 가능. 신용 카드 필요 없음.
모든 유형의 입력 형식 지원
YouTube 링크와 MP4, WAV, MP3 등을 포함한 파일 업로드를 지원합니다.
사용하기 쉬운 편집 인터페이스
타임스탬프와 필사본 텍스트를 쉽게 편집하세요.
진행 상황 자동 저장
모든 프로젝트 진행 상황은 자동으로 저장됩니다.
보안 및 기밀성
모든 파일은 보호되며 항상 비공개로 유지됩니다.
가격
무료 | 신청 | |
---|---|---|
자동 자막 | ||
비디오당 최대 길이 | 30분 | 3시간 |
최대 파일 크기 | 3 GB | 15 GB |
비디오 내보내기(자막 임베딩) | ||
워터마크 제거 | - | |
품질 | 최대 720p | 최대 4k |
자막 편집기 | ||
자막 및 타임스탬프 편집 | ||
자막 번역 | ||
다국어 자막 편집 | ||
자막 파일 다운로드 | - | |
가격 | 0달러 / 월 | US$18.00 / 월부터 |
지금 무료로 체험해보세요 | 계획 비교 |
Basic
기본적인 필사나 자막 서비스가 필요한 개인을 위해.
USD 9(50% 절약)
한 달에 한 번씩, 연간 청구
기본으로 가세요모든 것이 무료이며:
- 연간 720분전사 / 자막
- 워터마크 제거
- 자막 다운로드
- .srt, .txt, .docx, .csv 형식으로 내보내기
- Full HD 1080p / 4k 내보내기 품질
- 오디오/비디오당 최대 3시간의 내보내기 길이
- 최대 15 GB 업로드 크기 제한
Pro
자막이나 필사 작업이 자주 필요한 전문가 및 소규모 사업체를 대상으로 합니다.
USD 18(40% 절약)
한 달에 한 번씩, 연간 청구
프로로 가다기본에 있는 모든 것, 그리고:
- 연간 2160분전사/자막(기본의 3배)
Ultra
광범위한 자막이나 필사 작업이 필요한 전문가 및 기업을 위한 서비스입니다.
USD 40(30% 절약)
한 달에 한 번씩, 연간 청구
울트라로 가다Pro의 모든 기능과:
- 연간 5760분전사/자막(기본 8배, 프로 2.7배)
- 요청 시 추가 분의 필사본/자막을 구매하실 수 있습니다.
- 우선 고객 지원
- 전담 계정 관리자
Business
맞춤형 요구 사항이 있는 조직 및 기업을 위해.
사용자 정의 가격
데모 예약하기WhatsApp으로 영업 관리자에게 연락하세요Ultra의 모든 것, 그리고:
- 사용자 정의 사용 한도
- 맞춤형 내부 시스템 통합
- 맞춤형 기능 개발
- 다중 작업 공간
- 팀의 사용자 계정
지원 언어
2025년 AI 기반 최고의 독일어-영어 비디오 번역 소프트웨어
비디오 콘텐츠를 위한 독일어-영어 번역 이해
오늘날의 세계화된 디지털 환경에서 비디오 콘텐츠는 커뮤니케이션, 엔터테인먼트, 교육을 위한 강력한 매체가 되었습니다. 그러나 더 광범위한 청중에게 다가가려면 종종 언어 장벽을 허물어야 합니다. 여기서 비디오 콘텐츠의 독일어에서 영어로의 번역이 중요한 역할을 합니다. 콘텐츠 제작자, 교육자 또는 비즈니스 전문가이든 비디오 콘텐츠를 독일어에서 영어로 효과적으로 번역하는 방법을 이해하면 도달 범위와 참여도가 크게 향상될 수 있습니다.
독일어에서 영어로의 비디오 번역의 중요성
독일은 풍부한 문화 유산과 활기찬 미디어 산업을 갖춘 비디오 콘텐츠 제작 측면에서 선도적인 국가 중 하나입니다. 독일 비디오 콘텐츠를 영어로 번역하면 미국, 영국, 캐나다, 호주 및 기타 여러 국가를 포함한 광범위한 영어권 청중에게 다가갈 수 있는 기회가 열립니다. 이러한 확장은 시청률을 높일 뿐만 아니라 문화 교류와 이해를 향상시킵니다.
효과적인 번역을 위한 주요 고려 사항
1. 문화적 뉘앙스와 맥락
번역은 단순히 단어 대 단어 변환이 아닙니다. 문화적 뉘앙스와 맥락을 이해하는 것을 포함합니다. 독일어 표현이나 관용어는 직접적인 영어 대응어가 없을 수 있으므로 번역자는 원래 메시지의 의도와 톤을 유지할 창의적인 방법을 찾아야 합니다. 이는 특히 시각적 단서와 음성 톤이 의미 전달에 중요한 역할을 하는 비디오 콘텐츠에서 중요합니다.
2. 올바른 번역 도구 선택
기술의 발전으로 비디오 번역에 사용할 수 있는 도구가 많이 있습니다. AI 기반 자막 및 필사 소프트웨어는 프로세스를 가속화할 수 있지만 정확성과 신뢰성을 제공하는 도구를 선택하는 것이 필수적입니다. 컨텍스트 인식 번역, 다양한 비디오 형식 지원, 비디오 편집 소프트웨어와의 원활한 통합과 같은 기능을 찾아보세요.
3. 품질 관리 및 편집
고급 도구가 있어도 인간의 감독은 필수적입니다. 영어 원어민이나 전문 번역가는 번역된 콘텐츠를 검토하여 원본 비디오의 본질을 포착하는지 확인해야 합니다. 이 단계는 청중의 주의를 산만하게 하거나 혼란스럽게 할 수 있는 오해의 소지나 어색한 표현을 피하는 데 필수적입니다.
독일어 비디오 콘텐츠를 영어로 번역하는 단계
1. 전사
번역 과정의 첫 번째 단계는 독일어 오디오를 텍스트로 필사하는 것입니다. 이는 수동으로 또는 필사 소프트웨어를 사용하여 수행할 수 있습니다. 정확한 필사는 번역의 기초가 되므로 매우 중요합니다.
2. 번역
독일어 필사본을 받으면 다음 단계는 영어로 번역하는 것입니다. 콘텐츠의 복잡성과 두 언어에 대한 귀하의 능숙도에 따라 전문 번역 서비스나 고급 AI 번역 도구를 사용할 수 있습니다.
3. 자막 및 캡션
번역 후 영어 텍스트는 비디오와 동기화되어야 합니다. 여기에는 자막이나 캡션을 만드는 것이 포함됩니다. 텍스트가 읽을 수 있고 오디오 및 시각적 요소와 잘 일치하는지 확인하십시오. 정확한 타이밍 및 서식 조정이 가능한 자막 소프트웨어를 사용하십시오.
4. 검토 및 마무리
마지막 단계는 번역된 비디오를 검토하는 것입니다. 여기에는 타이밍 불일치를 확인하고, 자막이 명확하고 이해하기 쉬운지 확인하고, 번역이 원본 콘텐츠를 정확하게 나타내는지 확인하는 것이 포함됩니다. 이 검토에는 언어적 평가와 기술적 평가가 모두 포함되어야 합니다.
고품질 비디오 번역의 이점
- 도달 범위와 참여도 증가: 영어권 청중이 비디오 콘텐츠를 이용할 수 있게 하면 시청률과 참여도가 크게 높아질 수 있습니다. 이는 특히 청중 기반을 확장하려는 콘텐츠 제작자나 국제 시장에 진출하려는 기업에 유용합니다.
- 향상된 접근성: 비디오 콘텐츠를 번역하면 영어를 이해하는 독일어가 모국어가 아닌 사람들도 접근성을 높여 포용성을 증진할 수 있습니다.
- 경쟁 우위: 다국어 비디오 콘텐츠를 제공하면 경쟁사와 차별화를 이루고 글로벌 지향적이고 문화적으로 인식된 브랜드로 자리매김할 수 있습니다.
결론
독일어에서 영어로 비디오 콘텐츠를 번역하는 것은 청중을 확대하고 글로벌 시청자와 소통하려는 콘텐츠 제작자에게 가치 있는 전략입니다. 번역의 복잡성을 이해하고, 적절한 도구를 활용하고, 고품질 표준을 유지함으로써 비디오 콘텐츠의 잠재력을 최대한 활용할 수 있습니다. 독립적인 제작자, 교육 기관 또는 기업이든 다국어 비디오 콘텐츠를 수용하면 의심할 여지 없이 디지털 세계에서 도달 범위와 영향력이 향상됩니다.