Desenvolvido por OpenAI Whisper
Vídeo de tradução do persa para o inglês
Não é necessário cartão de crédito. Completamente grátis.
Converta com precisão áudio de vídeo persa em texto em inglês com alta precisão. 98,5% de precisão.
Como transcrever ou gerar legendas em minutos?
Com apenas alguns cliques, você pode legendar seu áudio/vídeo.
Use nosso editor on-line para revisar a transcrição/legenda gerada sem instalar um software.
![[object Object]](/assets/img/mockup_cut.png?w=3840)
- Etapa 1
Carregar
Envie seu áudio/vídeo ou deixe o link do vídeo do YouTube que você deseja transcrever.
- Etapa 2
Transcrever
Basta clicar no botão de transcrição. Nossa IA gerará automaticamente uma transcrição/legenda precisa para seu áudio/vídeo.
- Etapa 3
Editar
Revise a transcrição/legenda com nosso editor online.
- Etapa 4
Download
Exporte a transcrição/legenda no seu formato preferido (.srt / .txt / .docx / .csv).
Já ficou decepcionado com outras ferramentas de legenda e transcrição?
O que torna o Subtitlewhisper diferente
Subtitlewhisper é alimentado porOpenAI Whisper o que torna o Subtitlewhisper mais preciso do que a maioria dos serviços de transcrição pagos e softwares existentes (pyTranscriber, Aegisub, SpeechTexter, etc.).
Whisper é um sistema de reconhecimento automático de fala com reconhecimento aprimorado de sotaques únicos, ruído de fundo e jargão técnico. Ele é treinado em '680.000 horas de dados supervisionados multilíngues'. Você pode aprender mais lendo o papel.
Facilitamos o uso do Whisper para transcrever e adicionar legendas sem complicações.
![[object Object]](/assets/img/whisper.png?w=3840)
Características
Gere Transcrição/Legenda Gratuitamente
Livre para usar. Não é necessário cartão de crédito.
Suporte a formatos de entrada de todos os tipos
Suporte ao link do YouTube e upload de arquivos, incluindo MP4, WAV, MP3, etc.
Interface de edição fácil de usar
Edite facilmente o carimbo de data/hora e o texto da transcrição.
Salvar automaticamente seu progresso
Todo o progresso do seu projeto será salvo automaticamente.
Segurança e Confidencialidade
Todos os arquivos são protegidos e permanecem privados o tempo todo.
Preços
Livre | Subscrição | |
---|---|---|
Legendas Automáticas | ||
Duração Máx. Por Vídeo | 30 minutos | 3 horas |
Tamanho Máx. do Arquivo | 3 GB | 15 GB |
Exportação de vídeo (incorporação de legendas) | ||
Remover marca d'água | - | |
Qualidade | Máx. 720p | Máx. 4k |
Editor de legendas | ||
Edição de legendas e carimbos de data e hora | ||
Tradução de legendas | ||
Edição de legendas multilíngues | ||
Baixar arquivos de legenda | - | |
Preço | US$ 0 / mês | A partir de US$ 18,00 / mês |
Experimente agora gratuitamente | Comparar Planos |
Economize centenas de horas com um plano
Tem dúvidas? Entre em contato com hello@subtitlewhisper.com para obter suporte.
Basic
Para indivíduos com necessidades básicas de transcrição ou legendagem.
USD 9(ECONOMIZE 50%)
Por mês, cobrado anualmente
Vá para o básicoTudo em Free, e:
- 720 minutos por anode transcrição / legendas
- Remover marca d'água
- Baixar legendas
- Exportar em formato .srt,.txt, .docx, .csv
- Qualidade de exportação Full HD 1080p / 4k
- Máx. 3 horas de duração de exportação por áudio/vídeo
- Limite máximo de tamanho de upload de 15 GB
Pro
Para profissionais e pequenas empresas com necessidades mais recorrentes de legendagem ou transcrição.
USD 18(ECONOMIZE 40%)
Por mês, cobrado anualmente
Vá ProTudo em Básico, e:
- 2160 minutos por anode transcrição / legendas (3x do Básico)
Ultra
Para profissionais e empresas com grandes necessidades de legendagem ou transcrição.
USD 40(ECONOMIZE 30%)
Por mês, cobrado anualmente
Vá UltraTudo no Pro, e:
- 5760 minutos por anode transcrição / legendas (8x do Basic, 2,7x do Pro)
- Minutos adicionais de transcrição/legendas disponíveis para compra mediante solicitação
- Atendimento prioritário ao cliente
- Gerente de conta dedicado
Business
Para organizações e empresas com necessidades personalizadas.
Preços personalizados
Demonstração do livroWhatsApp nosso gerente de vendasTudo em Ultra, e:
- Limites de uso personalizados
- Integração interna personalizada do sistema
- Desenvolvimento de recursos personalizados
- Vários espaços de trabalho
- Contas de usuário para equipe
Idiomas suportados
Melhor software de tradução de vídeo de persa para inglês com tecnologia de IA em 2025
Compreendendo a tradução de vídeos do persa para o inglês: um guia abrangente para criadores de conteúdo
No cenário digital em rápida evolução, os criadores de conteúdo estão continuamente buscando métodos para ampliar seu alcance e se envolver com públicos globais. Uma estratégia eficaz é fornecer conteúdo multilíngue, tornando seus vídeos acessíveis a falantes não nativos. Para criadores que visam públicos de língua persa ou aqueles com conteúdo persa que buscam atingir espectadores de língua inglesa, entender a tradução de vídeos do persa para o inglês é crucial. Este guia abrangente visa educar os criadores de conteúdo sobre os aspectos essenciais da tradução de vídeos do persa para o inglês, ajudando-os a melhorar a acessibilidade e o impacto de seu conteúdo.
A importância da tradução de vídeo
Traduzir conteúdo de vídeo do persa para o inglês abre inúmeras oportunidades para criadores de conteúdo. O inglês é uma língua amplamente falada, e oferecer traduções pode expandir significativamente sua base de público. Não só melhora a experiência do espectador, mas também aumenta o engajamento, os compartilhamentos e a visibilidade geral em plataformas globais. Além disso, posiciona seu conteúdo como inclusivo e culturalmente consciente, o que pode estabelecer conexões mais fortes com públicos diversos.
Principais considerações para tradução de vídeos do persa para o inglês
1. Nuance e contexto cultural
- Entender nuances culturais e contexto é vital na tradução. O persa, também conhecido como farsi, tem ricas conotações culturais e históricas. Os tradutores devem garantir que o conteúdo traduzido reflita essas sutilezas para manter a autenticidade e a relevância. Interpretações errôneas podem levar a mal-entendidos ou até mesmo ofender seu público, então a sensibilidade ao contexto cultural é essencial.
2. Precisão e clareza
- A precisão está no cerne da tradução eficaz. A tradução deve transmitir a mensagem original sem distorção. Isso requer um profundo entendimento das línguas persa e inglesa, incluindo expressões idiomáticas, gírias e jargões técnicos. A clareza garante que a mensagem seja facilmente entendida por públicos de língua inglesa, aumentando a compreensão e o engajamento do espectador.
3. Aspectos técnicos das ferramentas de tradução
- Aproveitar ferramentas de legendagem com tecnologia de IA pode agilizar o processo de tradução, tornando-o eficiente e econômico. Essas ferramentas geralmente vêm com recursos como reconhecimento automático de fala, tradução automática e recursos de texto para fala. No entanto, é crucial revisar e editar as traduções geradas por IA para garantir que atendam aos padrões de qualidade. A supervisão humana é indispensável para refinar a tradução e garantir que ela esteja alinhada com o tom e a intenção do conteúdo original.
4. Considerações legais e éticas
- Os criadores de conteúdo também devem estar cientes das implicações legais e éticas da tradução de conteúdo de vídeo. Isso inclui respeitar as leis de direitos autorais e obter as permissões necessárias, se necessário. Eticamente, as traduções devem ter como objetivo representar o conteúdo original de forma verdadeira e respeitosa, sem deturpar ou alterar a mensagem pretendida.
Melhores práticas para uma tradução eficaz
- Colabore com tradutores profissionais: embora as ferramentas de IA sejam benéficas, colaborar com tradutores profissionais que são falantes nativos pode melhorar significativamente a qualidade de suas traduções. Eles trazem um toque humano e compreensão de nuances culturais que as máquinas podem perder.
- Use Medidas de Controle de Qualidade: Implemente medidas rigorosas de controle de qualidade para revisar e editar traduções. Isso pode envolver várias rodadas de edição e feedback de falantes nativos para garantir precisão e fluência.
- Teste Traduções com Públicos-alvo: Antes de implementar completamente o conteúdo traduzido, teste-o com uma amostra do seu público-alvo. O feedback deles pode fornecer insights sobre a eficácia da tradução e quaisquer áreas que possam exigir melhorias.
- Atualize e refine continuamente: os contextos culturais e de idioma evoluem com o tempo. Atualizar e refinar regularmente suas traduções garante que elas permaneçam relevantes e precisas para o público atual.
Conclusão
A tradução de vídeos do persa para o inglês é uma ferramenta inestimável para criadores de conteúdo que buscam atingir um público mais amplo. Ao entender as dimensões culturais, técnicas e éticas da tradução, os criadores podem produzir conteúdo envolvente e de alta qualidade que ressoe com espectadores que falam inglês. Por meio de planejamento e execução cuidadosos, seus vídeos traduzidos podem quebrar barreiras linguísticas e promover uma conexão mais profunda com públicos globais, aumentando, em última análise, o alcance e o impacto do seu conteúdo.