OpenAI Whisper tarafından desteklenmektedir
Yunancadan İngilizceye Çeviri Sesi
Kredi kartı gerekmiyor. Tamamen ücretsiz.
Yunanca sesleri zahmetsizce net ve kesin İngilizce metne çevirin. %98,5 doğruluk.
Dakikalar içinde nasıl yazıya dökebilir veya altyazı üretebilirsiniz?
Birkaç tıklamayla sesinize/videonuza altyazı ekleyebilirsiniz.
Yazılım yüklemeden oluşturulan transkripti/altyazıyı incelemek için çevrimiçi editörümüzü kullanın.
![[object Object]](/assets/img/mockup_cut.png?w=3840)
- Adım 1
Yüklemek
Transkribe etmek istediğiniz ses/videonuzu yükleyin veya YouTube videonuzun bağlantısını bırakın.
- Adım 2
Uyarlamak
Sadece transkripsiyon düğmesine tıklayın. Yapay zekamız, sesiniz/videonuz için otomatik olarak doğru bir transkript/altyazı oluşturacaktır.
- Adım 3
Düzenlemek
Transkripti/altyazıyı çevrimiçi editörümüzle inceleyin.
- Adım 4
İndirmek
Tercih ettiğiniz formatta (.srt / .txt / .docx / .csv) transkripti / altyazıyı dışa aktarın.
Daha önce diğer altyazı ve transkripsiyon araçlarından hayal kırıklığına mı uğradınız?
Subtitlewhisper'ı farklı kılan nedir?
Subtitlewhisper tarafından desteklenmektedirOpenAI Whisper Bu, Subtitlewhisper'ı ücretli transkripsiyon servislerinin ve mevcut yazılımların (pyTranscriber, Aegisub, SpeechTexter, vb.) çoğundan daha doğru hale getirir.
Whisper benzersiz aksanların, arka plan gürültüsünün ve teknik jargonun gelişmiş tanınmasıyla otomatik bir konuşma tanıma sistemidir. '680.000 saatlik çok dilli denetlenen veri' üzerinde eğitilmiştir. Daha fazla bilgi edinmek için şu makaleyi okuyabilirsiniz: kağıt.
Whisper'ı sorunsuz bir şekilde yazıya dökmenizi ve altyazı eklemenizi kolaylaştırıyoruz.
![[object Object]](/assets/img/whisper.png?w=3840)
Özellikler
Ücretsiz Transkript/Altyazı Oluşturun
Kullanımı ücretsizdir. Kredi kartı gerekmez.
Her Türden Giriş Formatını Destekler
YouTube bağlantısını ve MP4, WAV, MP3 vb. dosyaları yüklemeyi destekler.
Kullanımı Kolay Düzenleme Arayüzü
Zaman damgasını ve transkripsiyon metnini kolayca düzenleyin.
İlerlemenizi Otomatik Olarak Kaydedin
Projenizin tüm ilerleyişi otomatik olarak kaydedilecektir.
Güvenlik ve Gizlilik
Tüm dosyalarınız her zaman korunur ve özel kalır.
Fiyatlandırma
Özgür | Abonelik | |
---|---|---|
Otomatik Altyazılar | ||
Video Başına Maksimum Uzunluk | 30 dakika | 3 saat |
Maksimum Dosya Boyutu | 3 GB | 15 GB |
Video Dışa Aktarma (Altyazı Yerleştirme) | ||
Filigranı kaldır | - | |
Kalite | Maksimum 720p | Maksimum 4k |
Altyazı Editörü | ||
Altyazı ve Zaman Damgası Düzenleme | ||
Altyazı Çevirisi | ||
Çok Dilli Altyazı Düzenleme | ||
Altyazı dosyalarını indir | - | |
Fiyat | ABD$0 / ay | Aylık 18,00 ABD dolarından başlayan fiyatlarla |
Şimdi Ücretsiz Deneyin | Planları Karşılaştır |
Bir Planla Yüzlerce Saatten Tasarruf Edin
Sorularınız mı var? Lütfen destek için hello@subtitlewhisper.com adresine başvurun.
Basic
Temel transkripsiyon veya altyazı gereksinimi olan bireyler için.
USD 9(%50 TASARRUF EDİN)
Aylık, yıllık faturalandırılır
Temele GeçHer şey Ücretsiz ve:
- Yılda 720 dakikatranskripsiyon / altyazı
- Filigranı kaldır
- Altyazıları indir
- .srt, .txt, .docx, .csv formatında dışa aktarın
- Full HD 1080p / 4k dışa aktarma kalitesi
- Ses/video başına maksimum 3 saat dışa aktarma uzunluğu
- Maksimum 15 GB yükleme boyutu sınırı
Pro
Daha sık altyazı veya transkripsiyon ihtiyacı olan profesyoneller ve küçük işletmeler için.
USD 18(%40 TASARRUF EDİN)
Aylık, yıllık faturalandırılır
Profesyonel OlunBasic'teki her şey ve:
- Yılda 2160 dakikatranskripsiyon / altyazı (Temel'in 3 katı)
Ultra
Kapsamlı altyazı veya transkripsiyon ihtiyacı olan profesyoneller ve işletmeler için.
USD 40(%30 TASARRUF EDİN)
Aylık, yıllık faturalandırılır
Ultra'ya GeçPro'daki her şey ve:
- Yılda 5760 dakikatranskripsiyon / altyazı (Basic'in 8 katı, Pro'nun 2,7 katı)
- Talep üzerine ek transkripsiyon dakikaları/altyazılar satın alınabilir
- Öncelikli müşteri desteği
- Özel hesap yöneticisi
Business
Özel ihtiyaçları olan kurum ve kuruluşlar için.
Özel Fiyatlandırma
Kitap DemosuSatış Müdürümüzle WhatsApp'tan iletişime geçinUltra'daki her şey ve:
- Özel kullanım sınırları
- Özel dahili sistem entegrasyonu
- Özel özellik geliştirme
- Birden fazla çalışma alanı
- Takım için kullanıcı hesapları
Desteklenen Diller
2025'te Yapay Zeka Destekli En İyi Yunancadan İngilizceye Ses Çeviri Yazılımı
Yunancadan İngilizceye Çeviri Ses Dosyalarını Anlamak: İçerik Oluşturucular İçin Kapsamlı Bir Kılavuz
Günümüzün küreselleşmiş dünyasında, içerik yaratıcıları farklı dil geçmişlerine sahip kitlelerle etkileşim kurmanın benzersiz zorluğuyla karşı karşıyadır. Sonuç olarak, çeviri hizmetleri, özellikle sesli içerik aracılığıyla dil boşluklarını kapatmaya çalışanlar için içerik stratejisinin önemli bir bileşeni haline gelmiştir. Bu alanda en çok aranan hizmetlerden biri Yunancadan İngilizceye sesli çeviridir. Bu rehber, içerik yaratıcılarını bu sürecin incelikleri konusunda eğitmeyi, önemi, zorlukları ve en iyi uygulamaları hakkında içgörüler sunmayı amaçlamaktadır.
Yunancadan İngilizceye Çevirinin Önemi Ses
Hedef Kitlenizi Genişletmek
Yunanca ses içeriğini İngilizceye çevirmenin birincil faydası hedef kitlenin genişlemesidir. İngilizce, küresel olarak en çok konuşulan dillerden biridir ve içeriğinizi İngilizceye çevirmek potansiyel hedef kitlenizin boyutunu önemli ölçüde artırabilir. Bu, uluslararası pazarlara ulaşmak ve daha geniş bir demografiyle etkileşim kurmak isteyen Yunan içerik oluşturucuları için özellikle faydalıdır.
Kültürel Nüansların Korunması
Çeviri yalnızca kelimeleri bir dilden diğerine çevirmekle ilgili değildir; aynı mesajı ve duyguları iletmekle ilgilidir. Zengin tarihi ve kültürel nüansları olan Yunanca, çeviriye karşı hassas bir yaklaşım gerektirir. İyi yapılmış bir çeviri, bu kültürel unsurları korur ve İngilizce konuşan kitlelerin orijinal içeriğin tam etkisini almasını sağlar.
Erişilebilirliği Geliştirmek
Sesli çeviri, Yunanca bilmeyenler için içeriği erişilebilir hale getirmede de önemli bir rol oynar. İçerik oluşturucular, yüksek kaliteli çeviriler sağlayarak mesajlarının kapsayıcı olmasını ve dil engelleri nedeniyle dışlanabilecek kişilere ulaşmasını sağlayabilir.
Yunancadan İngilizceye Sesli Çeviride Karşılaşılan Zorluklar
Dilsel Farklılıklar
Yunanca ve İngilizce, kendi dilbilgisi yapıları, deyimsel ifadeleri ve fonetik sistemleri olan farklı dillerdir. Çevirmenler, doğru ve tutarlı bir çeviri üretmek için bu farklılıklar arasında gezinmelidir. Bu karmaşıklık, orijinal içeriğin bütünlüğünü korumak için her iki dilin de derinlemesine anlaşılmasını gerektirir.
Kültürel Bağlam
Çeviride kültürel bağlamı anlamak çok önemlidir. Yunanca ifadelerin veya referansların doğrudan İngilizce karşılıkları olmayabilir ve amaçlanan anlamı iletmek için dikkatli bir uyarlama gerekebilir. Çevirmenler, kültürel önemi kaybetmeden orijinal mesajın özünü korumak için yaratıcı çözümler bulma konusunda yetenekli olmalıdır.
Teknik Kalite
Ses çevirisinin kalitesi önemli ölçüde kullanılan araçlara ve yöntemlere bağlıdır. Kötü ses kalitesi yanlış yorumlamalara ve önemli nüansların kaybolmasına yol açabilir. Çeviri çıktılarında yüksek doğruluk ve netlik sunan gelişmiş transkripsiyon ve altyazı araçlarının kullanılması hayati önem taşır.
Yunancadan İngilizceye Ses Çevirisi İçin En İyi Uygulamalar
Profesyonel Tercümanların İşe Alınması
Profesyonel çeviri hizmetlerine yatırım yapmak, içeriğinizin doğru ve etkili bir şekilde çevrilmesini sağlar. Profesyonel çevirmenler her iki dilde de yeteneklidir ve karmaşık çeviri görevlerini ele almak için gereken kültürel bilgiye sahiptir. Dilsel nüansları ve kültürel bağlamları keşfedebilir, İngilizce konuşan kitlelere hitap eden çeviriler sunabilirler.
Gelişmiş Çeviri Araçlarını Kullanma
Yapay zeka destekli altyazı araçlarından yararlanmak, çeviri sürecinin verimliliğini ve doğruluğunu artırabilir. Bu araçlar, ses içeriğinin yazıya geçirilmesine ve altyazı oluşturulmasına yardımcı olarak, daha fazla çeviri çalışması için güvenilir bir temel sağlayabilir. En iyi sonuçlar için seçtiğiniz araçların özellikle Yunanca sesi işlemek üzere tasarlandığından emin olun.
İnceleme ve Düzenleme
Gelişmiş araçlar ve profesyonel çevirmenler olsa bile, inceleme ve düzenleme çeviri sürecinde olmazsa olmaz adımlardır. Birden fazla inceleme turu hataları belirlemeye ve düzeltmeye yardımcı olur ve nihai ürünün cilalı ve kesin olmasını sağlar. İnceleme sürecine ana dili İngilizce olan kişileri dahil etmek dilsel ve kültürel uygunluk konusunda ek içgörüler sağlayabilir.
Çözüm
Yunancadan İngilizceye sesli çeviri, daha geniş bir kitleye ulaşmayı ve kültürel kapsayıcılığı sağlamayı hedefleyen içerik oluşturucuları için paha biçilmez bir hizmettir. Bu sürecin önemini ve zorluklarını anlayarak ve en iyi uygulamalara bağlı kalarak, içerik oluşturucular İngilizce konuşan kitlelerde yankı uyandıran yüksek kaliteli çeviriler üretebilirler. Küresel iletişim gelişmeye devam ettikçe, çeşitli ve birbirine bağlı bir dünyada başarılı olmak isteyen içerik oluşturucuları için sesli çeviride ustalaşmak kritik bir beceri olmaya devam edecektir.