OpenAI Whisper tarafından desteklenmektedir
Yunancadan İngilizceye Çeviri Videosu
Kredi kartı gerekmiyor. Tamamen ücretsiz.
Yapay zeka destekli aracımızla Yunanca video sesini doğru bir şekilde İngilizce metne dönüştürün. %98,5 doğruluk.
Dakikalar içinde nasıl yazıya dökebilir veya altyazı üretebilirsiniz?
Birkaç tıklamayla sesinize/videonuza altyazı ekleyebilirsiniz.
Yazılım yüklemeden oluşturulan transkripti/altyazıyı incelemek için çevrimiçi editörümüzü kullanın.
![[object Object]](/assets/img/mockup_cut.png?w=3840)
- Adım 1
Yüklemek
Transkribe etmek istediğiniz ses/videonuzu yükleyin veya YouTube videonuzun bağlantısını bırakın.
- Adım 2
Uyarlamak
Sadece transkripsiyon düğmesine tıklayın. Yapay zekamız, sesiniz/videonuz için otomatik olarak doğru bir transkript/altyazı oluşturacaktır.
- Adım 3
Düzenlemek
Transkripti/altyazıyı çevrimiçi editörümüzle inceleyin.
- Adım 4
İndirmek
Tercih ettiğiniz formatta (.srt / .txt / .docx / .csv) transkripti / altyazıyı dışa aktarın.
Daha önce diğer altyazı ve transkripsiyon araçlarından hayal kırıklığına mı uğradınız?
Subtitlewhisper'ı farklı kılan nedir?
Subtitlewhisper tarafından desteklenmektedirOpenAI Whisper Bu, Subtitlewhisper'ı ücretli transkripsiyon servislerinin ve mevcut yazılımların (pyTranscriber, Aegisub, SpeechTexter, vb.) çoğundan daha doğru hale getirir.
Whisper benzersiz aksanların, arka plan gürültüsünün ve teknik jargonun gelişmiş tanınmasıyla otomatik bir konuşma tanıma sistemidir. '680.000 saatlik çok dilli denetlenen veri' üzerinde eğitilmiştir. Daha fazla bilgi edinmek için şu makaleyi okuyabilirsiniz: kağıt.
Whisper'ı sorunsuz bir şekilde yazıya dökmenizi ve altyazı eklemenizi kolaylaştırıyoruz.
![[object Object]](/assets/img/whisper.png?w=3840)
Özellikler
Ücretsiz Transkript/Altyazı Oluşturun
Kullanımı ücretsizdir. Kredi kartı gerekmez.
Her Türden Giriş Formatını Destekler
YouTube bağlantısını ve MP4, WAV, MP3 vb. dosyaları yüklemeyi destekler.
Kullanımı Kolay Düzenleme Arayüzü
Zaman damgasını ve transkripsiyon metnini kolayca düzenleyin.
İlerlemenizi Otomatik Olarak Kaydedin
Projenizin tüm ilerleyişi otomatik olarak kaydedilecektir.
Güvenlik ve Gizlilik
Tüm dosyalarınız her zaman korunur ve özel kalır.
Fiyatlandırma
Özgür | Abonelik | |
---|---|---|
Otomatik Altyazılar | ||
Video Başına Maksimum Uzunluk | 30 dakika | 3 saat |
Maksimum Dosya Boyutu | 3 GB | 15 GB |
Video Dışa Aktarma (Altyazı Yerleştirme) | ||
Filigranı kaldır | - | |
Kalite | Maksimum 720p | Maksimum 4k |
Altyazı Editörü | ||
Altyazı ve Zaman Damgası Düzenleme | ||
Altyazı Çevirisi | ||
Çok Dilli Altyazı Düzenleme | ||
Altyazı dosyalarını indir | - | |
Fiyat | ABD$0 / ay | Aylık 18,00 ABD dolarından başlayan fiyatlarla |
Şimdi Ücretsiz Deneyin | Planları Karşılaştır |
Bir Planla Yüzlerce Saatten Tasarruf Edin
Sorularınız mı var? Lütfen destek için hello@subtitlewhisper.com adresine başvurun.
Basic
Temel transkripsiyon veya altyazı gereksinimi olan bireyler için.
USD 9(%50 TASARRUF EDİN)
Aylık, yıllık faturalandırılır
Temele GeçHer şey Ücretsiz ve:
- Yılda 720 dakikatranskripsiyon / altyazı
- Filigranı kaldır
- Altyazıları indir
- .srt, .txt, .docx, .csv formatında dışa aktarın
- Full HD 1080p / 4k dışa aktarma kalitesi
- Ses/video başına maksimum 3 saat dışa aktarma uzunluğu
- Maksimum 15 GB yükleme boyutu sınırı
Pro
Daha sık altyazı veya transkripsiyon ihtiyacı olan profesyoneller ve küçük işletmeler için.
USD 18(%40 TASARRUF EDİN)
Aylık, yıllık faturalandırılır
Profesyonel OlunBasic'teki her şey ve:
- Yılda 2160 dakikatranskripsiyon / altyazı (Temel'in 3 katı)
Ultra
Kapsamlı altyazı veya transkripsiyon ihtiyacı olan profesyoneller ve işletmeler için.
USD 40(%30 TASARRUF EDİN)
Aylık, yıllık faturalandırılır
Ultra'ya GeçPro'daki her şey ve:
- Yılda 5760 dakikatranskripsiyon / altyazı (Basic'in 8 katı, Pro'nun 2,7 katı)
- Talep üzerine ek transkripsiyon dakikaları/altyazılar satın alınabilir
- Öncelikli müşteri desteği
- Özel hesap yöneticisi
Business
Özel ihtiyaçları olan kurum ve kuruluşlar için.
Özel Fiyatlandırma
Kitap DemosuSatış Müdürümüzle WhatsApp'tan iletişime geçinUltra'daki her şey ve:
- Özel kullanım sınırları
- Özel dahili sistem entegrasyonu
- Özel özellik geliştirme
- Birden fazla çalışma alanı
- Takım için kullanıcı hesapları
Desteklenen Diller
2025'te Yapay Zeka Destekli En İyi Yunancadan İngilizceye Video Çeviri Yazılımı
Yunancadan İngilizceye Çeviri Videosunu Anlama: İçerik Oluşturucular İçin Kapsamlı Bir Kılavuz
Hızla gelişen dijital ortamda, video içerikleri iletişim, eğitim ve eğlence için güçlü bir araç haline geldi. Dünya giderek daha fazla birbirine bağlı hale geldikçe, çok dilli video içeriklerine olan talep artmaya devam ediyor. İlgi duyulan özel alanlardan biri de Yunanca video içeriklerinin İngilizceye çevrilmesidir; bu da hassasiyet, kültürel anlayış ve teknolojik destek gerektiren bir görevdir. Bu kılavuzda, video içerikleri için Yunancadan İngilizceye çevirinin inceliklerini inceliyor, izleyici kitlesini genişletmek isteyen içerik oluşturucularına içgörüler ve ipuçları sunuyoruz.
Yunancadan İngilizceye Video Çevirisinin Önemi
Zengin kültürel mirası ve canlı medya ortamıyla Yunanistan, çeşitli türlerde zengin bir video içeriği üretiyor. Yunanca videoları İngilizceye çevirmek, bu içeriği küresel bir kitleye açıyor, kültürel boşlukları kapatıyor ve kültürler arası anlayışı teşvik ediyor. İçerik yaratıcıları için bu çeviri yalnızca dil dönüşümüyle ilgili değil; orijinal içeriği benzersiz kılan nüansları, deyimsel ifadeleri ve kültürel referansları yakalamayı da içeriyor.
Yunancadan İngilizceye Video Çevirisinde Önemli Hususlar
1. Kültürel Nüanslar ve Bağlam
Dil, kültürle derinden iç içedir ve bu özellikle Yunancada belirgindir. Yunanca video içeriğini İngilizceye çevirirken kültürel nüansları göz önünde bulundurmak önemlidir. Yunanca ifadelerin veya deyimlerin doğrudan İngilizce karşılıkları olmayabilir ve bu da orijinal mesajın amacını ve etkisini koruyan yaratıcı çeviri çözümleri gerektirir.
2. Doğruluk ve Tutarlılık
Çeviride doğruluk, orijinal mesajın yanlış yorumlama olmadan doğru bir şekilde iletilmesini sağlar. Tutarlılık da aynı derecede önemlidir, özellikle tekrar eden terimlerin ve temaların tekdüze bir şekilde çevrilmesi gereken dizi veya ilgili video içeriklerinde. Bu, içeriğinizin tutarlılığını ve profesyonelliğini korur.
3. Video Çevirisinin Teknik Yönleri
Video çevirisi yalnızca metin çevirisinden daha fazlasını içerir. Altyazı, seslendirme ve bazen dublaj içerir. Bu bileşenlerin her biri özel beceriler ve araçlar gerektirir. Altyazı için zamanlama ve senkronizasyon çok önemlidir ve altyazıların konuşulan diyalogla uyumlu bir şekilde görünüp kaybolmasını sağlar.
Yunancadan İngilizceye Video Çevirisi için Araçlar ve Teknolojiler
Yapay zeka ve makine öğrenimi teknolojilerinin ortaya çıkışı, çeviri sürecini devrim niteliğinde değiştirmiş ve verimliliği ve doğruluğu artıran araçlar sunmuştur. İçerik oluşturucuların yararlanabileceği en iyi araçlardan ve teknolojilerden bazıları şunlardır:
1. AI Destekli Altyazı Araçları
Yapay zeka altyazı araçları çeviri sürecini önemli ölçüde kolaylaştırabilir. Bu araçlar, doğru altyazıları hızla oluşturmak için konuşma tanıma ve doğal dil işlemeyi kullanır. Özellikle büyük miktarda video içeriğini çevirmek isteyen içerik oluşturucuları için yararlı olabilirler.
2. Çeviri Yönetim Sistemleri (TMS)
Bir TMS, çeviri iş akışını yönetmeye yardımcı olabilir ve videonun tüm öğelerinin tutarlı ve verimli bir şekilde çevrilmesini sağlar. Bu sistemler genellikle proje yönetimi, sözlük yönetimi ve kalite güvencesi için özellikler içerir ve bu da onları büyük ölçekli çeviri projeleri için paha biçilmez kılar.
3. Profesyonel Çeviri Hizmetleri
Teknoloji önemli avantajlar sunarken, kültürel nüansları yakalamak ve yüksek kaliteli çeviriler sağlamak için insan dokunuşu vazgeçilmez olmaya devam ediyor. Özellikle Yunancadan İngilizceye çevirilerde uzmanlaşmış profesyonel çeviri hizmetleri, teknolojinin tek başına sağlayamayacağı uzman görüşleri ve nüanslı çeviriler sağlayabilir.
Yunancadan İngilizceye Video Çevirisi İçin En İyi Uygulamalar
Başarılı bir Yunanca-İngilizce video çevirisi için içerik oluşturucuların aşağıdaki en iyi uygulamalara uyması gerekir:
1. Anadili Konuşanlarla İşbirliği Yapın
Ana dili Yunanca olan kişilerle çalışmak, kültürel nüanslar hakkında paha biçilmez bir bağlam ve içgörü sağlayabilir, böylece çevirilerin doğru ve kültürel açıdan uygun olmasını sağlar.
2. Kalite Güvencesine Öncelik Verin
Çevirilerin yüksek standartları karşılamasını sağlamak için sağlam bir kalite güvence süreci uygulamak çok önemlidir. Bu, hem dil uzmanlarını hem de ana dili konuşanları içeren birden fazla inceleme ve geri bildirim turunu içerebilir.
3. Hedef Kitlenizi Anlayın
Çevirileri hedef kitleye uyacak şekilde uyarlamak önemlidir. İngilizce konuşan kitlenizin kültürel ve dilsel tercihlerini anlamak, daha etkili bir şekilde yankı uyandıran içerik oluşturmanıza yardımcı olabilir.
Çözüm
Yunancadan İngilizceye video çevirisi, içerik oluşturucuları için hem zorluklar hem de fırsatlar sunar. Kültürel nüansları anlayarak, gelişmiş araçlardan ve teknolojilerden yararlanarak ve en iyi uygulamalara bağlı kalarak, içerik oluşturucular daha geniş bir kitleye ulaşan yüksek kaliteli, ilgi çekici içerikler üretebilirler. Çok dilli içerik talebi artmaya devam ettikçe, video çevirisi sanatında ustalaşmak, küresel ayak izlerini genişletmek isteyen içerik oluşturucuları için paha biçilmez bir varlık olacaktır.