OpenAI Whisper tarafından desteklenmektedir
Lehçeden İngilizceye Çeviri Sesi
Kredi kartı gerekmiyor. Tamamen ücretsiz.
Güvenilir yapay zeka çözümümüzle Lehçe ses dosyalarını zahmetsizce İngilizce metne çevirin. %98,5 doğruluk.
Dakikalar içinde nasıl yazıya dökebilir veya altyazı üretebilirsiniz?
Birkaç tıklamayla sesinize/videonuza altyazı ekleyebilirsiniz.
Yazılım yüklemeden oluşturulan transkripti/altyazıyı incelemek için çevrimiçi editörümüzü kullanın.
![[object Object]](/assets/img/mockup_cut.png?w=3840)
- Adım 1
Yüklemek
Transkribe etmek istediğiniz ses/videonuzu yükleyin veya YouTube videonuzun bağlantısını bırakın.
- Adım 2
Uyarlamak
Sadece transkripsiyon düğmesine tıklayın. Yapay zekamız, sesiniz/videonuz için otomatik olarak doğru bir transkript/altyazı oluşturacaktır.
- Adım 3
Düzenlemek
Transkripti/altyazıyı çevrimiçi editörümüzle inceleyin.
- Adım 4
İndirmek
Tercih ettiğiniz formatta (.srt / .txt / .docx / .csv) transkripti / altyazıyı dışa aktarın.
Daha önce diğer altyazı ve transkripsiyon araçlarından hayal kırıklığına mı uğradınız?
Subtitlewhisper'ı farklı kılan nedir?
Subtitlewhisper tarafından desteklenmektedirOpenAI Whisper Bu, Subtitlewhisper'ı ücretli transkripsiyon servislerinin ve mevcut yazılımların (pyTranscriber, Aegisub, SpeechTexter, vb.) çoğundan daha doğru hale getirir.
Whisper benzersiz aksanların, arka plan gürültüsünün ve teknik jargonun gelişmiş tanınmasıyla otomatik bir konuşma tanıma sistemidir. '680.000 saatlik çok dilli denetlenen veri' üzerinde eğitilmiştir. Daha fazla bilgi edinmek için şu makaleyi okuyabilirsiniz: kağıt.
Whisper'ı sorunsuz bir şekilde yazıya dökmenizi ve altyazı eklemenizi kolaylaştırıyoruz.
![[object Object]](/assets/img/whisper.png?w=3840)
Özellikler
Ücretsiz Transkript/Altyazı Oluşturun
Kullanımı ücretsizdir. Kredi kartı gerekmez.
Her Türden Giriş Formatını Destekler
YouTube bağlantısını ve MP4, WAV, MP3 vb. dosyaları yüklemeyi destekler.
Kullanımı Kolay Düzenleme Arayüzü
Zaman damgasını ve transkripsiyon metnini kolayca düzenleyin.
İlerlemenizi Otomatik Olarak Kaydedin
Projenizin tüm ilerleyişi otomatik olarak kaydedilecektir.
Güvenlik ve Gizlilik
Tüm dosyalarınız her zaman korunur ve özel kalır.
Fiyatlandırma
Özgür | Abonelik | |
---|---|---|
Otomatik Altyazılar | ||
Video Başına Maksimum Uzunluk | 30 dakika | 3 saat |
Maksimum Dosya Boyutu | 3 GB | 15 GB |
Video Dışa Aktarma (Altyazı Yerleştirme) | ||
Filigranı kaldır | - | |
Kalite | Maksimum 720p | Maksimum 4k |
Altyazı Editörü | ||
Altyazı ve Zaman Damgası Düzenleme | ||
Altyazı Çevirisi | ||
Çok Dilli Altyazı Düzenleme | ||
Altyazı dosyalarını indir | - | |
Fiyat | ABD$0 / ay | Aylık 18,00 ABD dolarından başlayan fiyatlarla |
Şimdi Ücretsiz Deneyin | Planları Karşılaştır |
Bir Planla Yüzlerce Saatten Tasarruf Edin
Sorularınız mı var? Lütfen destek için hello@subtitlewhisper.com adresine başvurun.
Basic
Temel transkripsiyon veya altyazı gereksinimi olan bireyler için.
USD 9(%50 TASARRUF EDİN)
Aylık, yıllık faturalandırılır
Temele GeçHer şey Ücretsiz ve:
- Yılda 720 dakikatranskripsiyon / altyazı
- Filigranı kaldır
- Altyazıları indir
- .srt, .txt, .docx, .csv formatında dışa aktarın
- Full HD 1080p / 4k dışa aktarma kalitesi
- Ses/video başına maksimum 3 saat dışa aktarma uzunluğu
- Maksimum 15 GB yükleme boyutu sınırı
Pro
Daha sık altyazı veya transkripsiyon ihtiyacı olan profesyoneller ve küçük işletmeler için.
USD 18(%40 TASARRUF EDİN)
Aylık, yıllık faturalandırılır
Profesyonel OlunBasic'teki her şey ve:
- Yılda 2160 dakikatranskripsiyon / altyazı (Temel'in 3 katı)
Ultra
Kapsamlı altyazı veya transkripsiyon ihtiyacı olan profesyoneller ve işletmeler için.
USD 40(%30 TASARRUF EDİN)
Aylık, yıllık faturalandırılır
Ultra'ya GeçPro'daki her şey ve:
- Yılda 5760 dakikatranskripsiyon / altyazı (Basic'in 8 katı, Pro'nun 2,7 katı)
- Talep üzerine ek transkripsiyon dakikaları/altyazılar satın alınabilir
- Öncelikli müşteri desteği
- Özel hesap yöneticisi
Business
Özel ihtiyaçları olan kurum ve kuruluşlar için.
Özel Fiyatlandırma
Kitap DemosuSatış Müdürümüzle WhatsApp'tan iletişime geçinUltra'daki her şey ve:
- Özel kullanım sınırları
- Özel dahili sistem entegrasyonu
- Özel özellik geliştirme
- Birden fazla çalışma alanı
- Takım için kullanıcı hesapları
Desteklenen Diller
2025'te Yapay Zeka Destekli En İyi Lehçe-İngilizce Ses Çeviri Yazılımı
Lehçeden İngilizceye Sesli Çeviriyi Anlamak: İçerik Oluşturucular İçin Kapsamlı Bir Kılavuz
Hızla gelişen dijital ortamda, içerik yaratıcıları daha geniş kitlelere ulaşmak için sürekli olarak yenilikçi yollar aramaktadır. Etkili bir strateji, içeriği farklı dillere çevirmek, böylece dil engellerini ortadan kaldırmak ve küresel erişimi genişletmektir. Çok sayıda çeviri görevi arasında, sesli içeriği Lehçeden İngilizceye çevirmek, İngilizce konuşulan pazarlara girmeyi hedefleyen birçok yaratıcı için temel bir görev olarak öne çıkmaktadır. Bu kılavuz, Lehçeden İngilizceye sesli çevirinin inceliklerini inceleyecek ve çok dilli tekliflerini geliştirmek isteyen içerik yaratıcıları için değerli içgörüler sunacaktır.
Ses Çevirisinin Önemi
Sesli çeviri, konuşulan sözcükleri bir dilden diğerine çevirmekten daha fazlasıdır. Orijinal mesajın özünü, duygusunu ve amacını yakalamayı ve kültürel alaka ve bağlamın korunmasını sağlamayı içerir. İçerik oluşturucuları, özellikle Lehçe konuşan bir kitleye sahip olup İngilizce konuşulan pazarlara girmek isteyenler için sesli çeviri, artan etkileşim, daha yüksek izleyici tutma ve Lehçe konuşmayanlar için gelişmiş erişilebilirlik gibi yeni fırsatların kapılarını açar.
Lehçeden İngilizceye Ses Çevirisinde Önemli Hususlar
1. Kültürel Nüanslar ve Bağlam
Lehçe ses dosyalarını İngilizceye çevirmenin temel zorluklarından biri kültürel nüansların korunmasıdır. Deyimsel ifadeler ve kültürel referanslar açısından zengin bir dil olan Lehçe, çevrilen içeriğin İngilizce konuşan kitleyle yankı bulmasını sağlamak için hem kaynak hem de hedef kültürlerin derinlemesine anlaşılmasını gerektirir. Çevirmenler, İngilizcede doğrudan karşılığı olmayabilecek kültürel öğeleri belirlemede usta olmalı ve amaçlanan mesajı iletmek için yaratıcı yollar bulmalıdır.
2. Çevirinin Kalitesi
Çevirinin kalitesi, içeriğinizin algılanmasını önemli ölçüde etkileyebilir. Kötü çeviriler yanlış anlaşılmalara, güvenilirliğin kaybına ve ilginin dağılmasına yol açabilir. Profesyonel çeviri hizmetleri veya gelişmiş yapay zeka destekli çeviri araçları kullanmak, yüksek doğruluk sağlayabilir ve orijinal içeriğin bütünlüğünü koruyabilir. Özellikle karmaşık veya teknik konularda hassasiyet sunan çözümler seçmek çok önemlidir.
3. Ses Çevirisinin Teknik Yönleri
Ses çevirisi, transkripsiyon, çeviri ve yeniden kayıt veya altyazı gibi çeşitli teknik adımları içerir. Her adım, nihai ürünün kusursuz ve profesyonel olmasını sağlamak için hassasiyetle yürütülmelidir. İçerik oluşturucular, bu görevler için mevcut yazılım ve araçlara aşina olmalı, sağlam özellikler ve kullanım kolaylığı sunanları tercih etmelidir.
Yapay Zekanın Ses Çevirisindeki Rolü
Son yıllarda, AI teknolojisi ses çevirisi alanında devrim yarattı. AI destekli altyazı ve transkripsiyon araçları, çeviri sürecinin çeşitli yönlerini otomatikleştirebilir ve manuel çevirilerin eksik olabileceği hız ve doğruluğu sunabilir. Bu araçlar, konuşma kalıplarını, bağlamı ve dil nüanslarını analiz etmek için karmaşık algoritmalar kullanır ve bu da onları içerik oluşturucuları için paha biçilmez kaynaklar haline getirir.
Lehçeden İngilizceye Ses Çevirisinde Yapay Zekanın Avantajları
- Verimlilik: Yapay zeka araçları büyük hacimli ses içeriklerini hızla işleyebilir ve böylece çevrilmiş içeriğin pazara sunulması için gereken süreyi azaltır.
- Tutarlılık: Yapay zeka, orijinal mesajın bütünlüğünün korunması açısından kritik önem taşıyan, çeviri boyunca tutarlı terminoloji ve ifadeler sağlar.
- Maliyet Etkinliği: Çeviri sürecini otomatikleştirmek, her proje için profesyonel çevirmenler kiralamaktan daha maliyet etkin olabilir.
Lehçeden İngilizceye Ses Çevirisi İçin En İyi Uygulamalar
1. Çeviri Öncesi Hazırlık: Çeviri sürecine başlamadan önce, ses içeriğinizin net ve yüksek kalitede olduğundan emin olun. Bu, doğru transkripsiyon ve çeviriyi kolaylaştıracaktır.
2. Doğru Araçları Seçin: Hem transkripsiyon hem de altyazı yetenekleri sunan güvenilir çeviri araçlarına yatırım yapın. Araçları doğruluklarına, kullanım kolaylıklarına ve müşteri desteğine göre değerlendirin.
3. Kalite Güvencesi: Çevrilen içeriği incelemek için bir kalite güvence süreci uygulayın. Bu, iki dilli uzmanlar tarafından düzeltme okuması veya hataları kontrol etmek için gelişmiş yazılımlar kullanmayı içerebilir.
4. Kültürel Duyarlılık: İçeriğinizi İngilizce konuşan kitlenin kültürel ve dilsel tercihlerine göre uyarlayın. Bu, hedef kültüre daha iyi uyması için belirli ifadeleri veya deyimleri uyarlamayı içerebilir.
5. Sürekli Öğrenme: Ses çeviri teknolojisindeki en son trendler ve gelişmelerle güncel kalın. Becerilerinizi ve araçlarınızı düzenli olarak yükseltmek, içeriğinizin rekabetçi ve alakalı kalmasını sağlayacaktır.
Çözüm
Erişimlerini genişletmek isteyen içerik oluşturucuları için Lehçeden İngilizceye sesli çeviri, küresel bir kitleyle etkileşim kurmak için değerli bir fırsat sunar. İlgili karmaşıklıkları anlayarak ve yapay zekanın gücünden yararlanarak, içerik oluşturucular içeriklerinin erişilebilirliğini ve çekiciliğini artıran yüksek kaliteli, kültürel olarak yankı uyandıran çeviriler üretebilirler. Dikkatli hazırlık, araç seçimi ve en iyi uygulamalara bağlılık yoluyla, içerik oluşturucular sesli çevirinin zorluklarının üstesinden başarıyla gelebilir ve büyüme ve etkileşim için yeni yollar açabilirler.