Desarrollado por OpenAI Whisper
Traducción de audio del gallego al inglés
No se necesita tarjeta de crédito. Totalmente gratis.
Convierte con precisión audio en gallego en texto preciso en inglés con facilidad. 98,5% de precisión.
¿Cómo transcribir o generar subtítulos en minutos?
Con solo unos pocos clics, puedes tener tu audio / vídeo subtitulado.
Utilice nuestro editor en línea para revisar la transcripción / subtítulo generado sin instalar un software.
![[object Object]](/assets/img/mockup_cut.png?w=3840)
- Paso 1
Subir
Sube tu audio/video o deja el enlace del video de YouTube que deseas transcribir.
- Paso 2
Transcribir
Simplemente haga clic en el botón de transcripción. Nuestra IA generará automáticamente una transcripción o subtítulo precisos para su audio o video.
- Paso 3
Editar
Revise la transcripción/subtítulo con nuestro editor en línea.
- Paso 4
Descargar
Exporte la transcripción/subtítulo en su formato preferido (.srt / .txt / .docx / .csv).
¿Estás decepcionado con otras herramientas de subtítulos y transcripción?
¿Qué hace que Subtitlewhisper sea diferente?
Subtitlewhisper funciona conOpenAI Whisper Esto hace que Subtitlewhisper sea más preciso que la mayoría de los servicios de transcripción pagos y software existentes (pyTranscriber, Aegisub, SpeechTexter, etc.).
Whisper es un sistema de reconocimiento automático de voz con reconocimiento mejorado de acentos únicos, ruido de fondo y jerga técnica. Está entrenado con "680.000 horas de datos supervisados multilingües". Puede obtener más información leyendo el papel.
Le facilitamos el uso de Whisper para transcribir y agregar subtítulos sin complicaciones.
![[object Object]](/assets/img/whisper.png?w=3840)
Características
Generar transcripción/subtítulos gratis
Uso gratuito. No se requiere tarjeta de crédito.
Admite formatos de entrada de todo tipo
Admite enlaces de YouTube y carga de archivos, incluidos MP4, WAV, MP3, etc.
Interfaz de edición fácil de usar
Edite fácilmente la marca de tiempo y el texto de la transcripción.
Guarda automáticamente tu progreso
Todo el progreso de tu proyecto se guardará automáticamente.
Seguridad y confidencialidad
Todos los archivos están protegidos y permanecen privados todo el tiempo.
Precios
Gratis | Suscripción | |
---|---|---|
Subtítulos automáticos | ||
Duración máxima por vídeo | 30 minutos | 3 horas |
Tamaño máximo de archivo | 3 GB | 15 GB |
Exportación de video (incrustación de subtítulos) | ||
Eliminar marca de agua | - | |
Calidad | Máx. 720p | Máximo 4k |
Editor de subtítulos | ||
Edición de subtítulos y marcas de tiempo | ||
Traducción de subtítulos | ||
Edición de subtítulos en varios idiomas | ||
Descargar archivos de subtítulos | - | |
Precio | US$0/mes | Desde US$18,00/mes |
Pruébelo ahora gratis | Comparar planes |
Ahorre cientos de horas con un plan
¿Tienes preguntas? Ponte en contacto con hello@subtitlewhisper.com para recibir ayuda.
Basic
Para personas con necesidades básicas de transcripción o subtitulado.
USD 9(AHORRE 50%)
Por mes, facturado anualmente
Vaya a lo básicoTodo en Gratis, y:
- 720 minutos al añode transcripción/subtítulos
- Eliminar marca de agua
- Descargar subtítulos
- Exportar en formato .srt, .txt, .docx, .csv
- Calidad de exportación Full HD 1080p / 4k
- Duración máxima de exportación de 3 horas por audio/vídeo
- Límite de tamaño de carga máximo de 15 GB
Pro
Para profesionales y pequeñas empresas con necesidades de subtitulado o transcripción más recurrentes.
USD 18(AHORRE 40%)
Por mes, facturado anualmente
Hazte profesionalTodo en Básico y:
- 2160 minutos al añode transcripción/subtítulos (3x de Básico)
Ultra
Para profesionales y empresas con grandes necesidades de subtitulado o transcripción.
USD 40(AHORRE 30%)
Por mes, facturado anualmente
Ir ultraTodo en Pro, y:
- 5760 minutos al añode transcripción/subtítulos (8x de Basic, 2.7x de Pro)
- Minutos adicionales de transcripción/subtítulos disponibles para compra a pedido
- Atención al cliente prioritaria
- Gestor de cuenta dedicado
Business
Para organizaciones y empresas con necesidades personalizadas.
Precios personalizados
Reservar demostraciónWhatsApp nuestro Gerente de VentasTodo en Ultra, y:
- Límites de uso personalizados
- Integración de sistemas internos personalizados
- Desarrollo de funciones personalizadas
- Múltiples espacios de trabajo
- Cuentas de usuario para el equipo
Idiomas compatibles
El mejor software de traducción de audio del gallego al inglés con tecnología de inteligencia artificial en 2025
Comprender la traducción de audio del gallego al inglés: una guía completa para creadores de contenido
En un mundo cada vez más interconectado, la demanda de contenido multilingüe ha aumentado, lo que ha creado una necesidad vital de soluciones de traducción confiables. Entre ellas, los servicios de traducción de audio del gallego al inglés han ganado prominencia, al servicio de los creadores de contenido que buscan llegar a un público más amplio. Esta guía profundiza en los aspectos esenciales de la traducción de audio del gallego al inglés y ofrece información para los creadores de contenido que buscan aprovechar esta herramienta de manera eficaz.
La importancia del gallego para la traducción al inglés
El gallego, una lengua hablada predominantemente en la comunidad autónoma de Galicia en España, comparte similitudes lingüísticas con el portugués. A pesar de su especificidad regional, el gallego es una lengua vibrante con un rico patrimonio cultural. Para los creadores de contenido que se dirigen a audiencias de habla gallega o transmiten contenido gallego a audiencias de habla inglesa, una traducción precisa es crucial.
Los servicios de traducción de audio salvan la brecha lingüística, transformando el gallego hablado en un inglés comprensible. Este proceso no solo ayuda a difundir la información, sino que también preserva los matices y las emociones transmitidas en el audio original, que a menudo se pierden en las traducciones basadas en texto.
Características principales de las herramientas de traducción de audio eficaces
Para los creadores de contenido, elegir una herramienta de traducción de audio adecuada es fundamental. A continuación, se indican algunas características que se deben tener en cuenta:
1. Precisión y fidelidad: La traducción debe reflejar con precisión el significado y el tono del discurso original. Esto garantiza que el mensaje permanezca intacto y auténtico.
2. Eficiencia en el tiempo: Las herramientas automatizadas deben proporcionar traducciones rápidas sin comprometer la calidad, lo que permite a los creadores gestionar plazos ajustados de manera eficaz.
3. Interfaz fácil de usar: una herramienta que sea fácil de navegar puede ahorrar tiempo y reducir la frustración, permitiendo a los creadores centrarse en la creación de contenido en lugar de en las dificultades técnicas.
4. Compatibilidad con múltiples formatos: la capacidad de manejar varios formatos de audio garantiza versatilidad y satisface diversas necesidades de contenido.
5. Opciones de personalización: Las configuraciones avanzadas que permiten personalizar el resultado, como ajustar el estilo o el tono de la traducción, pueden mejorar la idoneidad del producto final para diferentes públicos.
Beneficios de utilizar la traducción de audio para los creadores de contenido
1. Ampliar el alcance de la audiencia: al traducir el contenido al inglés, los creadores pueden llegar a una audiencia global, aumentando su alcance e influencia.
2. Intercambio cultural: Las traducciones de audio facilitan el intercambio cultural, permitiendo que las historias, tradiciones y perspectivas gallegas se compartan con un público más amplio.
3. Accesibilidad mejorada: Proporcionar traducciones hace que el contenido sea accesible para aquellos que no entienden gallego, fomentando la inclusión.
4. Rendimiento SEO mejorado: ofrecer contenido en varios idiomas puede mejorar la clasificación y la visibilidad en los motores de búsqueda, generando más tráfico a las plataformas de los creadores.
Retos en la traducción de audio del gallego al inglés
A pesar de sus ventajas, la traducción de audio presenta ciertos desafíos:
- Variaciones dialectales: el gallego, como muchas lenguas, tiene dialectos regionales que pueden complicar la traducción. La herramienta elegida debe ser capaz de reconocer y traducir con precisión estas variaciones.
- Matices contextuales: Captar el contexto y las sutilezas del gallego hablado puede resultar difícil, por lo que se necesitan herramientas que prioricen la comprensión contextual.
- Limitaciones técnicas: Las traducciones automáticas a veces pueden pasar por alto expresiones idiomáticas o referencias culturales, lo que requiere supervisión humana para contenido de alto riesgo.
Consejos para una traducción de audio exitosa
1. Seleccione la herramienta adecuada: evalúe las herramientas en función de su precisión, velocidad y facilidad de uso. Considere tanto los servicios automatizados como los asistidos por humanos para obtener los mejores resultados.
2. Revisión y edición: siempre revise las traducciones para comprobar su precisión. Puede ser necesario editarlas para perfeccionar el resultado y garantizar que se ajuste al mensaje deseado.
3. Manténgase informado: manténgase al tanto de los avances en la tecnología de traducción, ya que las mejoras continuas pueden mejorar la calidad y la eficiencia de la traducción.
4. Retroalimentación e iteración: busque retroalimentación de hablantes bilingües para evaluar la efectividad de la traducción y realizar los ajustes necesarios.
Conclusión
Los servicios de traducción de audio del gallego al inglés son invaluables para los creadores de contenido que buscan superar las barreras lingüísticas. Al comprender las complejidades de la traducción de audio y aprovechar las herramientas adecuadas, los creadores pueden comunicarse de manera eficaz con audiencias diversas, preservando la riqueza del contenido gallego y al mismo tiempo llegando a los espectadores de habla inglesa. A medida que avance la tecnología, estas herramientas seguirán evolucionando, ofreciendo aún mayores oportunidades para la difusión global de contenido y el intercambio cultural.