Desarrollado por OpenAI Whisper
Generador de subtítulos en polaco
No se necesita tarjeta de crédito. Totalmente gratis.
Ofrezca subtítulos en polaco para llegar e involucrar de manera efectiva a los espectadores en Polonia. 98,5% de precisión.
¿Cómo transcribir o generar subtítulos en minutos?
Con solo unos pocos clics, puedes tener tu audio / vídeo subtitulado.
Utilice nuestro editor en línea para revisar la transcripción / subtítulo generado sin instalar un software.
![[object Object]](/assets/img/mockup_cut.png?w=3840)
- Paso 1
Subir
Sube tu audio/video o deja el enlace del video de YouTube que deseas transcribir.
- Paso 2
Transcribir
Simplemente haga clic en el botón de transcripción. Nuestra IA generará automáticamente una transcripción o subtítulo precisos para su audio o video.
- Paso 3
Editar
Revise la transcripción/subtítulo con nuestro editor en línea.
- Paso 4
Descargar
Exporte la transcripción/subtítulo en su formato preferido (.srt / .txt / .docx / .csv).
¿Estás decepcionado con otras herramientas de subtítulos y transcripción?
¿Qué hace que Subtitlewhisper sea diferente?
Subtitlewhisper funciona conOpenAI Whisper Esto hace que Subtitlewhisper sea más preciso que la mayoría de los servicios de transcripción pagos y software existentes (pyTranscriber, Aegisub, SpeechTexter, etc.).
Whisper es un sistema de reconocimiento automático de voz con reconocimiento mejorado de acentos únicos, ruido de fondo y jerga técnica. Está entrenado con "680.000 horas de datos supervisados multilingües". Puede obtener más información leyendo el papel.
Le facilitamos el uso de Whisper para transcribir y agregar subtítulos sin complicaciones.
![[object Object]](/assets/img/whisper.png?w=3840)
Características
Generar transcripción/subtítulos gratis
Uso gratuito. No se requiere tarjeta de crédito.
Admite formatos de entrada de todo tipo
Admite enlaces de YouTube y carga de archivos, incluidos MP4, WAV, MP3, etc.
Interfaz de edición fácil de usar
Edite fácilmente la marca de tiempo y el texto de la transcripción.
Guarda automáticamente tu progreso
Todo el progreso de tu proyecto se guardará automáticamente.
Seguridad y confidencialidad
Todos los archivos están protegidos y permanecen privados todo el tiempo.
Precios
Gratis | Suscripción | |
---|---|---|
Subtítulos automáticos | ||
Duración máxima por vídeo | 30 minutos | 3 horas |
Tamaño máximo de archivo | 3 GB | 15 GB |
Exportación de video (incrustación de subtítulos) | ||
Eliminar marca de agua | - | |
Calidad | Máx. 720p | Máximo 4k |
Editor de subtítulos | ||
Edición de subtítulos y marcas de tiempo | ||
Traducción de subtítulos | ||
Edición de subtítulos en varios idiomas | ||
Descargar archivos de subtítulos | - | |
Precio | US$0/mes | Desde US$18,00/mes |
Pruébelo ahora gratis | Comparar planes |
Ahorre cientos de horas con un plan
¿Tienes preguntas? Ponte en contacto con hello@subtitlewhisper.com para recibir ayuda.
Basic
Para personas con necesidades básicas de transcripción o subtitulado.
USD 9(AHORRE 50%)
Por mes, facturado anualmente
Vaya a lo básicoTodo en Gratis, y:
- 720 minutos al añode transcripción/subtítulos
- Eliminar marca de agua
- Descargar subtítulos
- Exportar en formato .srt, .txt, .docx, .csv
- Calidad de exportación Full HD 1080p / 4k
- Duración máxima de exportación de 3 horas por audio/vídeo
- Límite de tamaño de carga máximo de 15 GB
Pro
Para profesionales y pequeñas empresas con necesidades de subtitulado o transcripción más recurrentes.
USD 18(AHORRE 40%)
Por mes, facturado anualmente
Hazte profesionalTodo en Básico y:
- 2160 minutos al añode transcripción/subtítulos (3x de Básico)
Ultra
Para profesionales y empresas con grandes necesidades de subtitulado o transcripción.
USD 40(AHORRE 30%)
Por mes, facturado anualmente
Ir ultraTodo en Pro, y:
- 5760 minutos al añode transcripción/subtítulos (8x de Basic, 2.7x de Pro)
- Minutos adicionales de transcripción/subtítulos disponibles para compra a pedido
- Atención al cliente prioritaria
- Gestor de cuenta dedicado
Business
Para organizaciones y empresas con necesidades personalizadas.
Precios personalizados
Reservar demostraciónWhatsApp nuestro Gerente de VentasTodo en Ultra, y:
- Límites de uso personalizados
- Integración de sistemas internos personalizados
- Desarrollo de funciones personalizadas
- Múltiples espacios de trabajo
- Cuentas de usuario para el equipo
Idiomas compatibles
El mejor software de subtítulos en polaco con tecnología de inteligencia artificial en 2024
A la hora de crear subtítulos para vídeos, una de las consideraciones clave para los creadores de contenidos es el idioma en el que están escritos los subtítulos. Para quienes buscan llegar a una audiencia de habla polaca, la importancia de utilizar subtítulos en polaco es innegable. En esta guía completa, profundizaremos en el mundo de los subtítulos en polaco, explorando qué son, por qué son importantes y cómo los creadores de contenidos pueden incorporarlos de forma eficaz en sus vídeos.
¿Qué son los subtítulos en polaco?
Los subtítulos en polaco son traducciones de texto de diálogos hablados que aparecen en la pantalla mientras se reproduce un video. Permiten que los espectadores que no entiendan el idioma original del video puedan seguirlo y comprender completamente el contenido. Para los creadores de contenido que buscan expandir su alcance a audiencias de habla polaca, incorporar subtítulos en polaco es esencial.
¿Por qué son importantes los subtítulos en polaco?
Los subtítulos en polaco desempeñan un papel fundamental para que los vídeos sean accesibles a un público más amplio. Al ofrecer subtítulos en polaco, los creadores de contenidos pueden satisfacer las necesidades de los espectadores sordos o con problemas de audición, de los hablantes no nativos del idioma original o de los que simplemente prefieren ver vídeos con subtítulos para comprenderlos mejor. Además, los subtítulos en polaco pueden mejorar la experiencia general del usuario y la interacción con el contenido, lo que aumenta el tiempo de visualización y la retención del espectador.
¿Cómo crear subtítulos en polaco para tus vídeos?
Hay varias opciones disponibles para los creadores de contenido que buscan agregar subtítulos en polaco a sus videos. Un método común es transcribir y traducir manualmente el diálogo al polaco y luego sincronizar los subtítulos con el video mediante un software de edición. Como alternativa, existen herramientas de subtitulado con inteligencia artificial y plataformas SaaS que pueden automatizar el proceso de subtitulado, haciéndolo más rápido y eficiente.
Al crear subtítulos en polaco, es importante garantizar la precisión y la legibilidad. Preste atención a la gramática, la ortografía y la puntuación, así como al tiempo y la ubicación de los subtítulos en la pantalla. Tenga en cuenta los matices culturales y las convenciones lingüísticas de la audiencia polaca para crear subtítulos que resuenen con ellos.
En conclusión, los subtítulos en polaco son una herramienta valiosa para los creadores de contenido que buscan llegar a audiencias de habla polaca y mejorar la accesibilidad y la participación de sus videos. Al comprender la importancia de los subtítulos en polaco y seguir las mejores prácticas para crearlos, los creadores de contenido pueden conectarse de manera efectiva con su público objetivo y maximizar el impacto de su contenido de video.