Desarrollado por OpenAI Whisper
Vídeo de traducción del persa al inglés
No se necesita tarjeta de crédito. Totalmente gratis.
Convierte con precisión el audio de video persa en texto en inglés. 98,5% de precisión.
¿Cómo transcribir o generar subtítulos en minutos?
Con solo unos pocos clics, puedes tener tu audio / vídeo subtitulado.
Utilice nuestro editor en línea para revisar la transcripción / subtítulo generado sin instalar un software.
![[object Object]](/assets/img/mockup_cut.png?w=3840)
- Paso 1
Subir
Sube tu audio/video o deja el enlace del video de YouTube que deseas transcribir.
- Paso 2
Transcribir
Simplemente haga clic en el botón de transcripción. Nuestra IA generará automáticamente una transcripción o subtítulo precisos para su audio o video.
- Paso 3
Editar
Revise la transcripción/subtítulo con nuestro editor en línea.
- Paso 4
Descargar
Exporte la transcripción/subtítulo en su formato preferido (.srt / .txt / .docx / .csv).
¿Estás decepcionado con otras herramientas de subtítulos y transcripción?
¿Qué hace que Subtitlewhisper sea diferente?
Subtitlewhisper funciona conOpenAI Whisper Esto hace que Subtitlewhisper sea más preciso que la mayoría de los servicios de transcripción pagos y software existentes (pyTranscriber, Aegisub, SpeechTexter, etc.).
Whisper es un sistema de reconocimiento automático de voz con reconocimiento mejorado de acentos únicos, ruido de fondo y jerga técnica. Está entrenado con "680.000 horas de datos supervisados multilingües". Puede obtener más información leyendo el papel.
Le facilitamos el uso de Whisper para transcribir y agregar subtítulos sin complicaciones.
![[object Object]](/assets/img/whisper.png?w=3840)
Características
Generar transcripción/subtítulos gratis
Uso gratuito. No se requiere tarjeta de crédito.
Admite formatos de entrada de todo tipo
Admite enlaces de YouTube y carga de archivos, incluidos MP4, WAV, MP3, etc.
Interfaz de edición fácil de usar
Edite fácilmente la marca de tiempo y el texto de la transcripción.
Guarda automáticamente tu progreso
Todo el progreso de tu proyecto se guardará automáticamente.
Seguridad y confidencialidad
Todos los archivos están protegidos y permanecen privados todo el tiempo.
Precios
Gratis | Suscripción | |
---|---|---|
Subtítulos automáticos | ||
Duración máxima por vídeo | 30 minutos | 3 horas |
Tamaño máximo de archivo | 3 GB | 15 GB |
Exportación de video (incrustación de subtítulos) | ||
Eliminar marca de agua | - | |
Calidad | Máx. 720p | Máximo 4k |
Editor de subtítulos | ||
Edición de subtítulos y marcas de tiempo | ||
Traducción de subtítulos | ||
Edición de subtítulos en varios idiomas | ||
Descargar archivos de subtítulos | - | |
Precio | US$0/mes | Desde US$18,00/mes |
Pruébelo ahora gratis | Comparar planes |
Ahorre cientos de horas con un plan
¿Tienes preguntas? Ponte en contacto con hello@subtitlewhisper.com para recibir ayuda.
Basic
Para personas con necesidades básicas de transcripción o subtitulado.
USD 9(AHORRE 50%)
Por mes, facturado anualmente
Vaya a lo básicoTodo en Gratis, y:
- 720 minutos al añode transcripción/subtítulos
- Eliminar marca de agua
- Descargar subtítulos
- Exportar en formato .srt, .txt, .docx, .csv
- Calidad de exportación Full HD 1080p / 4k
- Duración máxima de exportación de 3 horas por audio/vídeo
- Límite de tamaño de carga máximo de 15 GB
Pro
Para profesionales y pequeñas empresas con necesidades de subtitulado o transcripción más recurrentes.
USD 18(AHORRE 40%)
Por mes, facturado anualmente
Hazte profesionalTodo en Básico y:
- 2160 minutos al añode transcripción/subtítulos (3x de Básico)
Ultra
Para profesionales y empresas con grandes necesidades de subtitulado o transcripción.
USD 40(AHORRE 30%)
Por mes, facturado anualmente
Ir ultraTodo en Pro, y:
- 5760 minutos al añode transcripción/subtítulos (8x de Basic, 2.7x de Pro)
- Minutos adicionales de transcripción/subtítulos disponibles para compra a pedido
- Atención al cliente prioritaria
- Gestor de cuenta dedicado
Business
Para organizaciones y empresas con necesidades personalizadas.
Precios personalizados
Reservar demostraciónWhatsApp nuestro Gerente de VentasTodo en Ultra, y:
- Límites de uso personalizados
- Integración de sistemas internos personalizados
- Desarrollo de funciones personalizadas
- Múltiples espacios de trabajo
- Cuentas de usuario para el equipo
Idiomas compatibles
El mejor software de traducción de vídeo del persa al inglés con tecnología de inteligencia artificial en 2025
Comprender la traducción de vídeos del persa al inglés: una guía completa para creadores de contenido
En el panorama digital, que evoluciona rápidamente, los creadores de contenido buscan continuamente métodos para ampliar su alcance y llegar a audiencias globales. Una estrategia eficaz es ofrecer contenido multilingüe, lo que hace que sus videos sean accesibles para hablantes no nativos. Para los creadores que se dirigen a audiencias de habla persa o aquellos con contenido en persa que buscan llegar a espectadores de habla inglesa, es fundamental comprender la traducción de videos del persa al inglés. Esta guía completa tiene como objetivo educar a los creadores de contenido sobre los aspectos esenciales de la traducción de videos del persa al inglés, ayudándolos a mejorar la accesibilidad y el impacto de su contenido.
La importancia de la traducción de vídeos
La traducción de contenido de video del persa al inglés abre numerosas oportunidades para los creadores de contenido. El inglés es un idioma muy hablado y ofrecer traducciones puede ampliar significativamente su base de audiencia. No solo mejora la experiencia del espectador, sino que también aumenta la participación, las acciones compartidas y la visibilidad general en plataformas globales. Además, posiciona su contenido como inclusivo y culturalmente consciente, lo que puede establecer conexiones más sólidas con audiencias diversas.
Consideraciones clave para la traducción de videos del persa al inglés
1. Matices culturales y contexto
- Comprender los matices y el contexto cultural es fundamental en la traducción. El persa, también conocido como farsi, tiene connotaciones culturales e históricas muy ricas. Los traductores deben asegurarse de que el contenido traducido refleje estas sutilezas para mantener la autenticidad y la relevancia. Las malas interpretaciones pueden dar lugar a malentendidos o incluso ofender a la audiencia, por lo que la sensibilidad al contexto cultural es esencial.
2. Precisión y claridad
- La precisión es fundamental para una traducción eficaz. La traducción debe transmitir el mensaje original sin distorsiones. Esto requiere un profundo conocimiento de los idiomas persa e inglés, incluidas las expresiones idiomáticas, la jerga y la jerga técnica. La claridad garantiza que el mensaje sea fácilmente comprendido por el público angloparlante, lo que mejora la comprensión y la participación del espectador.
3. Aspectos técnicos de las herramientas de traducción
- El uso de herramientas de subtitulado basadas en inteligencia artificial puede agilizar el proceso de traducción, haciéndolo eficiente y rentable. Estas herramientas suelen incluir funciones como reconocimiento automático de voz, traducción automática y capacidades de conversión de texto a voz. Sin embargo, es fundamental revisar y editar las traducciones generadas por inteligencia artificial para garantizar que cumplan con los estándares de calidad. La supervisión humana es indispensable para perfeccionar la traducción y garantizar que se ajuste al tono y la intención del contenido original.
4. Consideraciones legales y éticas
- Los creadores de contenido también deben ser conscientes de las implicaciones legales y éticas de traducir contenido de video. Esto incluye respetar las leyes de derechos de autor y obtener los permisos necesarios si es necesario. Desde el punto de vista ético, las traducciones deben apuntar a representar el contenido original de manera veraz y respetuosa, sin distorsionar ni alterar el mensaje pretendido.
Mejores prácticas para una traducción eficaz
- Colaborar con traductores profesionales: si bien las herramientas de inteligencia artificial son beneficiosas, colaborar con traductores profesionales que sean hablantes nativos puede mejorar significativamente la calidad de las traducciones. Aportan un toque humano y una comprensión de los matices culturales que las máquinas pueden pasar por alto.
- Utilice medidas de control de calidad: implemente medidas de control de calidad estrictas para revisar y editar las traducciones. Esto podría implicar varias rondas de edición y comentarios de hablantes nativos para garantizar la precisión y la fluidez.
- Pruebe las traducciones con el público objetivo: antes de implementar por completo el contenido traducido, pruébelo con una muestra del público objetivo. Sus comentarios pueden brindar información sobre la eficacia de la traducción y las áreas que pueden requerir mejoras.
- Actualización y perfeccionamiento continuos: los contextos lingüísticos y culturales evolucionan con el tiempo. Actualizar y perfeccionar periódicamente sus traducciones garantiza que sigan siendo relevantes y precisas para el público actual.
Conclusión
La traducción de videos del persa al inglés es una herramienta invaluable para los creadores de contenido que buscan llegar a un público más amplio. Al comprender las dimensiones culturales, técnicas y éticas de la traducción, los creadores pueden producir contenido atractivo y de alta calidad que resuene entre los espectadores de habla inglesa. Mediante una planificación y una ejecución cuidadosas, sus videos traducidos pueden romper las barreras del idioma y fomentar una conexión más profunda con audiencias globales, lo que en última instancia mejora el alcance y el impacto de su contenido.