Desarrollado por OpenAI Whisper
Vídeo de traducción del galés al inglés
No se necesita tarjeta de crédito. Totalmente gratis.
Traduzca sin esfuerzo el audio de vídeo galés en un texto en inglés preciso y claro. Precisión del 98,5 %.
¿Cómo transcribir o generar subtítulos en minutos?
Con solo unos pocos clics, puedes tener tu audio / vídeo subtitulado.
Utilice nuestro editor en línea para revisar la transcripción / subtítulo generado sin instalar un software.
![[object Object]](/assets/img/mockup_cut.png?w=3840)
- Paso 1
Subir
Sube tu audio/video o deja el enlace del video de YouTube que deseas transcribir.
- Paso 2
Transcribir
Simplemente haga clic en el botón de transcripción. Nuestra IA generará automáticamente una transcripción o subtítulo precisos para su audio o video.
- Paso 3
Editar
Revise la transcripción/subtítulo con nuestro editor en línea.
- Paso 4
Descargar
Exporte la transcripción/subtítulo en su formato preferido (.srt / .txt / .docx / .csv).
¿Estás decepcionado con otras herramientas de subtítulos y transcripción?
¿Qué hace que Subtitlewhisper sea diferente?
Subtitlewhisper funciona conOpenAI Whisper Esto hace que Subtitlewhisper sea más preciso que la mayoría de los servicios de transcripción pagos y software existentes (pyTranscriber, Aegisub, SpeechTexter, etc.).
Whisper es un sistema de reconocimiento automático de voz con reconocimiento mejorado de acentos únicos, ruido de fondo y jerga técnica. Está entrenado con "680.000 horas de datos supervisados multilingües". Puede obtener más información leyendo el papel.
Le facilitamos el uso de Whisper para transcribir y agregar subtítulos sin complicaciones.
![[object Object]](/assets/img/whisper.png?w=3840)
Características
Generar transcripción/subtítulos gratis
Uso gratuito. No se requiere tarjeta de crédito.
Admite formatos de entrada de todo tipo
Admite enlaces de YouTube y carga de archivos, incluidos MP4, WAV, MP3, etc.
Interfaz de edición fácil de usar
Edite fácilmente la marca de tiempo y el texto de la transcripción.
Guarda automáticamente tu progreso
Todo el progreso de tu proyecto se guardará automáticamente.
Seguridad y confidencialidad
Todos los archivos están protegidos y permanecen privados todo el tiempo.
Precios
Gratis | Suscripción | |
---|---|---|
Subtítulos automáticos | ||
Duración máxima por vídeo | 30 minutos | 3 horas |
Tamaño máximo de archivo | 3 GB | 15 GB |
Exportación de video (incrustación de subtítulos) | ||
Eliminar marca de agua | - | |
Calidad | Máx. 720p | Máximo 4k |
Editor de subtítulos | ||
Edición de subtítulos y marcas de tiempo | ||
Traducción de subtítulos | ||
Edición de subtítulos en varios idiomas | ||
Descargar archivos de subtítulos | - | |
Precio | US$0/mes | Desde US$18,00/mes |
Pruébelo ahora gratis | Comparar planes |
Ahorre cientos de horas con un plan
¿Tienes preguntas? Ponte en contacto con hello@subtitlewhisper.com para recibir ayuda.
Basic
Para personas con necesidades básicas de transcripción o subtitulado.
USD 9(AHORRE 50%)
Por mes, facturado anualmente
Vaya a lo básicoTodo en Gratis, y:
- 720 minutos al añode transcripción/subtítulos
- Eliminar marca de agua
- Descargar subtítulos
- Exportar en formato .srt, .txt, .docx, .csv
- Calidad de exportación Full HD 1080p / 4k
- Duración máxima de exportación de 3 horas por audio/vídeo
- Límite de tamaño de carga máximo de 15 GB
Pro
Para profesionales y pequeñas empresas con necesidades de subtitulado o transcripción más recurrentes.
USD 18(AHORRE 40%)
Por mes, facturado anualmente
Hazte profesionalTodo en Básico y:
- 2160 minutos al añode transcripción/subtítulos (3x de Básico)
Ultra
Para profesionales y empresas con grandes necesidades de subtitulado o transcripción.
USD 40(AHORRE 30%)
Por mes, facturado anualmente
Ir ultraTodo en Pro, y:
- 5760 minutos al añode transcripción/subtítulos (8x de Basic, 2.7x de Pro)
- Minutos adicionales de transcripción/subtítulos disponibles para compra a pedido
- Atención al cliente prioritaria
- Gestor de cuenta dedicado
Business
Para organizaciones y empresas con necesidades personalizadas.
Precios personalizados
Reservar demostraciónWhatsApp nuestro Gerente de VentasTodo en Ultra, y:
- Límites de uso personalizados
- Integración de sistemas internos personalizados
- Desarrollo de funciones personalizadas
- Múltiples espacios de trabajo
- Cuentas de usuario para el equipo
Idiomas compatibles
El mejor software de traducción de vídeos de galés a inglés con tecnología de inteligencia artificial en 2025
Comprensión de la traducción del galés al inglés para vídeos: una guía completa
En el mundo cada vez más globalizado del contenido digital, la capacidad de traducir videos de un idioma a otro abre una gran cantidad de oportunidades para los creadores de contenido, los educadores y las empresas. Cuando se trata de traducir videos del galés al inglés, la tarea no consiste solo en convertir palabras, sino también en preservar los matices culturales, mantener el mensaje original y garantizar la accesibilidad para un público más amplio. Esta guía completa tiene como objetivo educar a los creadores de contenido sobre los aspectos esenciales de la traducción de videos del galés al inglés, permitiéndoles aprovechar esta habilidad para llegar a un público más amplio.
La importancia de la traducción de vídeos del galés al inglés
Gales es una nación con un rico patrimonio lingüístico y el idioma galés es un aspecto fundamental de su identidad cultural. Sin embargo, para llegar a audiencias que no hablan galés, es fundamental traducir el contenido de video al inglés. Esto no solo amplía la audiencia potencial, sino que también promueve la cultura y las historias galesas a escala mundial. Para los creadores de contenido, esto significa una mayor participación y más oportunidades de monetizar su trabajo.
Consideraciones clave para una traducción eficaz
1. Sensibilidad cultural
La traducción no es una mera conversión palabra por palabra. Es fundamental tener en cuenta los contextos culturales y las expresiones idiomáticas propias del idioma galés. Una traducción eficaz captura la esencia y la intención del contenido original, lo que garantiza que tenga eco en el público angloparlante sin perder su significado cultural.
2. Precisión y claridad
La precisión es fundamental en la traducción. Los errores de traducción pueden dar lugar a malentendidos y dañar la credibilidad del creador. Contratar traductores profesionales con un profundo conocimiento de ambos idiomas garantiza que la traducción sea precisa y comprensible. Además, se debe mantener la claridad para evitar confusiones entre los espectadores.
3. Uso de la tecnología
Con los avances tecnológicos, las herramientas de subtitulado y el software de transcripción basados en IA se han vuelto invaluables en el proceso de traducción. Estas herramientas ofrecen funciones como reconocimiento automático de voz y traducción en tiempo real, lo que reduce significativamente el tiempo y el esfuerzo necesarios. Sin embargo, es esencial revisar y editar las traducciones generadas por IA para garantizar que cumplan con los estándares de calidad.
Pasos para traducir vídeos del galés al inglés
1. Preparación del guión
Comience con un guion bien preparado del contenido original en galés. Este guion sirve como base para el proceso de traducción y garantiza que se tengan en cuenta todos los elementos hablados.
2. Seleccionar las herramientas adecuadas
Elija el software de subtitulado o transcripción adecuado que admita la traducción del galés al inglés. Busque herramientas que ofrezcan interfaces fáciles de usar, altos índices de precisión y opciones de personalización para satisfacer necesidades específicas.
3. Traducción y subtitulado
Después de generar la traducción inicial con herramientas de inteligencia artificial, es fundamental involucrar a traductores humanos para refinar y perfeccionar los subtítulos. Este paso garantiza que la traducción capte los matices y mantenga la integridad del contenido original.
4. Garantía de calidad
Implemente un proceso de control de calidad exhaustivo, que incluya la corrección y revisión del contenido traducido en contexto. Este paso ayuda a identificar errores o expresiones extrañas que podrían perjudicar la experiencia del espectador.
5. Revisión final y edición
Antes de publicar, realice una revisión final para asegurarse de que el video fluya con naturalidad y que los subtítulos estén sincronizados correctamente con el audio. Este paso es vital para mantener el profesionalismo y la participación del espectador.
Beneficios de los servicios de traducción profesional
Si bien la tecnología proporciona herramientas poderosas para la traducción, los servicios profesionales ofrecen experiencia y un toque humano que la tecnología por sí sola no puede reproducir. Los traductores profesionales son expertos en navegar por las complejidades del lenguaje, lo que garantiza que las traducciones no solo sean precisas, sino también culturalmente apropiadas y atractivas.
Conclusión
La traducción de videos del galés al inglés es una habilidad valiosa para los creadores de contenido que buscan llegar a un público más amplio y compartir la cultura galesa a nivel mundial. Al comprender la importancia de la sensibilidad cultural, la precisión y la integración de la tecnología moderna, los creadores pueden producir contenido traducido que resuene entre los espectadores de habla inglesa. El uso de herramientas de inteligencia artificial y servicios de traducción profesionales garantiza traducciones de alta calidad que respeten la intención y el mensaje del contenido original. A medida que la demanda de contenido multilingüe continúa creciendo, dominar el arte de la traducción sin duda será un activo importante en el panorama del contenido digital.