2023年1月からサービスを提供開始
フランス語から英語への翻訳音声
高精度の音声認識 OpenAI Whisper を搭載
フランス語の音声を英語のテキストに正確に変換し、シームレスに理解できるようにします。98.5% の精度。
字幕作成の流れ
4ステップだけでビデオ字幕を作成することができます。
インストール不要。ブラウザで使える字幕ツール。
![[object Object]](/assets/img/mockup_cut.png?w=3840)
- ステップ 1
アップロード
YouTube リンクなどの方法でビデオをアップロードする。
- ステップ 2
転写
転写ボタンをクリックすると、 AI がビデオのキャプションを自動的に生成する。
- ステップ 3
編集
オンラインエディターで字幕を編集する。
- ステップ 4
ダウンロード
字幕ファイル、または字幕付き動画をエクスポートする。
クリエイターお悩みをSubperで解決
ウィスパーの特徴
Subtitlewhisper の転写技術は OpenAI Whisper によって提供されています。そのおかげで、Subtitlewhisper の文字起こしサービスはほとんどの有料の転写サービスやソフトウェア(pyTranscriber、Aegisub、SpeechTexter など)よりも精度が高いです。
Whisper は自動音声認識システムであり、独特のアクセント、背景ノイズ、技術用語などの認識が向上しています。Whisperの人工知能は「680,000 時間の多言語監督データ」で訓練されています。詳しくは、ここをクリック.
私たちは、誰でも手軽に Whisper の技術を使って転写および字幕作成できるサービスを提供しています。
![[object Object]](/assets/img/whisper.png?w=3840)
機能
無料で字幕を追加
字幕をダウンロードするまではすべて無料です。有料プランでは多様な機能を利用できます。
音声、動画も対応
YouTube リンク、 MP4、WAV、MP3 などのファイルのアップロードに対応。
字幕編集インターフェース
タイムスタンプと転写テキストを簡単に編集できます。
自動保存
字幕プロジェクトの進行状況はすべて自動的に保存されます。
セキュリティとデータの安全性
すべてのデータは保護されており、非公開のままです。
料金プラン
無料プラン | サブスクリプション | |
---|---|---|
文字起こしサービス | ||
動画の長さの上限 | 30 分 | 3 時間 |
ファイルサイズの上限 | 3 GB | 15 GB |
ビデオエクスポート(動画に字幕をつける) | ||
ウォーターマークを削除 | - | |
エクスポート品質 | 最大 720p | 最大 4k |
字幕編集機能 | ||
字幕とタイムスタンプの編集 | ||
字幕翻訳 | ||
多言語字幕編集 | ||
字幕ファイルをダウンロード | - | |
料金 | 月額US$0 | 月額US$18.00から |
無料ではじめる | すべてのプランを見る |
Basic
個人向けの字幕生成 & 転写プラン
USD 9(50%オフ)
毎月, 12ヶ月分一括払い
Basic を購入無料 プランのすべての機能と:
- 年間 720 分の字幕 & 転写クレジット
- ウォーターマークなしでビデオをエクスポート
- 字幕ファイルをダウンロード
- .srt, .txt, .docx, .csv ファイルをエクスポート
- Full HD 1080p / 4k 動画をエクスポート
- 最大 3 時間のファイルをアップロード可能
- 最大 15 GB のファイルをアップロード可能
Pro
プロフェッショナルや企業向けの字幕生成 & 転写プラン
USD 18(40%オフ)
毎月, 12ヶ月分一括払い
Pro を購入Basicプランのすべての機能と:
- 年間 2160 分の字幕 & 転写クレジット (Basic の 3 倍)
Ultra
プロフェッショナルや企業向けの字幕生成 & 転写クレジット増量プラン
USD 40(30%オフ)
毎月, 12ヶ月分一括払い
Ultra を購入Pro プランのすべての機能と:
- 年間 5760 分の字幕 & 転写クレジット (Basic の 8 倍, Pro の 2.7 倍)
- 字幕 & 転写クレジットチャージ可能
- プライムカスタマーサービス
- 専属アカウントマネージャー
Business
エンタープライズ向けのカスタムプラン
カスタム価格
相談予約お問い合わせ (WhatsApp)Ultra プランのすべての機能と:
- カスタム字幕 & 転写クレジット
- 内部システムオプション
- カスタム機能オプション
- マルチワークスペース
- マルチアカウント
対応言語
2025年にAIを搭載した最高のフランス語から英語への音声翻訳ソフトウェア
フランス語から英語への翻訳オーディオを理解する: コンテンツ作成者のための総合ガイド
今日のグローバル化した世界では、コンテンツ クリエイターは音声をある言語から別の言語に翻訳するという課題に頻繁に直面します。最も一般的なニーズの 1 つは、フランス語の音声を英語に翻訳することです。映画制作者、ポッドキャスター、オンライン教育者など、フランス語から英語への翻訳音声のニュアンスを理解することで、コンテンツのリーチとアクセシビリティを大幅に向上できます。このガイドは、フランス語の音声を英語に翻訳する際に必要なプロセス、ツール、ベスト プラクティスを詳細に理解していただくことを目的としています。
フランス語から英語への翻訳の重要性オーディオ
フランス語は世界中で 3 億人以上が話しており、フランス以外にもアフリカ、カナダ、ヨーロッパの一部を含む多くの地域で主要言語となっています。フランス語の音声を英語に翻訳すると、視聴者が広がるだけでなく、包括性も確保されます。コンテンツを英語話者に公開することで、新しい市場や機会への扉が開かれ、メッセージを世界中に届けることができます。
フランス語音声翻訳における主な課題
1. 文化的なニュアンス
言語は文化と深く絡み合っています。フランス語の表現、慣用句、口語表現には、英語にそのまま対応する表現がないことがよくあります。直訳すると誤解を招いたり、意味が失われたりする可能性があるため、翻訳時には文化的背景を考慮することが不可欠です。
2. アクセントと方言
フランス語は、さまざまな地域でさまざまなアクセントや方言で話されています。これらの違いは発音や意味に影響する可能性があるため、音声翻訳では問題となることがあります。正確な翻訳には、これらの違いを理解することが重要です。
3. 専門用語
専門分野では、技術用語が障害となることがあります。翻訳者は主題を理解するだけでなく、意図した意味を正確に伝える同等の英語の用語を見つける必要があります。
正確なフランス語から英語への音声翻訳のベストプラクティス
1. プロの翻訳者を雇う
機械翻訳ツールは便利ですが、文化的なニュアンスや文脈を捉える能力が欠けていることがよくあります。プロの翻訳者、特にフランス語と英語の専門知識を持つ翻訳者は、より正確で文化的に適切な翻訳を保証できます。
2. 高品質の文字起こしツールを使用する
音声を翻訳する前に、フランス語の音声をテキストに書き起こす必要があることがよくあります。さまざまなアクセントや方言があっても、話し言葉を正確にキャプチャできる高品質の書き起こしツールを活用します。
3. AI機能を備えた翻訳ツールを活用する
高度な AI を活用した翻訳ツールは、優れた精度とスピードを提供します。大量のコンテンツには特に役立ちますが、AI によって生成された翻訳をレビューして編集し、品質基準を満たしていることを確認することが重要です。
4. 文脈的レビュー
翻訳後、文脈を徹底的に確認します。これには、翻訳されたテキストを読みながら元の音声を聞き、翻訳が意図したメッセージとトーンと一致していることを確認することが含まれます。
5. ネイティブスピーカーと協力する
レビュープロセスにネイティブ スピーカーを参加させることで、翻訳の文化的および文脈的正確性に関する貴重な洞察が得られます。潜在的な誤解や不自然な言い回しを特定するのに役立ちます。
フランス語から英語への翻訳オーディオのためのツールとソフトウェア
翻訳プロセスを支援するツールやソフトウェア ソリューションは数多くあります。注目すべきものをいくつか紹介します。
- 文字起こしソフトウェア: Otter.ai や Sonix などのツールは強力な文字起こし機能を備えており、フランス語の音声をテキストに変換して翻訳を容易にします。
- 翻訳プラットフォーム: DeepL や Google Translate などのソフトウェアは、AI を活用した翻訳サービスを提供しています。これらのプラットフォームは出発点として役立ちますが、品質を保証するには人間による監視が必要です。
- プロフェッショナル サービス: Rev や Gengo などの企業は、人間の専門知識とテクノロジーを組み合わせた高品質の翻訳サービスを提供するプロフェッショナルな翻訳サービスです。
結論
フランス語から英語への音声翻訳は、世界中の視聴者に届けることを目指すコンテンツ クリエイターにとって不可欠なスキルです。課題を理解し、ベスト プラクティスを採用することで、正確で、文化に配慮した効果的な翻訳を実現できます。プロの翻訳者と協力する場合でも、高度な AI ツールを活用する場合でも、目標は、視聴者の心に響くコンテンツを配信し、言語の壁を乗り越えてメッセージの影響力を高めることです。世界がますます相互につながるようになるにつれて、音声翻訳の技術を習得することは、あらゆるコンテンツ クリエイターにとって貴重な資産となります。