2023年1月からサービスを提供開始
セルビア語から英語への翻訳ビデオ
高精度の音声認識 OpenAI Whisper を搭載
セルビア語のビデオ音声を正確で正確な英語のテキストに素早く変換します。精度は 98.5% です。
字幕作成の流れ
4ステップだけでビデオ字幕を作成することができます。
インストール不要。ブラウザで使える字幕ツール。
![[object Object]](/assets/img/mockup_cut.png?w=3840)
- ステップ 1
アップロード
YouTube リンクなどの方法でビデオをアップロードする。
- ステップ 2
転写
転写ボタンをクリックすると、 AI がビデオのキャプションを自動的に生成する。
- ステップ 3
編集
オンラインエディターで字幕を編集する。
- ステップ 4
ダウンロード
字幕ファイル、または字幕付き動画をエクスポートする。
クリエイターお悩みをSubperで解決
ウィスパーの特徴
Subtitlewhisper の転写技術は OpenAI Whisper によって提供されています。そのおかげで、Subtitlewhisper の文字起こしサービスはほとんどの有料の転写サービスやソフトウェア(pyTranscriber、Aegisub、SpeechTexter など)よりも精度が高いです。
Whisper は自動音声認識システムであり、独特のアクセント、背景ノイズ、技術用語などの認識が向上しています。Whisperの人工知能は「680,000 時間の多言語監督データ」で訓練されています。詳しくは、ここをクリック.
私たちは、誰でも手軽に Whisper の技術を使って転写および字幕作成できるサービスを提供しています。
![[object Object]](/assets/img/whisper.png?w=3840)
機能
無料で字幕を追加
字幕をダウンロードするまではすべて無料です。有料プランでは多様な機能を利用できます。
音声、動画も対応
YouTube リンク、 MP4、WAV、MP3 などのファイルのアップロードに対応。
字幕編集インターフェース
タイムスタンプと転写テキストを簡単に編集できます。
自動保存
字幕プロジェクトの進行状況はすべて自動的に保存されます。
セキュリティとデータの安全性
すべてのデータは保護されており、非公開のままです。
料金プラン
無料プラン | サブスクリプション | |
---|---|---|
文字起こしサービス | ||
動画の長さの上限 | 30 分 | 3 時間 |
ファイルサイズの上限 | 3 GB | 15 GB |
ビデオエクスポート(動画に字幕をつける) | ||
ウォーターマークを削除 | - | |
エクスポート品質 | 最大 720p | 最大 4k |
字幕編集機能 | ||
字幕とタイムスタンプの編集 | ||
字幕翻訳 | ||
多言語字幕編集 | ||
字幕ファイルをダウンロード | - | |
料金 | 月額US$0 | 月額US$18.00から |
無料ではじめる | すべてのプランを見る |
Basic
個人向けの字幕生成 & 転写プラン
USD 9(50%オフ)
毎月, 12ヶ月分一括払い
Basic を購入無料 プランのすべての機能と:
- 年間 720 分の字幕 & 転写クレジット
- ウォーターマークなしでビデオをエクスポート
- 字幕ファイルをダウンロード
- .srt, .txt, .docx, .csv ファイルをエクスポート
- Full HD 1080p / 4k 動画をエクスポート
- 最大 3 時間のファイルをアップロード可能
- 最大 15 GB のファイルをアップロード可能
Pro
プロフェッショナルや企業向けの字幕生成 & 転写プラン
USD 18(40%オフ)
毎月, 12ヶ月分一括払い
Pro を購入Basicプランのすべての機能と:
- 年間 2160 分の字幕 & 転写クレジット (Basic の 3 倍)
Ultra
プロフェッショナルや企業向けの字幕生成 & 転写クレジット増量プラン
USD 40(30%オフ)
毎月, 12ヶ月分一括払い
Ultra を購入Pro プランのすべての機能と:
- 年間 5760 分の字幕 & 転写クレジット (Basic の 8 倍, Pro の 2.7 倍)
- 字幕 & 転写クレジットチャージ可能
- プライムカスタマーサービス
- 専属アカウントマネージャー
Business
エンタープライズ向けのカスタムプラン
カスタム価格
相談予約お問い合わせ (WhatsApp)Ultra プランのすべての機能と:
- カスタム字幕 & 転写クレジット
- 内部システムオプション
- カスタム機能オプション
- マルチワークスペース
- マルチアカウント
対応言語
2025年にAIを搭載したセルビア語から英語への最高のビデオ翻訳ソフトウェア
ビデオコンテンツのセルビア語から英語への翻訳の力を解き放つ
急速に進化するデジタル時代において、魅力的でアクセスしやすいビデオ コンテンツの需要が急増しています。この需要の急増により、特に世界中の視聴者にリーチしたいコンテンツ クリエイターにとって、正確で効率的な翻訳サービスの必要性が高まっています。特に注目を集めている分野は、セルビア語から英語へのビデオの翻訳です。このプロセスは、言語のギャップを埋めるだけでなく、ビデオ コンテンツのリーチと影響力を高めます。この包括的なガイドでは、セルビア語から英語へのビデオ翻訳の複雑さを探り、コンテンツ クリエイターにとって貴重な洞察を提供します。
セルビア語から英語への翻訳の重要性を理解する
豊かな文化遺産と活気あるメディア環境を持つセルビアは、映画やドキュメンタリーからオンライン チュートリアルやビデオ ブログまで、さまざまなビデオ コンテンツを制作しています。しかし、セルビア語は数百万人が話しているにもかかわらず、セルビア語を話さない人にとっては依然として障壁となっています。ビデオ コンテンツをセルビア語から英語に翻訳すると、さまざまな機会が生まれ、より幅広い視聴者にコンテンツが届けられます。世界共通語である英語により、クリエイターは国際市場に参入でき、視聴者数とエンゲージメントを増やすことができます。
翻訳における重要な考慮事項
1. 文化的なニュアンスと文脈
動画コンテンツの翻訳は、単に逐語的に訳すだけではありません。文化的なニュアンス、慣用表現、文脈を理解することも必要です。直訳では、意図したメッセージや感情が必ずしも伝わらない可能性があります。そのため、両方の言語に精通しているだけでなく、文化の違いを深く理解している翻訳者と協力することが重要です。これにより、翻訳が元のコンテンツの本質を捉え、対象視聴者の心に響くものになります。
2. 技術的な正確さ
ビデオ翻訳では、技術的な正確さが最も重要です。これには、ビデオで使用される技術用語、業界用語、および専門用語の正確な翻訳が含まれます。たとえば、セルビアの伝統工芸に関するドキュメンタリーでは、工芸、材料、および技術に関連する特定の用語の正確な翻訳が必要です。誤った解釈は混乱や誤解を招き、視聴者の体験に悪影響を及ぼす可能性があります。
3. 同期とタイミング
ビデオ翻訳で最も難しい点の 1 つは、翻訳されたテキストをビデオの映像や音声と同期させることです。これには、字幕やナレーションのタイミングを、会話や画面上のアクションのペースに合わせて調整することが含まれます。適切な同期により、視聴者は途切れることなく、物語をシームレスに追うことができます。
効果的な翻訳のためのツールとテクノロジー
高度なテクノロジーの出現により、翻訳プロセスは革命的に変化し、より効率的かつ正確になりました。セルビア語から英語へのビデオ翻訳には、AI を活用した字幕作成ツールやソフトウェア ソリューションが数多く利用できます。これらのツールは機械学習アルゴリズムを活用してリアルタイムの翻訳を提供し、必要な時間と労力を大幅に削減します。
1. AI字幕作成ツール
AI 字幕作成ツールは、自動文字起こしおよび翻訳サービスを提供します。セルビア語の音声から、英語を含む複数の言語の字幕をすばやく生成できます。これらのツールには、自動同期、カスタマイズ可能な字幕スタイル、翻訳の正確性を高める編集機能などの機能が備わっていることがよくあります。
2. プロフェッショナル翻訳サービス
AI ツールは利便性を提供しますが、プロの翻訳サービスは、文化的なニュアンスを捉え、高品質の翻訳を保証するために必要な専門知識と人間味を提供します。多くの翻訳会社はビデオ コンテンツを専門としており、ナレーション、字幕、吹き替えなどのサービスを提供しています。専門家と協力することで、翻訳が正確であるだけでなく、文化的に適切であることも保証されます。
コンテンツクリエイターのためのベストプラクティス
セルビア語から英語に翻訳された動画の効果を最大限に高めることを目指すコンテンツ作成者にとって、ベストプラクティスに従うことが不可欠です。
1. ターゲット層を定義する
ターゲット ユーザーを理解することは非常に重要です。ユーザーの言語の好み、文化的背景、視聴習慣などの要素を考慮してください。この情報は翻訳プロセスの指針となり、コンテンツがユーザーの期待と好みに合わせて調整されることを保証します。
2. 品質に投資する
翻訳では、品質を決して妥協してはいけません。プロフェッショナル サービスや高品質の AI ツールに投資することで、最終的な成果物に大きな違いが生まれます。高品質の翻訳は、コンテンツの信頼性とプロフェッショナリズムを高め、視聴者との信頼とエンゲージメントを促進します。
3. コンテンツをローカライズする
ローカリゼーションは翻訳以上のものです。対象読者の文化的および文脈的ニーズに合わせてコンテンツを調整することが含まれます。これには、英語圏の視聴者にとってより親しみやすいようにグラフィック、例、参照を変更することも含まれます。
4. テストと反復
翻訳が完了したら、テストが不可欠です。ネイティブの英語話者からのフィードバックを集めて、翻訳が正確で効果的であることを確認します。このフィードバックを使用して必要な調整を行い、翻訳されたコンテンツの全体的な品質を向上させます。
結論
セルビア語から英語へのビデオ翻訳は、言語の壁を打ち破り、世界中の視聴者にリーチしたいコンテンツ クリエイターにとって強力なツールです。文化的なニュアンス、技術的な正確さ、同期の重要性を理解し、高度なツールとプロフェッショナル サービスを活用することで、クリエイターは高品質の翻訳コンテンツを作成できます。ベスト プラクティスに従うことで、翻訳によって元のメッセージが伝わるだけでなく、対象視聴者の心に響き、国際市場でのエンゲージメントと成功を高めることができます。