2023年1月からサービスを提供開始
日本語から英語への翻訳ビデオ
高精度の音声認識 OpenAI Whisper を搭載
日本語のビデオ音声を最高レベルの精度で英語のテキストに素早く翻訳します。精度は 98.5% です。
字幕作成の流れ
4ステップだけでビデオ字幕を作成することができます。
インストール不要。ブラウザで使える字幕ツール。
![[object Object]](/assets/img/mockup_cut.png?w=3840)
- ステップ 1
アップロード
YouTube リンクなどの方法でビデオをアップロードする。
- ステップ 2
転写
転写ボタンをクリックすると、 AI がビデオのキャプションを自動的に生成する。
- ステップ 3
編集
オンラインエディターで字幕を編集する。
- ステップ 4
ダウンロード
字幕ファイル、または字幕付き動画をエクスポートする。
クリエイターお悩みをSubperで解決
ウィスパーの特徴
Subtitlewhisper の転写技術は OpenAI Whisper によって提供されています。そのおかげで、Subtitlewhisper の文字起こしサービスはほとんどの有料の転写サービスやソフトウェア(pyTranscriber、Aegisub、SpeechTexter など)よりも精度が高いです。
Whisper は自動音声認識システムであり、独特のアクセント、背景ノイズ、技術用語などの認識が向上しています。Whisperの人工知能は「680,000 時間の多言語監督データ」で訓練されています。詳しくは、ここをクリック.
私たちは、誰でも手軽に Whisper の技術を使って転写および字幕作成できるサービスを提供しています。
![[object Object]](/assets/img/whisper.png?w=3840)
機能
無料で字幕を追加
字幕をダウンロードするまではすべて無料です。有料プランでは多様な機能を利用できます。
音声、動画も対応
YouTube リンク、 MP4、WAV、MP3 などのファイルのアップロードに対応。
字幕編集インターフェース
タイムスタンプと転写テキストを簡単に編集できます。
自動保存
字幕プロジェクトの進行状況はすべて自動的に保存されます。
セキュリティとデータの安全性
すべてのデータは保護されており、非公開のままです。
料金プラン
無料プラン | サブスクリプション | |
---|---|---|
文字起こしサービス | ||
動画の長さの上限 | 30 分 | 3 時間 |
ファイルサイズの上限 | 3 GB | 15 GB |
ビデオエクスポート(動画に字幕をつける) | ||
ウォーターマークを削除 | - | |
エクスポート品質 | 最大 720p | 最大 4k |
字幕編集機能 | ||
字幕とタイムスタンプの編集 | ||
字幕翻訳 | ||
多言語字幕編集 | ||
字幕ファイルをダウンロード | - | |
料金 | 月額US$0 | 月額US$18.00から |
無料ではじめる | すべてのプランを見る |
Basic
個人向けの字幕生成 & 転写プラン
USD 9(50%オフ)
毎月, 12ヶ月分一括払い
Basic を購入無料 プランのすべての機能と:
- 年間 720 分の字幕 & 転写クレジット
- ウォーターマークなしでビデオをエクスポート
- 字幕ファイルをダウンロード
- .srt, .txt, .docx, .csv ファイルをエクスポート
- Full HD 1080p / 4k 動画をエクスポート
- 最大 3 時間のファイルをアップロード可能
- 最大 15 GB のファイルをアップロード可能
Pro
プロフェッショナルや企業向けの字幕生成 & 転写プラン
USD 18(40%オフ)
毎月, 12ヶ月分一括払い
Pro を購入Basicプランのすべての機能と:
- 年間 2160 分の字幕 & 転写クレジット (Basic の 3 倍)
Ultra
プロフェッショナルや企業向けの字幕生成 & 転写クレジット増量プラン
USD 40(30%オフ)
毎月, 12ヶ月分一括払い
Ultra を購入Pro プランのすべての機能と:
- 年間 5760 分の字幕 & 転写クレジット (Basic の 8 倍, Pro の 2.7 倍)
- 字幕 & 転写クレジットチャージ可能
- プライムカスタマーサービス
- 専属アカウントマネージャー
Business
エンタープライズ向けのカスタムプラン
カスタム価格
相談予約お問い合わせ (WhatsApp)Ultra プランのすべての機能と:
- カスタム字幕 & 転写クレジット
- 内部システムオプション
- カスタム機能オプション
- マルチワークスペース
- マルチアカウント
対応言語
2025年にAIを搭載した最高の日本語から英語へのビデオ翻訳ソフトウェア
動画コンテンツの日本語から英語への翻訳を理解する
デジタル コンテンツのグローバル化が進む世界では、言語の壁はもはや大きな障害ではありません。洗練された翻訳ツールやソフトウェアの登場により、コンテンツ クリエイターはさまざまな言語的背景を持つ視聴者に簡単にリーチできるようになりました。大きな成長と関心を集めている分野のひとつが、ビデオ コンテンツの日本語から英語への翻訳です。このプロセスは一見単純なように見えますが、さまざまなニュアンスや複雑さを伴い、クリエイターは正確性と文化的妥当性を確保するためにこれらを理解する必要があります。
正確な翻訳の重要性
動画コンテンツを日本語から英語に翻訳する場合、正確さが最も重要です。正確な翻訳により、コンテンツの元のメッセージと意図が維持され、動画の完全性を維持するために不可欠です。誤った解釈や不正確な表現は誤解を招き、コンテンツ作成者の信頼性に影響を与える可能性があります。したがって、信頼性の高い翻訳ツールやサービスを利用することは、高品質のコンテンツを提供するために不可欠です。
日本語から英語へのビデオ翻訳における主な課題
1. 文化的なニュアンスと文脈: 日本文化には、英語に必ずしも直接対応する言葉がない独特の表現、慣用句、文脈が豊富にあります。これらの微妙なニュアンスを捉えるには、言語と文化の両方に対する深い理解が必要です。翻訳者は、意図した意味を正確に伝えるために、言語スキルだけでなく文化的リテラシーにも熟達していなければなりません。
2. 専門用語: 動画の主題によっては、特定の技術用語や業界関連の専門用語を慎重に翻訳する必要がある場合があります。これは、正確な用語が不可欠なテクノロジー、医療、金融などの分野では特に当てはまります。
3. トーンとスタイル: ビデオのトーンは、フォーマルでプロフェッショナルなものからカジュアルで会話的なものまでさまざまです。翻訳者はコンテンツの元のトーンとスタイルを維持する必要があり、そのためには単語の選択や文の構造について微妙な選択を行う必要があります。
日本語から英語へのビデオ翻訳のベストプラクティス
- プロの翻訳サービスを利用する: 正確性と品質を優先するコンテンツ作成者には、プロの翻訳サービスへの投資を強くお勧めします。これらのサービスでは、複雑な翻訳を処理し、文化的適切性を確保できるネイティブ スピーカーや専門家を採用していることがよくあります。
- AI 搭載ツールを活用する: 日本語から英語への翻訳に役立つ AI 搭載の字幕作成および翻訳ツールは数多くあります。これらのツールは完璧ではありませんが、プロセスを大幅にスピードアップし、手動編集の良い出発点となります。
- 人間によるレビューを組み込む: 高度な AI ツールがあっても、人間によるレビューは不可欠です。ネイティブ スピーカーは、自動ツールが見逃す可能性のあるエラーを検出し、翻訳の全体的な品質を高めるコンテキストを提供できます。
- 継続的な学習と適応: 言語は動的であり、言語の使用傾向は時間の経過とともに変化する可能性があります。翻訳者やコンテンツ作成者にとって、最新の言語傾向を常に把握し、言語スキルを継続的に向上させることは非常に重要です。
ビデオ翻訳のためのツールとソフトウェア
ビデオ コンテンツを日本語から英語に翻訳するのに役立つツールやソフトウェアがいくつかあります。これには次のものが含まれます。
- 字幕編集: 字幕を作成、編集、翻訳するためのオープンソース エディター。スペルチェック、Google 翻訳による自動翻訳などの機能を提供します。
- Aegisub: 字幕編集のための高度な機能を提供し、ユーザーが翻訳を効率的に管理できるようにするもう 1 つのオープンソース ツールです。
- AI 字幕作成ツール: 現在、多くの SaaS プラットフォームでは、ビデオ編集ソフトウェアとシームレスに統合され、自動翻訳と同期機能を提供する AI 駆動型字幕作成ソリューションを提供しています。
結論
動画コンテンツを日本語から英語に翻訳することは、細部への細心の注意、文化的理解、言語的専門知識を必要とする重要な作業です。プロフェッショナル サービスを利用し、AI ツールを活用し、人間による徹底的なレビューを実施することで、コンテンツ作成者は翻訳されたコンテンツが英語圏の視聴者によく受け入れられるようにすることができます。多言語コンテンツの需要が高まり続ける中、翻訳の技術を習得することは、世界中のコンテンツ作成者にとって間違いなく貴重なスキルになるでしょう。