2023年1月からサービスを提供開始
ポルトガル語の音声をテキストに変換
高精度の音声認識 OpenAI Whisper を搭載
ポルトガル語の音声をプロフェッショナルで読みやすいテキストに簡単に変換します。精度は 98.5% です。
字幕作成の流れ
4ステップだけでビデオ字幕を作成することができます。
インストール不要。ブラウザで使える字幕ツール。
![[object Object]](/assets/img/mockup_cut.png?w=3840)
- ステップ 1
アップロード
YouTube リンクなどの方法でビデオをアップロードする。
- ステップ 2
転写
転写ボタンをクリックすると、 AI がビデオのキャプションを自動的に生成する。
- ステップ 3
編集
オンラインエディターで字幕を編集する。
- ステップ 4
ダウンロード
字幕ファイル、または字幕付き動画をエクスポートする。
クリエイターお悩みをSubperで解決
ウィスパーの特徴
Subtitlewhisper の転写技術は OpenAI Whisper によって提供されています。そのおかげで、Subtitlewhisper の文字起こしサービスはほとんどの有料の転写サービスやソフトウェア(pyTranscriber、Aegisub、SpeechTexter など)よりも精度が高いです。
Whisper は自動音声認識システムであり、独特のアクセント、背景ノイズ、技術用語などの認識が向上しています。Whisperの人工知能は「680,000 時間の多言語監督データ」で訓練されています。詳しくは、ここをクリック.
私たちは、誰でも手軽に Whisper の技術を使って転写および字幕作成できるサービスを提供しています。
![[object Object]](/assets/img/whisper.png?w=3840)
機能
無料で字幕を追加
字幕をダウンロードするまではすべて無料です。有料プランでは多様な機能を利用できます。
音声、動画も対応
YouTube リンク、 MP4、WAV、MP3 などのファイルのアップロードに対応。
字幕編集インターフェース
タイムスタンプと転写テキストを簡単に編集できます。
自動保存
字幕プロジェクトの進行状況はすべて自動的に保存されます。
セキュリティとデータの安全性
すべてのデータは保護されており、非公開のままです。
料金プラン
無料プラン | サブスクリプション | |
---|---|---|
文字起こしサービス | ||
動画の長さの上限 | 30 分 | 3 時間 |
ファイルサイズの上限 | 3 GB | 15 GB |
ビデオエクスポート(動画に字幕をつける) | ||
ウォーターマークを削除 | - | |
エクスポート品質 | 最大 720p | 最大 4k |
字幕編集機能 | ||
字幕とタイムスタンプの編集 | ||
字幕翻訳 | ||
多言語字幕編集 | ||
字幕ファイルをダウンロード | - | |
料金 | 月額US$0 | 月額US$18.00から |
無料ではじめる | すべてのプランを見る |
Basic
個人向けの字幕生成 & 転写プラン
USD 9(50%オフ)
毎月, 12ヶ月分一括払い
Basic を購入無料 プランのすべての機能と:
- 年間 720 分の字幕 & 転写クレジット
- ウォーターマークなしでビデオをエクスポート
- 字幕ファイルをダウンロード
- .srt, .txt, .docx, .csv ファイルをエクスポート
- Full HD 1080p / 4k 動画をエクスポート
- 最大 3 時間のファイルをアップロード可能
- 最大 15 GB のファイルをアップロード可能
Pro
プロフェッショナルや企業向けの字幕生成 & 転写プラン
USD 18(40%オフ)
毎月, 12ヶ月分一括払い
Pro を購入Basicプランのすべての機能と:
- 年間 2160 分の字幕 & 転写クレジット (Basic の 3 倍)
Ultra
プロフェッショナルや企業向けの字幕生成 & 転写クレジット増量プラン
USD 40(30%オフ)
毎月, 12ヶ月分一括払い
Ultra を購入Pro プランのすべての機能と:
- 年間 5760 分の字幕 & 転写クレジット (Basic の 8 倍, Pro の 2.7 倍)
- 字幕 & 転写クレジットチャージ可能
- プライムカスタマーサービス
- 専属アカウントマネージャー
Business
エンタープライズ向けのカスタムプラン
カスタム価格
相談予約お問い合わせ (WhatsApp)Ultra プランのすべての機能と:
- カスタム字幕 & 転写クレジット
- 内部システムオプション
- カスタム機能オプション
- マルチワークスペース
- マルチアカウント
対応言語
2025年にAIを搭載したポルトガル語音声テキスト変換ソフトウェアのベスト
ポルトガル語の音声からテキストへの変換を理解する: コンテンツ作成者のための総合ガイド
進化し続けるデジタル環境では、多様な視聴者にリーチするためには効果的なコミュニケーションが不可欠です。コンテンツ制作者、特に多言語素材を扱う制作者にとって、音声をテキストに変換することは画期的なことです。これは特にポルトガル語圏の視聴者に当てはまり、正確な文字起こしの需要が大幅に高まっています。この包括的なガイドでは、ポルトガル語の音声からテキストへの変換のニュアンスを掘り下げ、コンテンツ制作者にとっての利点、課題、ベストプラクティスを探ります。
音声からテキストへの変換の重要性
音声からテキストへの変換は、話し言葉をテキストに書き起こすプロセスです。このテクノロジーは、次のようないくつかの理由から非常に貴重です。
1. アクセシビリティ: トランスクリプトにより、聴覚障害のある人が音声コンテンツにアクセスできるようになるため、包括性が確保されます。
2. SEO の利点: テキスト コンテンツは検索エンジンによってインデックス化されやすくなり、発見可能性が向上し、オーガニック トラフィックが増加します。
3. エンゲージメント: トランスクリプトを提供すると、視聴者が好みの形式でコンテンツを視聴できるようになり、ユーザーのエンゲージメントを高めることができます。
4. コンテンツの再利用: トランスクリプトはブログ投稿、ソーシャル メディア コンテンツ、教育資料などに再利用でき、コンテンツのリーチを最大化できます。
ポルトガル語の音声からテキストへの変換における課題
メリットは明らかですが、ポルトガル語の音声をテキストに変換する際には、次のような特有の課題が生じます。
1. 方言の違い: ポルトガル語はいくつかの国で話されており、それぞれに独特の方言とアクセントがあります。たとえば、ブラジルとポルトガルでは、発音、語彙、慣用表現に顕著な違いがあります。
2. 同音異義語と同形異義語: ポルトガル語には、発音が似ているものの意味が異なる単語が多く、転写の正確さが損なわれる可能性があります。
3. 複雑な文法: 動詞の活用や性別のある名詞など、言語の豊かな文法構造により、正確な書き起こしには細部への注意が必要です。
4. 専門用語: 法律や医療に関する音声などの専門的なコンテンツには、正確な書き起こしを必要とする専門用語が含まれることがよくあります。
正確な転写のためのベストプラクティス
ポルトガル語の音声からテキストへの高品質な書き起こしを確実に行うために、コンテンツ作成者は次の点を考慮する必要があります。
1. 適切なソフトウェアを選択する: ポルトガル語をサポートし、話者識別や自動句読点などの機能を備えた高度な文字起こしソフトウェアを活用します。AI 搭載ツールは、さまざまなアクセントや方言を学習して適応できるため、特に効果的です。
2. 校正と編集: 最も洗練されたソフトウェアでもエラーが発生する可能性があります。不正確な点を修正し、トランスクリプトがオーディオ コンテンツと一致するようにするには、手動による校正と編集が不可欠です。
3. ソフトウェアをトレーニングする: 多くの AI トランスクリプション ツールでは、頻繁に使用される用語、頭字語、名前のカスタム辞書をアップロードしてソフトウェアを「トレーニング」し、精度を向上させることができます。
4. 人間による文字起こしサービスを検討する: 複数の話者、強いアクセント、またはバックグラウンドノイズが含まれる複雑なオーディオ ファイルの場合、自動文字起こしと人間によるレビューを組み合わせることで精度を高めることができます。
5. フィードバックを活用する: 視聴者からのフィードバックを継続的に収集して改善すべき領域を特定し、トランスクリプション プロセスが視聴者の期待に応えられるようにします。
ツールとテクノロジー
ポルトガル語の音声からテキストへの変換には、いくつかのツールが役立ちます。
1. AI 搭載の文字起こしソフトウェア: Trint や Otter.ai などのツールは、ポルトガル語を含む複数の言語をサポートする強力な文字起こし機能を提供します。
2. クラウドベースのサービス: Google Cloud Speech-to-Text や AWS Transcribe などのサービスは、他のアプリケーションとシームレスに統合されるスケーラブルなソリューションを提供します。
3. ローカルソリューション: 地域固有のニーズについては、ポルトガル語圏の国で開発されたツールを検討してください。これらのツールは、地域の方言をより適切にサポートする可能性があります。
結論
多言語コンテンツの需要が高まり続ける中、コンテンツ作成者にとってポルトガル語の音声からテキストへの変換をマスターすることがますます重要になっています。課題を理解し、ベストプラクティスを実装することで、作成者はポルトガル語圏の視聴者にとって正確でアクセスしやすく、魅力的なコンテンツを制作できます。高度なソフトウェアを活用するか、人間の専門知識を活用するかにかかわらず、目標は同じです。明確で正確なコミュニケーションを通じて視聴者とつながることです。そうすることで、コンテンツ作成者はリーチを拡大するだけでなく、より包括的なデジタル環境に貢献します。