2023年1月からサービスを提供開始
インドネシア語の音声をテキストに変換
高精度の音声認識 OpenAI Whisper を搭載
インドネシア語の音声を詳細でプロフェッショナルなテキストにシームレスに変換します。精度は 98.5% です。
字幕作成の流れ
4ステップだけでビデオ字幕を作成することができます。
インストール不要。ブラウザで使える字幕ツール。
![[object Object]](/assets/img/mockup_cut.png?w=3840)
- ステップ 1
アップロード
YouTube リンクなどの方法でビデオをアップロードする。
- ステップ 2
転写
転写ボタンをクリックすると、 AI がビデオのキャプションを自動的に生成する。
- ステップ 3
編集
オンラインエディターで字幕を編集する。
- ステップ 4
ダウンロード
字幕ファイル、または字幕付き動画をエクスポートする。
クリエイターお悩みをSubperで解決
ウィスパーの特徴
Subtitlewhisper の転写技術は OpenAI Whisper によって提供されています。そのおかげで、Subtitlewhisper の文字起こしサービスはほとんどの有料の転写サービスやソフトウェア(pyTranscriber、Aegisub、SpeechTexter など)よりも精度が高いです。
Whisper は自動音声認識システムであり、独特のアクセント、背景ノイズ、技術用語などの認識が向上しています。Whisperの人工知能は「680,000 時間の多言語監督データ」で訓練されています。詳しくは、ここをクリック.
私たちは、誰でも手軽に Whisper の技術を使って転写および字幕作成できるサービスを提供しています。
![[object Object]](/assets/img/whisper.png?w=3840)
機能
無料で字幕を追加
字幕をダウンロードするまではすべて無料です。有料プランでは多様な機能を利用できます。
音声、動画も対応
YouTube リンク、 MP4、WAV、MP3 などのファイルのアップロードに対応。
字幕編集インターフェース
タイムスタンプと転写テキストを簡単に編集できます。
自動保存
字幕プロジェクトの進行状況はすべて自動的に保存されます。
セキュリティとデータの安全性
すべてのデータは保護されており、非公開のままです。
料金プラン
無料プラン | サブスクリプション | |
---|---|---|
文字起こしサービス | ||
動画の長さの上限 | 30 分 | 3 時間 |
ファイルサイズの上限 | 3 GB | 15 GB |
ビデオエクスポート(動画に字幕をつける) | ||
ウォーターマークを削除 | - | |
エクスポート品質 | 最大 720p | 最大 4k |
字幕編集機能 | ||
字幕とタイムスタンプの編集 | ||
字幕翻訳 | ||
多言語字幕編集 | ||
字幕ファイルをダウンロード | - | |
料金 | 月額US$0 | 月額US$18.00から |
無料ではじめる | すべてのプランを見る |
Basic
個人向けの字幕生成 & 転写プラン
USD 9(50%オフ)
毎月, 12ヶ月分一括払い
Basic を購入無料 プランのすべての機能と:
- 年間 720 分の字幕 & 転写クレジット
- ウォーターマークなしでビデオをエクスポート
- 字幕ファイルをダウンロード
- .srt, .txt, .docx, .csv ファイルをエクスポート
- Full HD 1080p / 4k 動画をエクスポート
- 最大 3 時間のファイルをアップロード可能
- 最大 15 GB のファイルをアップロード可能
Pro
プロフェッショナルや企業向けの字幕生成 & 転写プラン
USD 18(40%オフ)
毎月, 12ヶ月分一括払い
Pro を購入Basicプランのすべての機能と:
- 年間 2160 分の字幕 & 転写クレジット (Basic の 3 倍)
Ultra
プロフェッショナルや企業向けの字幕生成 & 転写クレジット増量プラン
USD 40(30%オフ)
毎月, 12ヶ月分一括払い
Ultra を購入Pro プランのすべての機能と:
- 年間 5760 分の字幕 & 転写クレジット (Basic の 8 倍, Pro の 2.7 倍)
- 字幕 & 転写クレジットチャージ可能
- プライムカスタマーサービス
- 専属アカウントマネージャー
Business
エンタープライズ向けのカスタムプラン
カスタム価格
相談予約お問い合わせ (WhatsApp)Ultra プランのすべての機能と:
- カスタム字幕 & 転写クレジット
- 内部システムオプション
- カスタム機能オプション
- マルチワークスペース
- マルチアカウント
対応言語
2025年にAIを搭載したインドネシア語音声テキスト変換ソフトウェアのベスト
今日のデジタル時代では、特にさまざまな言語の音声をテキストに変換する文字起こしサービスの需要が飛躍的に高まっています。その中でも、インドネシア語の音声をテキストに変換するサービスは大きな注目を集めています。コンテンツ作成者、教育者、企業が言語の壁を打ち破り、多様な視聴者に対応しようと努める中、インドネシア語の音声をテキストに変換する複雑さを理解することが不可欠になります。
インドネシア語の音声からテキストへの変換の重要性を理解する
人口が多く、デジタルプレゼンスが急速に拡大しているインドネシアは、コンテンツ制作者や企業にとってユニークな機会を提供します。インドネシア語の音声を効率的にテキストに変換できるため、より幅広い視聴者にリーチでき、アクセシビリティが向上し、包括性が確保されます。ポッドキャスター、ビデオ制作者、ビジネスプロフェッショナルのいずれであっても、音声コンテンツのテキストバージョンを提供することで、リーチを大幅に拡大できます。
インドネシア語の音声からテキストへの変換の利点
1. アクセシビリティの向上: オーディオ コンテンツのテキスト バージョンを提供することで、聴覚障害のある人や、聞くよりも読むことを好む人のニーズに応えることができます。これにより、コンテンツのアクセシビリティが向上し、より幅広いユーザーが利用できるようになります。
2. 理解と記憶の向上: 多くの人は、情報を読むことができれば、理解し、記憶しやすくなります。テキスト形式を提供することで、ユーザーは自分のペースでコンテンツを再確認でき、理解を深めることができます。
3. 検索エンジン最適化 (SEO): テキスト コンテンツは、オーディオ ファイルに比べて検索エンジンによってインデックス化されやすくなります。オーディオ コンテンツを書き起こすことで、SEO の取り組みを改善し、オンラインでコンテンツを見つけやすくすることができます。
4. コンテンツの再利用: 文字起こしは、ブログ投稿、記事、ソーシャル メディアの更新など、追加のコンテンツを作成するための基礎として役立ちます。これにより、新しい素材を一から作成する必要なく、コンテンツ戦略を強化できます。
インドネシア語の音声からテキストへの変換における課題
メリットは明らかですが、インドネシア語の音声をテキストに変換する際には、コンテンツ作成者が認識しておくべきいくつかの課題があります。
1. 方言の違い: インドネシアには数多くの方言や言語があります。文字起こしサービスでは、正確性と関連性を確保するために、これらの違いを考慮する必要があります。
2. 背景ノイズとオーディオ品質: オーディオ品質が悪かったり、背景ノイズがあったりすると、文字起こしのプロセスが妨げられる可能性があります。正確な文字起こしには、明瞭で高品質の録音が不可欠です。
3. 専門用語や口語表現: 状況によっては、オーディオ コンテンツに専門用語や口語表現が含まれる場合があり、正確に書き起こすのが困難な場合があります。主題と状況に精通していることが不可欠です。
適切なインドネシア語音声テキスト変換ツールの選択
インドネシア語の音声をテキストに変換したいコンテンツ作成者にとって、適切なツールを選択することは非常に重要です。考慮すべき要素は次のとおりです。
1. 精度と言語サポート: インドネシア語(さまざまな方言を含む)に対して高い精度と包括的なサポートを提供するツールを探します。
2. 使いやすさ: ユーザーフレンドリーなインターフェースにより、オーディオをテキストに変換する際のエクスペリエンスと効率が大幅に向上します。
3. 統合機能: ワークフローを効率化するために、ビデオ編集やコンテンツ管理システムなど、使用している他のソフトウェアとシームレスに統合できるツールを検討してください。
4. コスト効率: 価格モデルを評価し、必要な機能を提供しながら予算内に収まるツールを選択します。
5. カスタマー サポート: 信頼できるカスタマー サポートは、特に技術的な問題に直面したときやツールに関するサポートが必要なときに非常に役立ちます。
結論
インドネシア語の音声をテキストに変換することは、コンテンツ戦略を強化し、アクセシビリティを向上させ、より幅広い視聴者にリーチするための強力な方法です。適切なツールを選択する際の利点、課題、および重要な考慮事項を理解することで、コンテンツ作成者は文字起こしサービスを効果的に活用して目標を達成できます。デジタル環境が進化し続ける中、このようなテクノロジーを採用することは、時代を先取りし、視聴者の多様なニーズを満たすために不可欠です。