2023年1月からサービスを提供開始
トルコ語の音声をテキストに変換
高精度の音声認識 OpenAI Whisper を搭載
トルコ語の音声を整理された読みやすいテキストに素早く変換します。精度は 98.5% です。
字幕作成の流れ
4ステップだけでビデオ字幕を作成することができます。
インストール不要。ブラウザで使える字幕ツール。
![[object Object]](/assets/img/mockup_cut.png?w=3840)
- ステップ 1
アップロード
YouTube リンクなどの方法でビデオをアップロードする。
- ステップ 2
転写
転写ボタンをクリックすると、 AI がビデオのキャプションを自動的に生成する。
- ステップ 3
編集
オンラインエディターで字幕を編集する。
- ステップ 4
ダウンロード
字幕ファイル、または字幕付き動画をエクスポートする。
クリエイターお悩みをSubperで解決
ウィスパーの特徴
Subtitlewhisper の転写技術は OpenAI Whisper によって提供されています。そのおかげで、Subtitlewhisper の文字起こしサービスはほとんどの有料の転写サービスやソフトウェア(pyTranscriber、Aegisub、SpeechTexter など)よりも精度が高いです。
Whisper は自動音声認識システムであり、独特のアクセント、背景ノイズ、技術用語などの認識が向上しています。Whisperの人工知能は「680,000 時間の多言語監督データ」で訓練されています。詳しくは、ここをクリック.
私たちは、誰でも手軽に Whisper の技術を使って転写および字幕作成できるサービスを提供しています。
![[object Object]](/assets/img/whisper.png?w=3840)
機能
無料で字幕を追加
字幕をダウンロードするまではすべて無料です。有料プランでは多様な機能を利用できます。
音声、動画も対応
YouTube リンク、 MP4、WAV、MP3 などのファイルのアップロードに対応。
字幕編集インターフェース
タイムスタンプと転写テキストを簡単に編集できます。
自動保存
字幕プロジェクトの進行状況はすべて自動的に保存されます。
セキュリティとデータの安全性
すべてのデータは保護されており、非公開のままです。
料金プラン
無料プラン | サブスクリプション | |
---|---|---|
文字起こしサービス | ||
動画の長さの上限 | 30 分 | 3 時間 |
ファイルサイズの上限 | 3 GB | 15 GB |
ビデオエクスポート(動画に字幕をつける) | ||
ウォーターマークを削除 | - | |
エクスポート品質 | 最大 720p | 最大 4k |
字幕編集機能 | ||
字幕とタイムスタンプの編集 | ||
字幕翻訳 | ||
多言語字幕編集 | ||
字幕ファイルをダウンロード | - | |
料金 | 月額US$0 | 月額US$18.00から |
無料ではじめる | すべてのプランを見る |
Basic
個人向けの字幕生成 & 転写プラン
USD 9(50%オフ)
毎月, 12ヶ月分一括払い
Basic を購入無料 プランのすべての機能と:
- 年間 720 分の字幕 & 転写クレジット
- ウォーターマークなしでビデオをエクスポート
- 字幕ファイルをダウンロード
- .srt, .txt, .docx, .csv ファイルをエクスポート
- Full HD 1080p / 4k 動画をエクスポート
- 最大 3 時間のファイルをアップロード可能
- 最大 15 GB のファイルをアップロード可能
Pro
プロフェッショナルや企業向けの字幕生成 & 転写プラン
USD 18(40%オフ)
毎月, 12ヶ月分一括払い
Pro を購入Basicプランのすべての機能と:
- 年間 2160 分の字幕 & 転写クレジット (Basic の 3 倍)
Ultra
プロフェッショナルや企業向けの字幕生成 & 転写クレジット増量プラン
USD 40(30%オフ)
毎月, 12ヶ月分一括払い
Ultra を購入Pro プランのすべての機能と:
- 年間 5760 分の字幕 & 転写クレジット (Basic の 8 倍, Pro の 2.7 倍)
- 字幕 & 転写クレジットチャージ可能
- プライムカスタマーサービス
- 専属アカウントマネージャー
Business
エンタープライズ向けのカスタムプラン
カスタム価格
相談予約お問い合わせ (WhatsApp)Ultra プランのすべての機能と:
- カスタム字幕 & 転写クレジット
- 内部システムオプション
- カスタム機能オプション
- マルチワークスペース
- マルチアカウント
対応言語
2025年にAIを搭載したトルコ語音声テキスト変換ソフトウェアのベスト
トルコ語の音声からテキストへの変換を理解する: コンテンツ作成者のための総合ガイド
今日のデジタル時代において、コンテンツ作成者はワークフローを効率化し、コンテンツのアクセシビリティを高める方法を常に模索しています。このプロセスの重要な側面の 1 つは、オーディオ コンテンツをテキストに変換することです。このタスクは、トルコ語などの外国語を扱う場合に特に重要になります。メディア、教育、ビジネスなど、さまざまな分野で正確な文字起こしが求められているため、トルコ語のオーディオからテキストへの変換の需要は高まっています。このガイドは、コンテンツ作成者にトルコ語のオーディオからテキストへの変換、その利点、課題、ベスト プラクティスに関する詳細な理解を提供することを目的としています。
トルコ語の音声からテキストへの変換の重要性
トルコ語の音声をテキストに変換すると、次のような多くの利点があります。
1. アクセシビリティの向上: 文字起こしにより、聴覚障害のある人や、聞くよりも読むことを好む人など、より幅広いユーザーがオーディオおよびビデオ コンテンツにアクセスできるようになります。
2. 検索性の向上: テキスト コンテンツは検索エンジンによって簡単にインデックス化されるため、コンテンツの発見性が向上し、リーチが拡大する可能性があります。
3. コンテンツの再利用: トランスクリプトは、記事、ブログ投稿、ソーシャル メディアの更新など、さまざまなコンテンツ形式に再利用できるため、元のコンテンツの価値を最大限に高めることができます。
4. 翻訳の容易化: テキストは音声よりも翻訳が簡単なので、コンテンツをさまざまな言語市場に広めることができます。
トルコ語の音声からテキストへの変換における課題
メリットは明らかですが、トルコ語の音声をテキストに変換する際には課題がないわけではありません。
1. 複雑な言語的特徴: トルコ語は膠着言語であり、意味を伝えるために多数の接辞を使用するため、転写作業が複雑になることがあります。
2. 方言の違い: トルコにはさまざまな方言やアクセントがあり、文字起こしソフトウェアが話し言葉を正確に捉えるのが困難になることがあります。
3. 背景ノイズと複数の話者: 音質が悪い、背景ノイズがある、会話が重なっているなどの理由で、正確な文字起こしが妨げられる可能性があります。
トルコ語の音声をテキストに変換するツールとテクノロジー
これらの課題に取り組むために、さまざまなツールとテクノロジーが利用できます。
1. AI 搭載の文字起こしソフトウェア: これらのツールは人工知能を活用し、音声パターンを認識して高精度でテキストに変換できます。多くの場合、時間の経過とともに改善される機械学習アルゴリズムが組み込まれています。
2. 音声認識 API: これらは、アプリケーションに統合してトルコ語の音声をテキストにシームレスに変換できるクラウドベースのサービスです。
3. 人間による文字起こしサービス: 高度な精度と文脈理解を必要とするコンテンツの場合、専門的な文字起こしサービスは依然として実行可能な選択肢です。
効果的な変換のためのベストプラクティス
トルコ語の音声をテキストに変換するときに最良の結果を得るには、次のベスト プラクティスを考慮してください。
1. オーディオ品質を最適化: 高品質の録音機器を使用し、バックグラウンド ノイズを最小限に抑えて、転写の精度を向上させます。
2. 適切なツールを選択する: トルコ語をサポートし、話者識別やタイムスタンプなどの機能を備えた文字起こしソフトウェアまたはサービスを選択します。
3. トランスクリプトの確認と編集: 自動トランスクリプトにはエラーが含まれる可能性があるため、正確性と明確性を確保するためにテキストを確認して編集することが重要です。
4. カスタム語彙を活用する: コンテンツに専門用語が含まれている場合、一部の文字起こしツールではカスタム語彙をアップロードして認識精度を向上させることができます。
結論
トルコ語圏の視聴者をターゲットとするコンテンツ作成者にとって、音声をテキストに変換することは、アクセシビリティ、検索性、および全体的なコンテンツの有用性を高める貴重なプロセスです。トルコ語の独特な特性による課題はありますが、高度なツール、テクノロジー、およびベスト プラクティスを適切に組み合わせることで、正確で効率的な文字起こしを実現できます。これらのソリューションを採用することで、コンテンツが幅広い視聴者に受け入れられ、デジタル環境で競争力を維持できるようになります。