2023年1月からサービスを提供開始
韓国語から英語への翻訳音声
高精度の音声認識 OpenAI Whisper を搭載
AI の精度で韓国語の音声を英語のテキストに簡単に翻訳します。精度は 98.5% です。
字幕作成の流れ
4ステップだけでビデオ字幕を作成することができます。
インストール不要。ブラウザで使える字幕ツール。
![[object Object]](/assets/img/mockup_cut.png?w=3840)
- ステップ 1
アップロード
YouTube リンクなどの方法でビデオをアップロードする。
- ステップ 2
転写
転写ボタンをクリックすると、 AI がビデオのキャプションを自動的に生成する。
- ステップ 3
編集
オンラインエディターで字幕を編集する。
- ステップ 4
ダウンロード
字幕ファイル、または字幕付き動画をエクスポートする。
クリエイターお悩みをSubperで解決
ウィスパーの特徴
Subtitlewhisper の転写技術は OpenAI Whisper によって提供されています。そのおかげで、Subtitlewhisper の文字起こしサービスはほとんどの有料の転写サービスやソフトウェア(pyTranscriber、Aegisub、SpeechTexter など)よりも精度が高いです。
Whisper は自動音声認識システムであり、独特のアクセント、背景ノイズ、技術用語などの認識が向上しています。Whisperの人工知能は「680,000 時間の多言語監督データ」で訓練されています。詳しくは、ここをクリック.
私たちは、誰でも手軽に Whisper の技術を使って転写および字幕作成できるサービスを提供しています。
![[object Object]](/assets/img/whisper.png?w=3840)
機能
無料で字幕を追加
字幕をダウンロードするまではすべて無料です。有料プランでは多様な機能を利用できます。
音声、動画も対応
YouTube リンク、 MP4、WAV、MP3 などのファイルのアップロードに対応。
字幕編集インターフェース
タイムスタンプと転写テキストを簡単に編集できます。
自動保存
字幕プロジェクトの進行状況はすべて自動的に保存されます。
セキュリティとデータの安全性
すべてのデータは保護されており、非公開のままです。
料金プラン
無料プラン | サブスクリプション | |
---|---|---|
文字起こしサービス | ||
動画の長さの上限 | 30 分 | 3 時間 |
ファイルサイズの上限 | 3 GB | 15 GB |
ビデオエクスポート(動画に字幕をつける) | ||
ウォーターマークを削除 | - | |
エクスポート品質 | 最大 720p | 最大 4k |
字幕編集機能 | ||
字幕とタイムスタンプの編集 | ||
字幕翻訳 | ||
多言語字幕編集 | ||
字幕ファイルをダウンロード | - | |
料金 | 月額US$0 | 月額US$18.00から |
無料ではじめる | すべてのプランを見る |
Basic
個人向けの字幕生成 & 転写プラン
USD 9(50%オフ)
毎月, 12ヶ月分一括払い
Basic を購入無料 プランのすべての機能と:
- 年間 720 分の字幕 & 転写クレジット
- ウォーターマークなしでビデオをエクスポート
- 字幕ファイルをダウンロード
- .srt, .txt, .docx, .csv ファイルをエクスポート
- Full HD 1080p / 4k 動画をエクスポート
- 最大 3 時間のファイルをアップロード可能
- 最大 15 GB のファイルをアップロード可能
Pro
プロフェッショナルや企業向けの字幕生成 & 転写プラン
USD 18(40%オフ)
毎月, 12ヶ月分一括払い
Pro を購入Basicプランのすべての機能と:
- 年間 2160 分の字幕 & 転写クレジット (Basic の 3 倍)
Ultra
プロフェッショナルや企業向けの字幕生成 & 転写クレジット増量プラン
USD 40(30%オフ)
毎月, 12ヶ月分一括払い
Ultra を購入Pro プランのすべての機能と:
- 年間 5760 分の字幕 & 転写クレジット (Basic の 8 倍, Pro の 2.7 倍)
- 字幕 & 転写クレジットチャージ可能
- プライムカスタマーサービス
- 専属アカウントマネージャー
Business
エンタープライズ向けのカスタムプラン
カスタム価格
相談予約お問い合わせ (WhatsApp)Ultra プランのすべての機能と:
- カスタム字幕 & 転写クレジット
- 内部システムオプション
- カスタム機能オプション
- マルチワークスペース
- マルチアカウント
対応言語
2025年にAIを搭載した最高の韓国語から英語への音声翻訳ソフトウェア
韓国語から英語への翻訳音声を理解する: コンテンツ作成者のための総合ガイド
私たちが暮らすグローバル化した世界では、翻訳サービスの需要がかつてないほど高まっています。コンテンツ クリエイターが幅広い視聴者にリーチしようと努力する中、正確で効率的な翻訳ツールの必要性が極めて重要になっています。最も求められているサービスの 1 つは、韓国語から英語へのオーディオ翻訳です。このガイドは、コンテンツ クリエイターにこのプロセスの基本を教えることを目的としています。ツール、課題、および関連するベスト プラクティスに焦点を当てています。
音声翻訳の重要性
オーディオ翻訳、特に韓国語から英語への翻訳は、文化や言語のギャップを埋める上で重要な役割を果たします。これにより、映画、ポッドキャスト、教育資料などの韓国語のコンテンツを英語圏の視聴者が利用できるようになります。これにより、コンテンツのリーチが拡大するだけでなく、異文化間の理解と認識も高まります。
韓国語から英語への音声翻訳における主な課題
1. 言語のニュアンス
韓国語と英語は大きく異なる言語で、それぞれ独自の文法規則、構文、語彙を持っています。韓国語の表現の中には英語にそのまま対応する表現がないものもあるため、元の音声のエッセンスやトーンを捉えることは難しい場合があります。
2. 文化的背景
翻訳では文化的なニュアンスを理解することが不可欠です。韓国文化は豊かで言語に深く根付いており、これらの側面を正確に伝えないと誤解を招く可能性があります。
3. 技術的な正確さ
特に医学、テクノロジー、法律などの専門分野に関連するコンテンツの場合、技術用語や業界特有の専門用語が正しく翻訳されていることを確認することが重要です。
韓国語から英語への音声翻訳ツール
テクノロジーの進歩により、音声翻訳を支援するさまざまなツールが開発されました。以下に、人気のあるオプションをいくつか紹介します。
1. AIを活用した翻訳ツール
AI ツールは、そのスピードと効率性により翻訳業界に革命をもたらしました。これらのツールは機械学習アルゴリズムを使用して、時間の経過とともに翻訳の精度を向上させます。迅速なソリューションを提供しますが、文化的および文脈的な正確さについて結果を確認することが重要です。
2. プロフェッショナル翻訳サービス
よりニュアンスに富み、文脈的に正確な翻訳をお望みの場合は、専門のサービスをお勧めします。これらのサービスでは、両方の言語に精通し、文化的な微妙な違いを理解している熟練した翻訳者が採用されています。
3. 字幕作成ソフトウェア
字幕作成ソフトウェアは、オーディオ コンテンツに翻訳された字幕を追加したいコンテンツ作成者にとって非常に役立ちます。これらのツールは字幕作成プロセスを効率化し、翻訳がオーディオと同期されるようにします。
韓国語から英語への音声翻訳のベストプラクティス
1. 視聴者を理解する
対象読者の好みや期待を知ることで、翻訳のトーンやスタイルを決めることができます。これを理解することで、翻訳されたコンテンツが聞き手によく響くようになります。
2. 品質保証を優先する
翻訳された音声は必ず確認して校正し、正確性を確保してください。ネイティブ スピーカーをレビュー プロセスに参加させることで、文化的なニュアンスや言語の正確性に関する洞察が得られます。
3. 文脈上のヒントを使う
翻訳では文脈の理解が重要です。音声が最初に作成された文脈を考慮して、翻訳が意図した意味を維持するようにしてください。
4. テクノロジーを賢く活用する
AI ツールは翻訳プロセスを迅速化できますが、最高品質の出力を確保するには、人間による監視と組み合わせて使用する必要があります。
結論
韓国語から英語への音声翻訳は、英語圏の視聴者へのリーチを拡大したいコンテンツ制作者にとって不可欠なサービスです。課題を理解し、適切なツールを活用し、ベストプラクティスに従うことで、制作者は元のメッセージの完全性を維持し、より幅広い視聴者にアピールする高品質の翻訳を作成できます。テクノロジーが進歩し続けるにつれて、シームレスで正確な音声翻訳の機会は増えるばかりで、グローバルなコミュニケーションとコラボレーションの新たな道が開かれます。