2023年1月からサービスを提供開始
セルビア語から英語への翻訳音声
高精度の音声認識 OpenAI Whisper を搭載
セルビア語の音声を英語のテキストに高精度で正確に翻訳します。98.5% の精度。
字幕作成の流れ
4ステップだけでビデオ字幕を作成することができます。
インストール不要。ブラウザで使える字幕ツール。
![[object Object]](/assets/img/mockup_cut.png?w=3840)
- ステップ 1
アップロード
YouTube リンクなどの方法でビデオをアップロードする。
- ステップ 2
転写
転写ボタンをクリックすると、 AI がビデオのキャプションを自動的に生成する。
- ステップ 3
編集
オンラインエディターで字幕を編集する。
- ステップ 4
ダウンロード
字幕ファイル、または字幕付き動画をエクスポートする。
クリエイターお悩みをSubperで解決
ウィスパーの特徴
Subtitlewhisper の転写技術は OpenAI Whisper によって提供されています。そのおかげで、Subtitlewhisper の文字起こしサービスはほとんどの有料の転写サービスやソフトウェア(pyTranscriber、Aegisub、SpeechTexter など)よりも精度が高いです。
Whisper は自動音声認識システムであり、独特のアクセント、背景ノイズ、技術用語などの認識が向上しています。Whisperの人工知能は「680,000 時間の多言語監督データ」で訓練されています。詳しくは、ここをクリック.
私たちは、誰でも手軽に Whisper の技術を使って転写および字幕作成できるサービスを提供しています。
![[object Object]](/assets/img/whisper.png?w=3840)
機能
無料で字幕を追加
字幕をダウンロードするまではすべて無料です。有料プランでは多様な機能を利用できます。
音声、動画も対応
YouTube リンク、 MP4、WAV、MP3 などのファイルのアップロードに対応。
字幕編集インターフェース
タイムスタンプと転写テキストを簡単に編集できます。
自動保存
字幕プロジェクトの進行状況はすべて自動的に保存されます。
セキュリティとデータの安全性
すべてのデータは保護されており、非公開のままです。
料金プラン
無料プラン | サブスクリプション | |
---|---|---|
文字起こしサービス | ||
動画の長さの上限 | 30 分 | 3 時間 |
ファイルサイズの上限 | 3 GB | 15 GB |
ビデオエクスポート(動画に字幕をつける) | ||
ウォーターマークを削除 | - | |
エクスポート品質 | 最大 720p | 最大 4k |
字幕編集機能 | ||
字幕とタイムスタンプの編集 | ||
字幕翻訳 | ||
多言語字幕編集 | ||
字幕ファイルをダウンロード | - | |
料金 | 月額US$0 | 月額US$18.00から |
無料ではじめる | すべてのプランを見る |
Basic
個人向けの字幕生成 & 転写プラン
USD 9(50%オフ)
毎月, 12ヶ月分一括払い
Basic を購入無料 プランのすべての機能と:
- 年間 720 分の字幕 & 転写クレジット
- ウォーターマークなしでビデオをエクスポート
- 字幕ファイルをダウンロード
- .srt, .txt, .docx, .csv ファイルをエクスポート
- Full HD 1080p / 4k 動画をエクスポート
- 最大 3 時間のファイルをアップロード可能
- 最大 15 GB のファイルをアップロード可能
Pro
プロフェッショナルや企業向けの字幕生成 & 転写プラン
USD 18(40%オフ)
毎月, 12ヶ月分一括払い
Pro を購入Basicプランのすべての機能と:
- 年間 2160 分の字幕 & 転写クレジット (Basic の 3 倍)
Ultra
プロフェッショナルや企業向けの字幕生成 & 転写クレジット増量プラン
USD 40(30%オフ)
毎月, 12ヶ月分一括払い
Ultra を購入Pro プランのすべての機能と:
- 年間 5760 分の字幕 & 転写クレジット (Basic の 8 倍, Pro の 2.7 倍)
- 字幕 & 転写クレジットチャージ可能
- プライムカスタマーサービス
- 専属アカウントマネージャー
Business
エンタープライズ向けのカスタムプラン
カスタム価格
相談予約お問い合わせ (WhatsApp)Ultra プランのすべての機能と:
- カスタム字幕 & 転写クレジット
- 内部システムオプション
- カスタム機能オプション
- マルチワークスペース
- マルチアカウント
対応言語
2025年にAIを搭載したセルビア語から英語への最高の音声翻訳ソフトウェア
セルビア語から英語への翻訳オーディオを理解する: コンテンツ作成者のための総合ガイド
デジタル時代において、コンテンツ クリエイターは、リーチを拡大し、多様な視聴者とつながる方法を常に模索しています。効果的な戦略の 1 つは、コンテンツを複数の言語で提供し、言語の壁を打破することです。クリエイターがセルビア語で制作したコンテンツで英語圏の視聴者を引き付けようと努めているため、セルビア語から英語への翻訳音声サービスはますます人気が高まっています。この包括的なガイドでは、セルビア語から英語への翻訳音声の複雑さについて説明し、コンテンツ クリエイターが情報に基づいた決定を下すのに役立つ洞察とヒントを提供します。
セルビア語から英語への翻訳オーディオの重要性
セルビア語は南スラブ語族の言語で、主にセルビア、ボスニア・ヘルツェゴビナ、モンテネグロ、クロアチアで数百万人が話しています。グローバル化が進み、文化や言語の隔たりが埋まるにつれ、セルビア語のコンテンツを英語に翻訳する需要が急増しています。英語は世界共通語であるため、コンテンツ制作者にとって、セルビア語圏以外にも視聴者層を拡大する絶好の機会となります。
セルビア語から英語への翻訳オーディオに関する重要な考慮事項
1. 翻訳の品質:
高品質の翻訳を確保することが最も重要です。直訳では、文化的なニュアンスや元のコンテンツの意図されたメッセージが伝わらない可能性があります。したがって、両方の言語に堪能であるだけでなく、文化的な知識も備えたプロの翻訳者と協力することが不可欠です。
2. 適切なツールの選択:
テクノロジーの進歩により、音声翻訳用のさまざまなツールやソフトウェア ソリューションが利用可能になりました。これらのツールには、自動文字起こし、音声認識、AI 駆動型翻訳などの機能が搭載されていることがよくあります。ただし、テクノロジーはプロセスを支援できますが、正確性とコンテキストの維持を確保するには人間による監視が必要です。
3. 文化的感受性:
オーディオ コンテンツの翻訳は、ある言語から別の言語に単語を変換するだけではありません。文化的な参照、慣用表現、トーンを理解することも必要です。文化に配慮した翻訳は、対象読者の心に響き、より深いつながりと理解を育みます。
4. 発音とアクセント:
セルビア語の音声を英語に翻訳する場合、発音とアクセントは翻訳の全体的な品質に影響を与える重要な要素です。希望するアクセントと発音を再現できる声優や AI ツールを選択すると、リスナーの体験が向上し、コンテンツの親しみやすさと信頼性が高まります。
5. 編集と校正:
翻訳後の編集と校正は、翻訳された音声に誤りがなく、元の意図が維持されていることを確認するための重要なステップです。このプロセスには、翻訳の文法エラーや矛盾点を確認し、音声が視覚的なコンテンツとうまく同期していることを確認することが含まれます。
セルビア語から英語への翻訳音声を提供するメリット
- より幅広い視聴者へのリーチ: コンテンツをセルビア語から英語に翻訳することで、クリエイターははるかに多くの視聴者にリーチでき、視聴者数とエンゲージメントを増やすことができます。
- アクセシビリティの向上: 翻訳を提供することで、セルビア語を話さない人もコンテンツにアクセスできるようになり、包括性が促進されます。
- SEO の強化: 多言語コンテンツは、検索エンジンがさまざまな言語のクエリでコンテンツをインデックスする機会を増やすため、SEO ランキングを向上させることができます。
- 収益化の機会: 視聴者層が広がることで、コンテンツ作成者は広告収入、スポンサーシップ、パートナーシップなど、新たな収益化の手段を模索できるようになります。
セルビア語から英語への効果的な翻訳オーディオのベストプラクティス
- 専門家とのコラボレーション: セルビア語と英語を専門とするプロの翻訳者や言語学者と協力します。彼らの専門知識により、正確で文化的に適切な高品質の翻訳が保証されます。
- テクノロジーを活用する: リアルタイムの翻訳および文字起こしサービスを提供する AI 搭載ツールを使用します。ただし、品質を確保するために、これらのツールを常に人間の専門知識で補完します。
- 対象ユーザーによるテスト: 英語ネイティブスピーカーからのフィードバックを集めて翻訳を改良し、オーディオコンテンツが対象ユーザーによく響くことを確認します。
- 定期的な更新: 言語と文化のトレンドは時間とともに変化します。翻訳されたコンテンツを定期的に更新して、関連性と魅力を保ちます。
結論
セルビア語から英語への翻訳音声は、視聴者を拡大し、英語圏のコミュニティとつながりたいと考えているコンテンツ クリエイターにとって貴重な資産です。質の高い翻訳を優先し、テクノロジーを活用し、文化的なニュアンスを理解することで、クリエイターは言語の壁を越えたインパクトのあるコンテンツを提供できます。多言語コンテンツの需要が高まり続ける中、翻訳の技術を習得することは、グローバルなデジタル環境におけるコンテンツ クリエイターにとって重要な差別化要因となります。