2023年1月からサービスを提供開始
マケドニア語から英語への翻訳音声
高精度の音声認識 OpenAI Whisper を搭載
マケドニア語の音声を簡単かつ迅速に英語のテキストに変換します。精度は 98.5% です。
字幕作成の流れ
4ステップだけでビデオ字幕を作成することができます。
インストール不要。ブラウザで使える字幕ツール。
![[object Object]](/assets/img/mockup_cut.png?w=3840)
- ステップ 1
アップロード
YouTube リンクなどの方法でビデオをアップロードする。
- ステップ 2
転写
転写ボタンをクリックすると、 AI がビデオのキャプションを自動的に生成する。
- ステップ 3
編集
オンラインエディターで字幕を編集する。
- ステップ 4
ダウンロード
字幕ファイル、または字幕付き動画をエクスポートする。
クリエイターお悩みをSubperで解決
ウィスパーの特徴
Subtitlewhisper の転写技術は OpenAI Whisper によって提供されています。そのおかげで、Subtitlewhisper の文字起こしサービスはほとんどの有料の転写サービスやソフトウェア(pyTranscriber、Aegisub、SpeechTexter など)よりも精度が高いです。
Whisper は自動音声認識システムであり、独特のアクセント、背景ノイズ、技術用語などの認識が向上しています。Whisperの人工知能は「680,000 時間の多言語監督データ」で訓練されています。詳しくは、ここをクリック.
私たちは、誰でも手軽に Whisper の技術を使って転写および字幕作成できるサービスを提供しています。
![[object Object]](/assets/img/whisper.png?w=3840)
機能
無料で字幕を追加
字幕をダウンロードするまではすべて無料です。有料プランでは多様な機能を利用できます。
音声、動画も対応
YouTube リンク、 MP4、WAV、MP3 などのファイルのアップロードに対応。
字幕編集インターフェース
タイムスタンプと転写テキストを簡単に編集できます。
自動保存
字幕プロジェクトの進行状況はすべて自動的に保存されます。
セキュリティとデータの安全性
すべてのデータは保護されており、非公開のままです。
料金プラン
無料プラン | サブスクリプション | |
---|---|---|
文字起こしサービス | ||
動画の長さの上限 | 30 分 | 3 時間 |
ファイルサイズの上限 | 3 GB | 15 GB |
ビデオエクスポート(動画に字幕をつける) | ||
ウォーターマークを削除 | - | |
エクスポート品質 | 最大 720p | 最大 4k |
字幕編集機能 | ||
字幕とタイムスタンプの編集 | ||
字幕翻訳 | ||
多言語字幕編集 | ||
字幕ファイルをダウンロード | - | |
料金 | 月額US$0 | 月額US$18.00から |
無料ではじめる | すべてのプランを見る |
Basic
個人向けの字幕生成 & 転写プラン
USD 9(50%オフ)
毎月, 12ヶ月分一括払い
Basic を購入無料 プランのすべての機能と:
- 年間 720 分の字幕 & 転写クレジット
- ウォーターマークなしでビデオをエクスポート
- 字幕ファイルをダウンロード
- .srt, .txt, .docx, .csv ファイルをエクスポート
- Full HD 1080p / 4k 動画をエクスポート
- 最大 3 時間のファイルをアップロード可能
- 最大 15 GB のファイルをアップロード可能
Pro
プロフェッショナルや企業向けの字幕生成 & 転写プラン
USD 18(40%オフ)
毎月, 12ヶ月分一括払い
Pro を購入Basicプランのすべての機能と:
- 年間 2160 分の字幕 & 転写クレジット (Basic の 3 倍)
Ultra
プロフェッショナルや企業向けの字幕生成 & 転写クレジット増量プラン
USD 40(30%オフ)
毎月, 12ヶ月分一括払い
Ultra を購入Pro プランのすべての機能と:
- 年間 5760 分の字幕 & 転写クレジット (Basic の 8 倍, Pro の 2.7 倍)
- 字幕 & 転写クレジットチャージ可能
- プライムカスタマーサービス
- 専属アカウントマネージャー
Business
エンタープライズ向けのカスタムプラン
カスタム価格
相談予約お問い合わせ (WhatsApp)Ultra プランのすべての機能と:
- カスタム字幕 & 転写クレジット
- 内部システムオプション
- カスタム機能オプション
- マルチワークスペース
- マルチアカウント
対応言語
2025年にAIを搭載したマケドニア語から英語への最高の音声翻訳ソフトウェア
マケドニア語から英語への翻訳音声を理解する: コンテンツ作成者のための総合ガイド
今日のグローバル化した世界では、より幅広い視聴者にリーチすることを目指すコンテンツ制作者にとって、言語の壁を越えてコミュニケーションする能力は非常に重要です。マルチメディア コンテンツの台頭により、ある言語から別の言語へのオーディオの翻訳がますます重要になっています。注目を集めている翻訳の 1 つが、マケドニア語から英語へのオーディオの翻訳です。このガイドでは、コンテンツ制作者がこの翻訳プロセスを効果的に管理し、正確性と品質を確保する方法について詳しく説明します。
マケドニア語から英語への翻訳音声が重要な理由
マケドニア語は、主に北マケドニアで 200 万人以上が話す南スラブ語です。デジタル コンテンツが拡大し続けるにつれて、国際的な視聴者に対応するためにマケドニア語の音声を英語に翻訳する必要性が高まっています。ポッドキャスト、ビデオ、仮想イベントのいずれを制作する場合でも、コンテンツを翻訳すると、そのリーチとアクセシビリティが大幅に向上します。
音声翻訳の基礎を理解する
音声翻訳では、話し手の本来の口調と意図を維持しながら、ある言語から別の言語に話し言葉を変換します。このプロセスは、イントネーション、感情、ペースなど、話し言葉のニュアンスにより、単純なテキスト翻訳よりも複雑です。マケドニア語から英語への音声翻訳では、両言語の微妙なニュアンスを理解している熟練した翻訳者と協力することが不可欠です。
マケドニア語から英語への音声翻訳における重要な考慮事項
1. 文化的なニュアンス
翻訳では文化的な理解が不可欠です。マケドニアの文化は豊かで多様であり、言語の使用と表現に影響を与えています。翻訳者は、意図したメッセージを英語で正確に伝えるために、文化的な言及と慣用表現を認識している必要があります。これにより、翻訳されたコンテンツが英語圏の聴衆に響くことが保証されます。
2. 技術的な正確さ
翻訳プロセスでは、特に医学、法律、テクノロジーなどの専門分野では、技術的な正確さを優先する必要があります。コンテンツ作成者は、誤った情報につながる可能性のある誤解を避けるために、関連分野の専門知識を持つ翻訳者と協力する必要があります。
3. 品質保証
高品質の翻訳を保証するには、厳格な品質保証プロセスが必要です。これには、マケドニア語と英語のネイティブ スピーカーによる複数回の編集と校正が含まれる場合があります。さらに、AI 搭載ツールを活用することで精度と一貫性を高めることができますが、話し言葉のニュアンスを捉えるには人間による監視が依然として重要です。
オーディオ翻訳のためのツールとテクノロジー
コンテンツ制作者がマケドニア語の音声を英語に翻訳する際には、さまざまなツールやテクノロジーが役立ちます。AI を活用した文字起こしおよび字幕作成ソフトウェアは、プロセスの一部を自動化し、迅速かつコスト効率の高いソリューションを提供します。ただし、高い精度を提供し、マケドニア語の処理をサポートするツールを選択することが重要です。
1. 自動文字起こしサービス
自動文字起こしサービスでは、マケドニア語の音声をテキストに変換し、それを英語に翻訳することができます。これらのサービスは、高度なアルゴリズムを使用して音声パターンを認識し、それをテキストに変換します。便利な反面、自動システムは複雑な言語構造やアクセントをうまく処理できない可能性があるため、文字起こしの正確さを確認することが重要です。
2. 字幕作成ソフトウェア
字幕作成ソフトウェアを使用すると、コンテンツ作成者は翻訳されたテキストをオーディオ ファイルまたはビデオ ファイルに直接追加できます。これらのツールには、フォント サイズ、色、位置のカスタマイズ オプションが用意されていることが多く、視聴者のエクスペリエンスが向上します。複数の言語をサポートし、さまざまなメディア形式との統合を提供するソフトウェアを探してください。
効果的な翻訳のためのベストプラクティス
マケドニア語から英語への音声翻訳を成功させるには、次のベスト プラクティスを考慮してください。
- プロの翻訳者と協力: マケドニア語と英語の両方に堪能で、音声翻訳の経験がある翻訳者と協力します。
- 徹底的に確認および編集する: 翻訳されたコンテンツを常に確認および編集して、エラーがなく、意図したメッセージを正確に伝えていることを確認します。
- テクノロジーを賢く活用する: AI ツールを使用して人間による翻訳作業を補完しますが、テクノロジーが人間の専門知識に取って代わるべきではないことを忘れないでください。
- 対象ユーザーでテスト: 翻訳されたコンテンツを対象ユーザーのサンプルと共有してフィードバックを収集し、必要な調整を行います。
結論
マケドニア語の音声を英語に翻訳することは、リーチを拡大し、世界中の視聴者と関わりたいコンテンツ クリエイターにとって貴重な取り組みです。音声翻訳の複雑さを理解し、適切なツールと専門知識を活用することで、コンテンツの正確性、文化的関連性、影響力を維持できます。多言語コンテンツの需要が高まり続ける中、翻訳の技術を習得することは、デジタル時代において重要な資産となります。