2023年1月からサービスを提供開始
ペルシャ語のビデオをテキストに変換
高精度の音声認識 OpenAI Whisper を搭載
ペルシャ語のビデオ コンテンツを構造化された読みやすいテキストに正確に書き起こします。精度は 98.5% です。
字幕作成の流れ
4ステップだけでビデオ字幕を作成することができます。
インストール不要。ブラウザで使える字幕ツール。
![[object Object]](/assets/img/mockup_cut.png?w=3840)
- ステップ 1
アップロード
YouTube リンクなどの方法でビデオをアップロードする。
- ステップ 2
転写
転写ボタンをクリックすると、 AI がビデオのキャプションを自動的に生成する。
- ステップ 3
編集
オンラインエディターで字幕を編集する。
- ステップ 4
ダウンロード
字幕ファイル、または字幕付き動画をエクスポートする。
クリエイターお悩みをSubperで解決
ウィスパーの特徴
Subtitlewhisper の転写技術は OpenAI Whisper によって提供されています。そのおかげで、Subtitlewhisper の文字起こしサービスはほとんどの有料の転写サービスやソフトウェア(pyTranscriber、Aegisub、SpeechTexter など)よりも精度が高いです。
Whisper は自動音声認識システムであり、独特のアクセント、背景ノイズ、技術用語などの認識が向上しています。Whisperの人工知能は「680,000 時間の多言語監督データ」で訓練されています。詳しくは、ここをクリック.
私たちは、誰でも手軽に Whisper の技術を使って転写および字幕作成できるサービスを提供しています。
![[object Object]](/assets/img/whisper.png?w=3840)
機能
無料で字幕を追加
字幕をダウンロードするまではすべて無料です。有料プランでは多様な機能を利用できます。
音声、動画も対応
YouTube リンク、 MP4、WAV、MP3 などのファイルのアップロードに対応。
字幕編集インターフェース
タイムスタンプと転写テキストを簡単に編集できます。
自動保存
字幕プロジェクトの進行状況はすべて自動的に保存されます。
セキュリティとデータの安全性
すべてのデータは保護されており、非公開のままです。
料金プラン
無料プラン | サブスクリプション | |
---|---|---|
文字起こしサービス | ||
動画の長さの上限 | 30 分 | 3 時間 |
ファイルサイズの上限 | 3 GB | 15 GB |
ビデオエクスポート(動画に字幕をつける) | ||
ウォーターマークを削除 | - | |
エクスポート品質 | 最大 720p | 最大 4k |
字幕編集機能 | ||
字幕とタイムスタンプの編集 | ||
字幕翻訳 | ||
多言語字幕編集 | ||
字幕ファイルをダウンロード | - | |
料金 | 月額US$0 | 月額US$18.00から |
無料ではじめる | すべてのプランを見る |
Basic
個人向けの字幕生成 & 転写プラン
USD 9(50%オフ)
毎月, 12ヶ月分一括払い
Basic を購入無料 プランのすべての機能と:
- 年間 720 分の字幕 & 転写クレジット
- ウォーターマークなしでビデオをエクスポート
- 字幕ファイルをダウンロード
- .srt, .txt, .docx, .csv ファイルをエクスポート
- Full HD 1080p / 4k 動画をエクスポート
- 最大 3 時間のファイルをアップロード可能
- 最大 15 GB のファイルをアップロード可能
Pro
プロフェッショナルや企業向けの字幕生成 & 転写プラン
USD 18(40%オフ)
毎月, 12ヶ月分一括払い
Pro を購入Basicプランのすべての機能と:
- 年間 2160 分の字幕 & 転写クレジット (Basic の 3 倍)
Ultra
プロフェッショナルや企業向けの字幕生成 & 転写クレジット増量プラン
USD 40(30%オフ)
毎月, 12ヶ月分一括払い
Ultra を購入Pro プランのすべての機能と:
- 年間 5760 分の字幕 & 転写クレジット (Basic の 8 倍, Pro の 2.7 倍)
- 字幕 & 転写クレジットチャージ可能
- プライムカスタマーサービス
- 専属アカウントマネージャー
Business
エンタープライズ向けのカスタムプラン
カスタム価格
相談予約お問い合わせ (WhatsApp)Ultra プランのすべての機能と:
- カスタム字幕 & 転写クレジット
- 内部システムオプション
- カスタム機能オプション
- マルチワークスペース
- マルチアカウント
対応言語
2025 年に AI を搭載したペルシャ語ビデオをテキストに変換する最高のソフトウェア
ペルシャ語のビデオからテキストへの変換を理解する: コンテンツ作成者のための総合ガイド
進化し続けるデジタル環境において、コンテンツ クリエイターはワークフローを強化し、より幅広い視聴者にリーチし、視聴者をより効果的に引き付けるための革新的なツールを常に求めています。字幕作成および文字起こしサービスは、この状況で欠かせないツールとして登場し、クリエイターがコンテンツをアクセスしやすく検索可能にすることを可能にしました。この分野で独自の課題を突きつける多くの言語の中でも、ペルシャ語は、その豊かな言語的伝統と特定の技術要件により際立っています。この記事では、ペルシャ語のビデオをテキストに変換する際のニュアンスを掘り下げ、コンテンツ クリエイター向けの洞察とガイダンスを提供します。
ペルシャ語のビデオからテキストへの変換の重要性
ペルシャ語は、1 億 1,000 万人以上の話者を抱え、イラン、アフガニスタン、タジキスタンにまたがる地域で重要な言語です。これらの地域でデジタル コンテンツの消費が増えるにつれ、ネイティブ スピーカーの心に響くローカライズされたコンテンツの需要が高まっています。ペルシャ語のビデオをテキストに変換することが重要な理由は次のとおりです。
1. アクセシビリティ: 字幕により、聴覚障害者や非ネイティブスピーカーがビデオ コンテンツを利用できるようになり、視聴者層が広がります。
2. 検索可能性: 文字起こしにより検索エンジン最適化 (SEO) が向上し、検索エンジンでコンテンツがより簡単に発見できるようになります。
3. エンゲージメント: 特に字幕やトランスクリプトが利用できる場合、視聴者はすぐに理解できるコンテンツにエンゲージメントする可能性が高くなります。
4. 文化的関連性: ローカライズされたコンテンツは文化的なニュアンスを反映し、視聴者とのつながりと満足度を高めます。
ペルシャ語のビデオからテキストへの変換における課題
ペルシャ語のビデオをテキストに変換する際には、次のような特有の課題があります。
1. 文字と構文: ペルシア語では、右から左に書くペルソアラビア文字を使用します。その構文と文法構造は、ラテンアルファベットを使用する言語とは大きく異なります。
2. 方言の違い: ペルシア語には、ペルシア語、ダリー語、タジク語などいくつかの方言があり、それぞれに音声と語彙の違いがあり、転写の精度に影響する可能性があります。
3. 技術的な制限: 多くの文字起こしツールは広く話されている言語向けに最適化されているため、ペルシア語の文字起こしが不正確になる可能性があります。
4. オーディオの品質: オーディオの品質が悪いと、自動文字起こしツールの精度に大きな影響を与える可能性があり、手動での修正が必要になります。
ペルシャ語のビデオからテキストへの効果的な変換のベストプラクティス
これらの課題を克服し、高品質の文字起こしを保証するために、コンテンツ作成者は次のベスト プラクティスを考慮する必要があります。
1. 適切なツールを選択する: ペルシャ語をサポートし、高い精度を提供する文字起こしソフトウェアを選択します。AI ベースの SaaS プラットフォームは継続的に改善されており、ペルシャ語処理を組み込んだものを選択すると、より良い結果が得られます。
2. 手動によるレビューと編集: 高度なツールを使用した場合でも、手動によるレビューは不可欠です。ネイティブ スピーカーがトランスクリプションを検証し、話された内容の本質とニュアンスが正確に伝わっていることを確認する必要があります。
3. 高品質のオーディオに投資する: クリアで高品質のオーディオ録音により、より正確な自動文字起こしが可能になります。バックグラウンド ノイズを避け、話者が明瞭に発音できるようにします。
4. 文化的背景を理解する: ペルシャ語特有の文化的参照や慣用表現は、転写の意味や文脈に大きな影響を与える可能性があるため、転写者はこれらに精通している必要があります。
5. 専門サービスを活用する: 正確さが何よりも重要な場合は、ペルシャ語に特化した専門の文字起こしサービスを利用することを検討してください。これにより、方言の違いや文化的なニュアンスが正しく解釈されます。
ペルシャ語のビデオをテキストに変換するツールとテクノロジー
ペルシャ語のビデオをテキストに変換するのに役立つツールがいくつかあります。以下にいくつかのオプションを示します。
1. AI 搭載 SaaS プラットフォーム: これらのツールは、機械学習アルゴリズムを活用して、リアルタイムの文字起こしと字幕作成機能を提供します。大量のニーズに最適で、拡張性も備えています。
2. ハイブリッド ソリューション: 自動転写と人間による編集を組み合わせることで、効率と精度のバランスをとることができます。このアプローチは、複雑なプロジェクトに特に効果的です。
3. オープンソース ソフトウェア: 予算が限られているコンテンツ作成者の場合、オープンソースの文字起こしツールをカスタマイズしてペルシア語の処理をサポートできますが、セットアップには技術的な専門知識が必要になる場合があります。
結論
ペルシャ語のビデオをテキストに変換することは、コンテンツのアクセシビリティ、エンゲージメント、検索性の向上を目指すコンテンツ作成者にとって貴重なプロセスです。ペルシャ語の文字起こしに関連する課題とベストプラクティスを理解することで、作成者はペルシャ語を話す視聴者に効果的にリーチし、コンテンツが文化的にも言語的にも共感を呼ぶようにすることができます。適切なツールとテクノロジーを活用し、品質へのこだわりを維持することで、作成者はコンテンツ作成のこの複雑でありながらやりがいのある側面を乗り越えることができます。