Unterstützt durch OpenAI Whisper
Deutscher Untertitelgenerator
Keine Kreditkarte erforderlich. Völlig kostenlos.
Erstellen Sie automatisch deutsche Untertitel und verbessern Sie so die Zugänglichkeit und das Engagement der Zuschauer im deutschsprachigen Raum. 98,5 % Genauigkeit.
Wie kann man in wenigen Minuten transkribieren oder Untertitel erstellen?
Mit nur wenigen Klicks können Sie Ihr Audio/Video mit Untertiteln versehen.
Verwenden Sie unseren Online-Editor, um das generierte Transkript/die generierten Untertitel zu überprüfen, ohne eine Software zu installieren.
![[object Object]](/assets/img/mockup_cut.png?w=3840)
- Schritt 1
Hochladen
Laden Sie Ihr Audio/Video hoch oder fügen Sie den Link zu Ihrem YouTube-Video ein, das Sie transkribieren möchten.
- Schritt 2
Transkribieren
Klicken Sie einfach auf die Schaltfläche „Transkription“. Unsere KI generiert automatisch ein genaues Transkript/Untertitel für Ihr Audio/Video.
- Schritt 3
Bearbeiten
Überprüfen Sie das Transkript/den Untertitel mit unserem Online-Editor.
- Schritt 4
Herunterladen
Exportieren Sie Transkript/Untertitel in Ihrem bevorzugten Format (.srt / .txt / .docx / .csv).
Waren Sie bisher von anderen Untertitelungs- und Transkriptionstools enttäuscht?
Was Subtitlewhisper anders macht
Subtitlewhisper wird betrieben vonOpenAI Whisper Dadurch ist Subtitlewhisper genauer als die meisten kostenpflichtigen Transkriptionsdienste und vorhandenen Softwareprogramme (pyTranscriber, Aegisub, SpeechTexter usw.).
Whisper ist ein automatisches Spracherkennungssystem mit verbesserter Erkennung von einzigartigen Akzenten, Hintergrundgeräuschen und Fachjargon. Es wurde mit „680.000 Stunden mehrsprachiger überwachter Daten“ trainiert. Weitere Informationen finden Sie im Papier.
Wir machen es Ihnen leicht, mit Whisper problemlos zu transkribieren und Untertitel hinzuzufügen.
![[object Object]](/assets/img/whisper.png?w=3840)
Merkmale
Kostenlos Transkript/Untertitel generieren
Kostenlos nutzbar. Keine Kreditkarte erforderlich.
Unterstützt Eingabeformate aller Art
Unterstützt YouTube-Links und das Hochladen von Dateien einschließlich MP4, WAV, MP3 usw.
Benutzerfreundliche Bearbeitungsoberfläche
Bearbeiten Sie Zeitstempel und Transkriptionstext einfach.
Automatisches Speichern Ihres Fortschritts
Der gesamte Fortschritt Ihres Projekts wird automatisch gespeichert.
Sicherheit und Vertraulichkeit
Alle Dateien sind geschützt und bleiben jederzeit privat.
Preise
Frei | Abonnement | |
---|---|---|
Automatische Untertitel | ||
Max. Länge pro Video | 30 Minuten | 3 Stunden |
Max. Dateigröße | 3 GB | 15 GB |
Videoexport (Einbettung von Untertiteln) | ||
Wasserzeichen entfernen | - | |
Qualität | Max. 720p | Max. 4k |
Untertitel-Editor | ||
Untertitel- und Zeitstempelbearbeitung | ||
Untertitelübersetzung | ||
Mehrsprachige Untertitelbearbeitung | ||
Untertiteldateien herunterladen | - | |
Preis | 0 US-Dollar/Monat | Ab 18,00 US-Dollar/Monat |
Jetzt kostenlos testen | Pläne vergleichen |
Sparen Sie Hunderte von Stunden mit einem Plan
Haben Sie Fragen? Bitte kontaktieren Sie für Unterstützung hello@subtitlewhisper.com.
Basic
Für Einzelpersonen mit grundlegendem Transkriptions- oder Untertitelungsbedarf.
USD 9(SPAREN SIE 50%)
Pro Monat, jährliche Abrechnung
Gehen Sie zu BasicAlles kostenlos und:
- 720 Minuten pro Jahrder Transkription / Untertitel
- Wasserzeichen entfernen
- Untertitel herunterladen
- Export im .srt-, .txt-, .docx- und .csv-Format
- Full HD 1080p / 4k Exportqualität
- Max. 3 Stunden Exportlänge pro Audio / Video
- Max. Upload-Größenbeschränkung: 15 GB
Pro
Für Profis und kleine Unternehmen mit wiederkehrendem Untertitelungs- oder Transkriptionsbedarf.
USD 18(SPAREN SIE 40%)
Pro Monat, jährliche Abrechnung
Werde ProfiAlles in Basic und:
- 2160 Minuten pro JahrTranskription / Untertitel (3x von Basic)
Ultra
Für Profis und Unternehmen mit umfangreichem Untertitelungs- oder Transkriptionsbedarf.
USD 40(SPAREN SIE 30%)
Pro Monat, jährliche Abrechnung
Gehen Sie UltraAlles in Pro und:
- 5760 Minuten pro JahrTranskription / Untertitel (8x von Basic, 2,7x von Pro)
- Zusätzliche Minuten Transkription / Untertitel auf Anfrage käuflich erwerbbar
- Vorrangiger Kundensupport
- Eigener Account-Manager
Business
Für Organisationen und Unternehmen mit individuellen Anforderungen.
Individuelle Preise
Demo buchenWhatsApp an unseren VertriebsleiterAlles in Ultra und:
- Benutzerdefinierte Nutzungslimits
- Benutzerdefinierte interne Systemintegration
- Entwicklung benutzerdefinierter Funktionen
- Mehrere Arbeitsbereiche
- Benutzerkonten für das Team
Unterstützte Sprachen
Beste deutsche Untertitelungssoftware mit KI-Unterstützung im Jahr 2024
Deutsche Untertitel: Alles, was Sie wissen müssen
Im heutigen digitalen Zeitalter steigt die Nachfrage nach hochwertigen Untertiteln und Transkriptionen. Content-Ersteller, Filmemacher und Unternehmen sind ständig auf der Suche nach zuverlässigen Tools und Diensten, die ihnen helfen, ein breiteres Publikum zu erreichen und die Zugänglichkeit ihrer Inhalte zu verbessern. Ein beliebter Begriff, nach dem Menschen suchen, wenn sie online nach Untertitel- oder Transkriptionssoftware suchen, ist „Deutsche Untertitel“.
Deutsche Untertitel sind ein wichtiges Werkzeug, um ein deutschsprachiges Publikum zu erreichen oder Nicht-Muttersprachlern den Zugang zu ermöglichen. Egal, ob Sie Videos, Filme, Online-Kurse oder andere Arten von Multimedia-Inhalten erstellen, präzise und gut getimte deutsche Untertitel können einen großen Unterschied bei der Aufnahme Ihrer Inhalte ausmachen.
Also, was müssen Sie über deutsche Untertitel wissen?
In erster Linie ist Genauigkeit der Schlüssel beim Erstellen von Untertiteln in jeder Sprache, einschließlich Deutsch. Ein einziger Fehler oder eine Fehlübersetzung kann die Bedeutung eines Satzes oder einer Szene völlig verändern und zu Verwirrung oder Fehlinterpretationen führen. Aus diesem Grund ist es wichtig, professionelle Übersetzungsdienste oder zuverlässige Untertitelsoftware zu verwenden, die Ihren Inhalt genau transkribieren und ins Deutsche übersetzen kann.
Das Timing ist ein weiterer wichtiger Aspekt bei der Erstellung deutscher Untertitel. Untertitel sollten mit dem Audio- oder Videoinhalt synchronisiert werden, um dem Publikum ein reibungsloses Seherlebnis zu gewährleisten. Das richtige Timing verbessert nicht nur das Seherlebnis, sondern trägt auch dazu bei, den Fluss und die Kohärenz des Inhalts aufrechtzuerhalten.
Darüber hinaus ist es beim Erstellen deutscher Untertitel wichtig, die kulturellen und sprachlichen Nuancen der deutschen Sprache zu berücksichtigen. Deutsch hat seine eigenen Regeln und Konventionen, was Zeichensetzung, Groß- und Kleinschreibung und Satzbau betrifft. Wenn Sie diese Nuancen verstehen und sie in Ihren Untertiteln richtig anwenden, können Sie die Qualität und Professionalität Ihrer Inhalte erheblich verbessern.
Zusammenfassend lässt sich sagen, dass deutsche Untertitel ein wertvolles Werkzeug für Content-Ersteller sind, die ein deutschsprachiges Publikum erreichen oder Nicht-Muttersprachlern den Zugang zu ihren Inhalten ermöglichen möchten. Indem Sie sich auf Genauigkeit, Timing und sprachliche Nuancen konzentrieren, können Sie hochwertige deutsche Untertitel erstellen, die das Seherlebnis verbessern und Ihre Inhalte zugänglicher und ansprechender machen. Egal, ob Sie Filmemacher, Content-Ersteller oder Geschäftsinhaber sind, die Investition in zuverlässige Untertitelungssoftware oder professionelle Übersetzungsdienste zum Erstellen deutscher Untertitel lohnt sich auf jeden Fall.