Unterstützt durch OpenAI Whisper
Deutsche Sprachausgabe
Keine Kreditkarte erforderlich. Völlig kostenlos.
Transkribieren Sie deutsche Stimmen schnell in strukturierten und lesbaren Text. 98,5 % Genauigkeit.
Wie kann man in wenigen Minuten transkribieren oder Untertitel erstellen?
Mit nur wenigen Klicks können Sie Ihr Audio/Video mit Untertiteln versehen.
Verwenden Sie unseren Online-Editor, um das generierte Transkript/die generierten Untertitel zu überprüfen, ohne eine Software zu installieren.
![[object Object]](/assets/img/mockup_cut.png?w=3840)
- Schritt 1
Hochladen
Laden Sie Ihr Audio/Video hoch oder fügen Sie den Link zu Ihrem YouTube-Video ein, das Sie transkribieren möchten.
- Schritt 2
Transkribieren
Klicken Sie einfach auf die Schaltfläche „Transkription“. Unsere KI generiert automatisch ein genaues Transkript/Untertitel für Ihr Audio/Video.
- Schritt 3
Bearbeiten
Überprüfen Sie das Transkript/den Untertitel mit unserem Online-Editor.
- Schritt 4
Herunterladen
Exportieren Sie Transkript/Untertitel in Ihrem bevorzugten Format (.srt / .txt / .docx / .csv).
Waren Sie bisher von anderen Untertitelungs- und Transkriptionstools enttäuscht?
Was Subtitlewhisper anders macht
Subtitlewhisper wird betrieben vonOpenAI Whisper Dadurch ist Subtitlewhisper genauer als die meisten kostenpflichtigen Transkriptionsdienste und vorhandenen Softwareprogramme (pyTranscriber, Aegisub, SpeechTexter usw.).
Whisper ist ein automatisches Spracherkennungssystem mit verbesserter Erkennung von einzigartigen Akzenten, Hintergrundgeräuschen und Fachjargon. Es wurde mit „680.000 Stunden mehrsprachiger überwachter Daten“ trainiert. Weitere Informationen finden Sie im Papier.
Wir machen es Ihnen leicht, mit Whisper problemlos zu transkribieren und Untertitel hinzuzufügen.
![[object Object]](/assets/img/whisper.png?w=3840)
Merkmale
Kostenlos Transkript/Untertitel generieren
Kostenlos nutzbar. Keine Kreditkarte erforderlich.
Unterstützt Eingabeformate aller Art
Unterstützt YouTube-Links und das Hochladen von Dateien einschließlich MP4, WAV, MP3 usw.
Benutzerfreundliche Bearbeitungsoberfläche
Bearbeiten Sie Zeitstempel und Transkriptionstext einfach.
Automatisches Speichern Ihres Fortschritts
Der gesamte Fortschritt Ihres Projekts wird automatisch gespeichert.
Sicherheit und Vertraulichkeit
Alle Dateien sind geschützt und bleiben jederzeit privat.
Preise
Frei | Abonnement | |
---|---|---|
Automatische Untertitel | ||
Max. Länge pro Video | 30 Minuten | 3 Stunden |
Max. Dateigröße | 3 GB | 15 GB |
Videoexport (Einbettung von Untertiteln) | ||
Wasserzeichen entfernen | - | |
Qualität | Max. 720p | Max. 4k |
Untertitel-Editor | ||
Untertitel- und Zeitstempelbearbeitung | ||
Untertitelübersetzung | ||
Mehrsprachige Untertitelbearbeitung | ||
Untertiteldateien herunterladen | - | |
Preis | 0 US-Dollar/Monat | Ab 18,00 US-Dollar/Monat |
Jetzt kostenlos testen | Pläne vergleichen |
Sparen Sie Hunderte von Stunden mit einem Plan
Haben Sie Fragen? Bitte kontaktieren Sie für Unterstützung hello@subtitlewhisper.com.
Basic
Für Einzelpersonen mit grundlegendem Transkriptions- oder Untertitelungsbedarf.
USD 9(SPAREN SIE 50%)
Pro Monat, jährliche Abrechnung
Gehen Sie zu BasicAlles kostenlos und:
- 720 Minuten pro Jahrder Transkription / Untertitel
- Wasserzeichen entfernen
- Untertitel herunterladen
- Export im .srt-, .txt-, .docx- und .csv-Format
- Full HD 1080p / 4k Exportqualität
- Max. 3 Stunden Exportlänge pro Audio / Video
- Max. Upload-Größenbeschränkung: 15 GB
Pro
Für Profis und kleine Unternehmen mit wiederkehrendem Untertitelungs- oder Transkriptionsbedarf.
USD 18(SPAREN SIE 40%)
Pro Monat, jährliche Abrechnung
Werde ProfiAlles in Basic und:
- 2160 Minuten pro JahrTranskription / Untertitel (3x von Basic)
Ultra
Für Profis und Unternehmen mit umfangreichem Untertitelungs- oder Transkriptionsbedarf.
USD 40(SPAREN SIE 30%)
Pro Monat, jährliche Abrechnung
Gehen Sie UltraAlles in Pro und:
- 5760 Minuten pro JahrTranskription / Untertitel (8x von Basic, 2,7x von Pro)
- Zusätzliche Minuten Transkription / Untertitel auf Anfrage käuflich erwerbbar
- Vorrangiger Kundensupport
- Eigener Account-Manager
Business
Für Organisationen und Unternehmen mit individuellen Anforderungen.
Individuelle Preise
Demo buchenWhatsApp an unseren VertriebsleiterAlles in Ultra und:
- Benutzerdefinierte Nutzungslimits
- Benutzerdefinierte interne Systemintegration
- Entwicklung benutzerdefinierter Funktionen
- Mehrere Arbeitsbereiche
- Benutzerkonten für das Team
Unterstützte Sprachen
Beste deutsche Spracherkennungssoftware mit KI-Unterstützung im Jahr 2025
Die deutsche Spracherkennung verstehen: Ein umfassender Leitfaden für Content-Ersteller
Im heutigen digitalen Zeitalter hat sich die Inhaltserstellung über traditionelle Methoden hinaus entwickelt und moderne Technologien integriert, um Produktivität und Genauigkeit zu verbessern. Eine dieser Innovationen, die viel Aufmerksamkeit erregt hat, ist die Spracherkennungstechnologie. Dieses Tool ist für Inhaltsersteller unverzichtbar geworden, insbesondere für diejenigen, die in mehrsprachigen Umgebungen arbeiten. In diesem Leitfaden gehen wir auf die Feinheiten der deutschen Spracherkennungstechnologie ein und untersuchen ihre Vorteile, Anwendungen und Best Practices, um Inhaltserstellern zu helfen, dieses Tool effektiv zu nutzen.
Was ist die deutsche Sprach-zu-Text-Technologie?
Die Voice-to-Text-Technologie wandelt gesprochene Sprache mithilfe fortschrittlicher Algorithmen und künstlicher Intelligenz in geschriebenen Text um. Für die deutsche Sprache beinhaltet dies die Erkennung spezifischer Phonetik, Grammatik und des deutschen Wortschatzes. Die Technologie verwendet maschinelle Lernmodelle, die anhand umfangreicher Datensätze trainiert wurden, um gesprochenes Deutsch mit hoher Genauigkeit zu verstehen und in Text umzuwandeln.
Vorteile der Verwendung der deutschen Sprach-zu-Text-Technologie
1. Höhere Effizienz und Produktivität
Die Voice-to-Text-Technologie beschleunigt den Prozess der Transkription von Audioinhalten erheblich. Für Content-Ersteller, die Podcasts, Videoinhalte oder Interviews auf Deutsch produzieren, kann dieses Tool den Zeitaufwand für die manuelle Transkription reduzieren und so mehr Zeit für die Erstellung und Strategie der Inhalte schaffen.
2. Verbesserte Zugänglichkeit
Durch die Bereitstellung von Textversionen gesprochener Inhalte macht die Voice-to-Text-Technologie das Material einem breiteren Publikum zugänglich. Dazu gehören auch gehörlose oder schwerhörige Personen oder solche, die lieber lesen als zuhören. Diese Zugänglichkeit kann das Engagement der Benutzer steigern und die Reichweite der Inhalte erhöhen.
3. Verbesserte Genauigkeit
Moderne Spracherkennungssysteme sind inzwischen unglaublich gut darin, verschiedene Dialekte und Akzente zu erkennen und so eine genaue Transkription zu gewährleisten. Dies ist insbesondere in Regionen mit unterschiedlichen deutschen Dialekten von Vorteil, da die Software darauf trainiert werden kann, diese Variationen effektiv zu verstehen und zu verarbeiten.
Anwendungen der deutschen Sprach-zu-Text-Technologie
1. Inhaltserstellung und Bloggen
Für Blogger und Content-Ersteller, die sich auf den deutschen Markt konzentrieren, kann die Voice-to-Text-Technologie den Prozess der Inhaltserstellung rationalisieren. Indem sie ihre Ideen laut aussprechen, können die Autoren schnell schriftliche Entwürfe erstellen, die bearbeitet und verfeinert werden können, was ihren kreativen Workflow verbessert.
2. Videoproduktion und Untertitelung
Bei der Videoproduktion, insbesondere für Plattformen wie YouTube, ist das Hinzufügen präziser Untertitel für die Interaktion und SEO von entscheidender Bedeutung. Mit deutschen Spracherkennungstools können Sie die Erstellung von Untertiteln automatisieren und sicherstellen, dass sie mit dem Audio synchronisiert sind, was das Zuschauererlebnis und die Zugänglichkeit verbessert.
3. Akademische und Forschungstranskription
Forscher, die Interviews oder Fokusgruppen auf Deutsch führen, können enorm von der Spracherkennungstechnologie profitieren. Sie ermöglicht eine schnelle und genaue Transkription von Audioaufnahmen und erleichtert so die Datenanalyse und Berichterstattung.
Wichtige Funktionen, auf die Sie bei einem deutschen Sprach-zu-Text-Tool achten sollten
Bei der Auswahl eines deutschen Spracherkennungstools sollten Inhaltsersteller die folgenden Funktionen berücksichtigen, um eine optimale Leistung sicherzustellen:
1. Sprach- und Dialektunterstützung
Stellen Sie sicher, dass das Tool verschiedene deutsche Dialekte unterstützt und Audio mit unterschiedlichen Akzenten präzise transkribieren kann. Diese Funktion ist für Benutzer von entscheidender Bedeutung, die in Regionen mit einer großen Vielfalt an Dialekten arbeiten.
2. Anpassungs- und Schulungsoptionen
Ein Tool, mit dem Benutzer die Software anpassen und trainieren können, um bestimmtes Vokabular oder Fachjargon zu erkennen, kann die Genauigkeit verbessern. Dies ist insbesondere für branchenspezifische Inhalte nützlich, in denen häufig Fachbegriffe verwendet werden.
3. Integrationsmöglichkeiten
Die Möglichkeit zur Integration mit anderen Tools und Plattformen zur Inhaltserstellung kann Arbeitsabläufe optimieren. Suchen Sie nach Software, die eine nahtlose Integration mit Videobearbeitungstools, Content-Management-Systemen und Cloud-Speicherlösungen bietet.
4. Benutzerfreundliche Schnittstelle
Eine unkomplizierte, intuitive Benutzeroberfläche kann die Lernkurve deutlich verkürzen und das Benutzererlebnis verbessern. Content-Ersteller sollten Tools den Vorzug geben, die einfach zu navigieren sind und nur minimale technische Kenntnisse erfordern.
Best Practices für die Verwendung der deutschen Sprach-zu-Text-Technologie
Um die Effektivität der deutschen Spracherkennungstechnologie zu maximieren, sollten Inhaltsersteller die folgenden Best Practices einhalten:
1. Klare und deutliche Sprache
Stellen Sie sicher, dass die Audioeingabe klar und deutlich ist. Hintergrundgeräusche sollten minimiert werden, um die Genauigkeit der Transkription zu verbessern. Die Verwendung eines hochwertigen Mikrofons kann die Eingabeklarheit ebenfalls verbessern.
2. Regelmäßige Software-Updates
Halten Sie die Spracherkennungssoftware auf dem neuesten Stand, um von den neuesten Verbesserungen bei Erkennungsgenauigkeit und Funktionen zu profitieren. Entwickler veröffentlichen regelmäßig Updates, die die Funktionalität verbessern und bestehende Probleme beheben.
3. Korrekturlesen und Lektorat
Obwohl die Spracherkennungstechnologie sehr präzise ist, ist sie nicht unfehlbar. Lesen Sie den transkribierten Text immer Korrektur und bearbeiten Sie ihn, um etwaige Fehler zu korrigieren und sicherzustellen, dass er den gewünschten Qualitätsstandards entspricht.
Abschluss
Die deutsche Spracherkennungstechnologie bietet eine leistungsstarke Lösung für Content-Ersteller, die ihre Produktivität und Zugänglichkeit verbessern möchten. Wenn Ersteller die Vorteile, Anwendungen und Best Practices kennen, können sie dieses Tool effektiv in ihre Arbeitsabläufe integrieren und so sicherstellen, dass ihre Inhalte sowohl ansprechend als auch für ein breiteres Publikum zugänglich sind. Da sich die Technologie ständig weiterentwickelt, ist die Nutzung solcher Innovationen der Schlüssel, um in der sich ständig verändernden Landschaft der digitalen Content-Erstellung wettbewerbsfähig zu bleiben.