Unterstützt durch OpenAI Whisper
Persisch-Englisch-Übersetzungsvideo
Keine Kreditkarte erforderlich. Völlig kostenlos.
Konvertieren Sie persisches Video-Audio mit hoher Präzision in englischen Text. 98,5 % Genauigkeit.
Wie kann man in wenigen Minuten transkribieren oder Untertitel erstellen?
Mit nur wenigen Klicks können Sie Ihr Audio/Video mit Untertiteln versehen.
Verwenden Sie unseren Online-Editor, um das generierte Transkript/die generierten Untertitel zu überprüfen, ohne eine Software zu installieren.
![[object Object]](/assets/img/mockup_cut.png?w=3840)
- Schritt 1
Hochladen
Laden Sie Ihr Audio/Video hoch oder fügen Sie den Link zu Ihrem YouTube-Video ein, das Sie transkribieren möchten.
- Schritt 2
Transkribieren
Klicken Sie einfach auf die Schaltfläche „Transkription“. Unsere KI generiert automatisch ein genaues Transkript/Untertitel für Ihr Audio/Video.
- Schritt 3
Bearbeiten
Überprüfen Sie das Transkript/den Untertitel mit unserem Online-Editor.
- Schritt 4
Herunterladen
Exportieren Sie Transkript/Untertitel in Ihrem bevorzugten Format (.srt / .txt / .docx / .csv).
Waren Sie bisher von anderen Untertitelungs- und Transkriptionstools enttäuscht?
Was Subtitlewhisper anders macht
Subtitlewhisper wird betrieben vonOpenAI Whisper Dadurch ist Subtitlewhisper genauer als die meisten kostenpflichtigen Transkriptionsdienste und vorhandenen Softwareprogramme (pyTranscriber, Aegisub, SpeechTexter usw.).
Whisper ist ein automatisches Spracherkennungssystem mit verbesserter Erkennung von einzigartigen Akzenten, Hintergrundgeräuschen und Fachjargon. Es wurde mit „680.000 Stunden mehrsprachiger überwachter Daten“ trainiert. Weitere Informationen finden Sie im Papier.
Wir machen es Ihnen leicht, mit Whisper problemlos zu transkribieren und Untertitel hinzuzufügen.
![[object Object]](/assets/img/whisper.png?w=3840)
Merkmale
Kostenlos Transkript/Untertitel generieren
Kostenlos nutzbar. Keine Kreditkarte erforderlich.
Unterstützt Eingabeformate aller Art
Unterstützt YouTube-Links und das Hochladen von Dateien einschließlich MP4, WAV, MP3 usw.
Benutzerfreundliche Bearbeitungsoberfläche
Bearbeiten Sie Zeitstempel und Transkriptionstext einfach.
Automatisches Speichern Ihres Fortschritts
Der gesamte Fortschritt Ihres Projekts wird automatisch gespeichert.
Sicherheit und Vertraulichkeit
Alle Dateien sind geschützt und bleiben jederzeit privat.
Preise
Frei | Abonnement | |
---|---|---|
Automatische Untertitel | ||
Max. Länge pro Video | 30 Minuten | 3 Stunden |
Max. Dateigröße | 3 GB | 15 GB |
Videoexport (Einbettung von Untertiteln) | ||
Wasserzeichen entfernen | - | |
Qualität | Max. 720p | Max. 4k |
Untertitel-Editor | ||
Untertitel- und Zeitstempelbearbeitung | ||
Untertitelübersetzung | ||
Mehrsprachige Untertitelbearbeitung | ||
Untertiteldateien herunterladen | - | |
Preis | 0 US-Dollar/Monat | Ab 18,00 US-Dollar/Monat |
Jetzt kostenlos testen | Pläne vergleichen |
Sparen Sie Hunderte von Stunden mit einem Plan
Haben Sie Fragen? Bitte kontaktieren Sie für Unterstützung hello@subtitlewhisper.com.
Basic
Für Einzelpersonen mit grundlegendem Transkriptions- oder Untertitelungsbedarf.
USD 9(SPAREN SIE 50%)
Pro Monat, jährliche Abrechnung
Gehen Sie zu BasicAlles kostenlos und:
- 720 Minuten pro Jahrder Transkription / Untertitel
- Wasserzeichen entfernen
- Untertitel herunterladen
- Export im .srt-, .txt-, .docx- und .csv-Format
- Full HD 1080p / 4k Exportqualität
- Max. 3 Stunden Exportlänge pro Audio / Video
- Max. Upload-Größenbeschränkung: 15 GB
Pro
Für Profis und kleine Unternehmen mit wiederkehrendem Untertitelungs- oder Transkriptionsbedarf.
USD 18(SPAREN SIE 40%)
Pro Monat, jährliche Abrechnung
Werde ProfiAlles in Basic und:
- 2160 Minuten pro JahrTranskription / Untertitel (3x von Basic)
Ultra
Für Profis und Unternehmen mit umfangreichem Untertitelungs- oder Transkriptionsbedarf.
USD 40(SPAREN SIE 30%)
Pro Monat, jährliche Abrechnung
Gehen Sie UltraAlles in Pro und:
- 5760 Minuten pro JahrTranskription / Untertitel (8x von Basic, 2,7x von Pro)
- Zusätzliche Minuten Transkription / Untertitel auf Anfrage käuflich erwerbbar
- Vorrangiger Kundensupport
- Eigener Account-Manager
Business
Für Organisationen und Unternehmen mit individuellen Anforderungen.
Individuelle Preise
Demo buchenWhatsApp an unseren VertriebsleiterAlles in Ultra und:
- Benutzerdefinierte Nutzungslimits
- Benutzerdefinierte interne Systemintegration
- Entwicklung benutzerdefinierter Funktionen
- Mehrere Arbeitsbereiche
- Benutzerkonten für das Team
Unterstützte Sprachen
Beste KI-gestützte Videoübersetzungssoftware für Persisch-Englisch im Jahr 2025
Videoübersetzung vom Persischen ins Englische verstehen: Ein umfassender Leitfaden für Content-Ersteller
In der sich schnell entwickelnden digitalen Landschaft suchen Inhaltsersteller ständig nach Methoden, um ihre Reichweite zu vergrößern und ein globales Publikum anzusprechen. Eine effektive Strategie besteht darin, mehrsprachige Inhalte bereitzustellen, um Ihre Videos für Nicht-Muttersprachler zugänglich zu machen. Für Ersteller, die ein persischsprachiges Publikum ansprechen möchten, oder für solche, die mit persischen Inhalten englischsprachige Zuschauer erreichen möchten, ist es von entscheidender Bedeutung, die Videoübersetzung vom Persischen ins Englische zu verstehen. Dieser umfassende Leitfaden soll Inhaltsersteller über die wesentlichen Aspekte der Videoübersetzung vom Persischen ins Englische informieren und ihnen dabei helfen, die Zugänglichkeit und Wirkung ihrer Inhalte zu verbessern.
Die Bedeutung der Videoübersetzung
Das Übersetzen von Videoinhalten vom Persischen ins Englische eröffnet Inhaltserstellern zahlreiche Möglichkeiten. Englisch ist eine weit verbreitete Sprache, und das Anbieten von Übersetzungen kann Ihre Zielgruppe erheblich erweitern. Es verbessert nicht nur das Zuschauererlebnis, sondern steigert auch das Engagement, die Anzahl der geteilten Beiträge und die allgemeine Sichtbarkeit auf globalen Plattformen. Darüber hinaus positioniert es Ihre Inhalte als inklusiv und kulturell bewusst, was stärkere Verbindungen zu unterschiedlichen Zielgruppen herstellen kann.
Wichtige Überlegungen zur Videoübersetzung vom Persischen ins Englische
1. Kulturelle Nuancen und Kontext
- Das Verständnis kultureller Nuancen und Zusammenhänge ist bei der Übersetzung von entscheidender Bedeutung. Persisch, auch als Farsi bekannt, hat reiche kulturelle und historische Konnotationen. Übersetzer müssen sicherstellen, dass der übersetzte Inhalt diese Feinheiten widerspiegelt, um Authentizität und Relevanz zu wahren. Fehlinterpretationen können zu Missverständnissen führen oder Ihr Publikum sogar beleidigen, daher ist Sensibilität für den kulturellen Kontext unerlässlich.
2. Genauigkeit und Klarheit
- Genauigkeit ist das Herzstück einer effektiven Übersetzung. Die Übersetzung muss die ursprüngliche Botschaft unverfälscht wiedergeben. Dies erfordert ein tiefes Verständnis der persischen und englischen Sprache, einschließlich idiomatischer Ausdrücke, Umgangssprache und Fachjargon. Klarheit stellt sicher, dass die Botschaft von englischsprachigen Zuhörern leicht verstanden wird, was das Verständnis und die Beteiligung des Zuschauers verbessert.
3. Technische Aspekte von Übersetzungstools
- Der Einsatz KI-gestützter Untertitelungstools kann den Übersetzungsprozess rationalisieren und ihn effizient und kostengünstig gestalten. Diese Tools verfügen häufig über Funktionen wie automatische Spracherkennung, maschinelle Übersetzung und Text-to-Speech-Funktionen. Es ist jedoch wichtig, die KI-generierten Übersetzungen zu überprüfen und zu bearbeiten, um sicherzustellen, dass sie den Qualitätsstandards entsprechen. Menschliche Aufsicht ist unverzichtbar, um die Übersetzung zu verfeinern und sicherzustellen, dass sie dem Ton und der Absicht des Originalinhalts entspricht.
4. Rechtliche und ethische Überlegungen
- Inhaltsersteller müssen sich auch der rechtlichen und ethischen Auswirkungen der Übersetzung von Videoinhalten bewusst sein. Dazu gehört die Einhaltung von Urheberrechten und das Einholen der erforderlichen Genehmigungen, falls erforderlich. Aus ethischer Sicht sollten Übersetzungen darauf abzielen, den Originalinhalt wahrheitsgetreu und respektvoll wiederzugeben, ohne die beabsichtigte Botschaft falsch darzustellen oder zu verändern.
Best Practices für eine effektive Übersetzung
- Arbeiten Sie mit professionellen Übersetzern zusammen: KI-Tools sind zwar nützlich, aber die Zusammenarbeit mit professionellen Übersetzern, die Muttersprachler sind, kann die Qualität Ihrer Übersetzungen erheblich verbessern. Sie bringen eine menschliche Note und ein Verständnis für kulturelle Nuancen mit, die Maschinen möglicherweise übersehen.
- Verwenden Sie Qualitätskontrollmaßnahmen: Implementieren Sie strenge Qualitätskontrollmaßnahmen, um Übersetzungen zu überprüfen und zu bearbeiten. Dies kann mehrere Bearbeitungsrunden und Feedback von Muttersprachlern umfassen, um Genauigkeit und Sprachkompetenz sicherzustellen.
- Testen Sie Übersetzungen mit Zielgruppen: Bevor Sie übersetzte Inhalte vollständig bereitstellen, testen Sie sie mit einer Auswahl Ihrer Zielgruppe. Deren Feedback kann Aufschluss über die Wirksamkeit der Übersetzung und mögliche Bereiche geben, in denen möglicherweise Verbesserungen erforderlich sind.
- Kontinuierliche Aktualisierung und Verfeinerung: Sprache und kulturelle Kontexte entwickeln sich im Laufe der Zeit. Regelmäßige Aktualisierung und Verfeinerung Ihrer Übersetzungen stellt sicher, dass sie für das aktuelle Publikum relevant und genau bleiben.
Abschluss
Die Videoübersetzung von Persisch nach Englisch ist ein unschätzbares Werkzeug für Content-Ersteller, die ein breiteres Publikum erreichen möchten. Durch das Verständnis der kulturellen, technischen und ethischen Dimensionen der Übersetzung können Ersteller qualitativ hochwertige, ansprechende Inhalte erstellen, die bei englischsprachigen Zuschauern Anklang finden. Durch sorgfältige Planung und Ausführung können Ihre übersetzten Videos Sprachbarrieren überwinden und eine tiefere Verbindung zu einem globalen Publikum aufbauen, was letztendlich die Reichweite und Wirkung Ihrer Inhalte erhöht.