Unterstützt durch OpenAI Whisper
Video zur Übersetzung von Ukrainisch nach Englisch
Keine Kreditkarte erforderlich. Völlig kostenlos.
Übersetzen Sie ukrainisches Video-Audio mühelos in klaren und präzisen englischen Text. 98,5 % Genauigkeit.
Wie kann man in wenigen Minuten transkribieren oder Untertitel erstellen?
Mit nur wenigen Klicks können Sie Ihr Audio/Video mit Untertiteln versehen.
Verwenden Sie unseren Online-Editor, um das generierte Transkript/die generierten Untertitel zu überprüfen, ohne eine Software zu installieren.
![[object Object]](/assets/img/mockup_cut.png?w=3840)
- Schritt 1
Hochladen
Laden Sie Ihr Audio/Video hoch oder fügen Sie den Link zu Ihrem YouTube-Video ein, das Sie transkribieren möchten.
- Schritt 2
Transkribieren
Klicken Sie einfach auf die Schaltfläche „Transkription“. Unsere KI generiert automatisch ein genaues Transkript/Untertitel für Ihr Audio/Video.
- Schritt 3
Bearbeiten
Überprüfen Sie das Transkript/den Untertitel mit unserem Online-Editor.
- Schritt 4
Herunterladen
Exportieren Sie Transkript/Untertitel in Ihrem bevorzugten Format (.srt / .txt / .docx / .csv).
Waren Sie bisher von anderen Untertitelungs- und Transkriptionstools enttäuscht?
Was Subtitlewhisper anders macht
Subtitlewhisper wird betrieben vonOpenAI Whisper Dadurch ist Subtitlewhisper genauer als die meisten kostenpflichtigen Transkriptionsdienste und vorhandenen Softwareprogramme (pyTranscriber, Aegisub, SpeechTexter usw.).
Whisper ist ein automatisches Spracherkennungssystem mit verbesserter Erkennung von einzigartigen Akzenten, Hintergrundgeräuschen und Fachjargon. Es wurde mit „680.000 Stunden mehrsprachiger überwachter Daten“ trainiert. Weitere Informationen finden Sie im Papier.
Wir machen es Ihnen leicht, mit Whisper problemlos zu transkribieren und Untertitel hinzuzufügen.
![[object Object]](/assets/img/whisper.png?w=3840)
Merkmale
Kostenlos Transkript/Untertitel generieren
Kostenlos nutzbar. Keine Kreditkarte erforderlich.
Unterstützt Eingabeformate aller Art
Unterstützt YouTube-Links und das Hochladen von Dateien einschließlich MP4, WAV, MP3 usw.
Benutzerfreundliche Bearbeitungsoberfläche
Bearbeiten Sie Zeitstempel und Transkriptionstext einfach.
Automatisches Speichern Ihres Fortschritts
Der gesamte Fortschritt Ihres Projekts wird automatisch gespeichert.
Sicherheit und Vertraulichkeit
Alle Dateien sind geschützt und bleiben jederzeit privat.
Preise
Frei | Abonnement | |
---|---|---|
Automatische Untertitel | ||
Max. Länge pro Video | 30 Minuten | 3 Stunden |
Max. Dateigröße | 3 GB | 15 GB |
Videoexport (Einbettung von Untertiteln) | ||
Wasserzeichen entfernen | - | |
Qualität | Max. 720p | Max. 4k |
Untertitel-Editor | ||
Untertitel- und Zeitstempelbearbeitung | ||
Untertitelübersetzung | ||
Mehrsprachige Untertitelbearbeitung | ||
Untertiteldateien herunterladen | - | |
Preis | 0 US-Dollar/Monat | Ab 18,00 US-Dollar/Monat |
Jetzt kostenlos testen | Pläne vergleichen |
Sparen Sie Hunderte von Stunden mit einem Plan
Haben Sie Fragen? Bitte kontaktieren Sie für Unterstützung hello@subtitlewhisper.com.
Basic
Für Einzelpersonen mit grundlegendem Transkriptions- oder Untertitelungsbedarf.
USD 9(SPAREN SIE 50%)
Pro Monat, jährliche Abrechnung
Gehen Sie zu BasicAlles kostenlos und:
- 720 Minuten pro Jahrder Transkription / Untertitel
- Wasserzeichen entfernen
- Untertitel herunterladen
- Export im .srt-, .txt-, .docx- und .csv-Format
- Full HD 1080p / 4k Exportqualität
- Max. 3 Stunden Exportlänge pro Audio / Video
- Max. Upload-Größenbeschränkung: 15 GB
Pro
Für Profis und kleine Unternehmen mit wiederkehrendem Untertitelungs- oder Transkriptionsbedarf.
USD 18(SPAREN SIE 40%)
Pro Monat, jährliche Abrechnung
Werde ProfiAlles in Basic und:
- 2160 Minuten pro JahrTranskription / Untertitel (3x von Basic)
Ultra
Für Profis und Unternehmen mit umfangreichem Untertitelungs- oder Transkriptionsbedarf.
USD 40(SPAREN SIE 30%)
Pro Monat, jährliche Abrechnung
Gehen Sie UltraAlles in Pro und:
- 5760 Minuten pro JahrTranskription / Untertitel (8x von Basic, 2,7x von Pro)
- Zusätzliche Minuten Transkription / Untertitel auf Anfrage käuflich erwerbbar
- Vorrangiger Kundensupport
- Eigener Account-Manager
Business
Für Organisationen und Unternehmen mit individuellen Anforderungen.
Individuelle Preise
Demo buchenWhatsApp an unseren VertriebsleiterAlles in Ultra und:
- Benutzerdefinierte Nutzungslimits
- Benutzerdefinierte interne Systemintegration
- Entwicklung benutzerdefinierter Funktionen
- Mehrere Arbeitsbereiche
- Benutzerkonten für das Team
Unterstützte Sprachen
Beste KI-gestützte Videoübersetzungssoftware für Ukrainisch-Englisch im Jahr 2025
Video zur Übersetzung von Ukrainisch nach Englisch verstehen: Wichtige Erkenntnisse für Inhaltsersteller
In der schnelllebigen Welt der Inhaltserstellung war die Fähigkeit, ein globales Publikum zu erreichen, noch nie so wichtig wie heute. Da Videoinhalte zu einer dominierenden Form der digitalen Kommunikation werden, ist es unerlässlich, sicherzustellen, dass Ihre Botschaft Sprachbarrieren überwindet. Ein besonderer Bereich von Interesse ist die Übersetzung von Videos vom Ukrainischen ins Englische. Dieser Prozess erweitert nicht nur Ihr Publikum, sondern verbessert auch das Engagement und die Zugänglichkeit. In diesem umfassenden Leitfaden gehen wir auf die Nuancen der Videoübersetzung vom Ukrainischen ins Englische ein und bieten Inhaltserstellern wertvolle Einblicke.
Die Bedeutung der Videoübersetzung
Videoübersetzungen dienen als Brücke zwischen Kulturen und ermöglichen es den Erstellern, ein breiteres Publikum zu erreichen. Durch die Übersetzung ukrainischer Videos ins Englische können Sie den riesigen englischsprachigen Markt erschließen, darunter die Vereinigten Staaten, das Vereinigte Königreich, Kanada und darüber hinaus. Dies kann zu höheren Zuschauerzahlen, verbesserter Markenbekanntheit und einer größeren Bildungsreichweite führen.
Die Grundlagen verstehen
Bevor Sie mit dem Übersetzen beginnen, müssen Sie die sprachlichen und kulturellen Nuancen des Ukrainischen und des Englischen verstehen. Ukrainisch, eine ostslawische Sprache, ist reich an idiomatischen Ausdrücken und kulturellen Referenzen, die möglicherweise keine direkten englischen Entsprechungen haben. Eine wörtliche Übersetzung vermittelt möglicherweise nicht immer die beabsichtigte Bedeutung, weshalb es wichtig ist, sich auf kontextuelle Genauigkeit zu konzentrieren.
Wichtige Überlegungen:
1. Kultureller Kontext: Stellen Sie sicher, dass kulturelle Referenzen so angepasst werden, dass sie bei englischsprachigen Zielgruppen Anklang finden. Dies kann bedeuten, dass bestimmte Redewendungen oder Referenzen durch allgemein verständlichere Konzepte ersetzt werden.
2. Sprachliche Nuancen: Achten Sie auf die grammatikalischen Unterschiede zwischen Ukrainisch und Englisch, wie etwa Satzstruktur und Verbkonjugationen, um den ursprünglichen Ton und die Absicht des Videos beizubehalten.
3. Fachjargon: Wenn das Video branchenspezifische Terminologie enthält, stellen Sie sicher, dass diese Begriffe korrekt übersetzt werden, um Glaubwürdigkeit und Klarheit zu wahren.
Tools und Technologien
Dank technologischer Fortschritte ist die Videoübersetzung einfacher denn je. Verschiedene KI-gestützte Untertitelungstools und Softwarelösungen können den Übersetzungsprozess erleichtern. Diese Tools bieten automatisierte Transkriptions- und Übersetzungsdienste, wodurch der erforderliche Zeit- und Arbeitsaufwand erheblich reduziert wird.
Zu den beliebtesten Tools gehören:
- KI-Untertitelungssoftware: Diese Plattformen nutzen künstliche Intelligenz, um genaue Transkriptionen und Übersetzungen zu erstellen, oft mit Funktionen zur automatischen Synchronisierung mit Videoinhalten.
- Maschinelle Übersetzung: Tools wie Google Translate oder DeepL können schnelle Übersetzungen liefern, allerdings ist oft eine menschliche Überprüfung notwendig, um Genauigkeit und kontextuelle Relevanz sicherzustellen.
- Professionelle Übersetzungsdienste: Erwägen Sie bei Projekten mit hohem Einsatz die Beauftragung professioneller Übersetzer, die auf Übersetzungen vom Ukrainischen ins Englische spezialisiert sind, um Präzision und kulturelle Sensibilität zu gewährleisten.
Best Practices für die Videoübersetzung
Um bei der Übersetzung Ihrer ukrainischen Videos ins Englische optimale Ergebnisse zu erzielen, beachten Sie die folgenden bewährten Vorgehensweisen:
1. Menschliche Kontrolle: Automatisierte Tools sind zwar nützlich, doch die menschliche Kontrolle ist entscheidend, um feine Fehler zu erkennen und sicherzustellen, dass die Übersetzung mit der ursprünglichen Nachricht übereinstimmt.
2. Qualitätssicherung: Implementieren Sie einen Qualitätskontrollprozess, beispielsweise Peer-Reviews oder Fokusgruppentests, um Übersetzungen zu verfeinern und das Verständnis des Lesers zu verbessern.
3. Untertitelung und Synchronisation: Entscheiden Sie, ob Untertitelung oder Synchronisation für Ihr Publikum besser geeignet ist. Untertitelung ist kostengünstig und bewahrt den Originalton, während Synchronisation ein vollständiges Eintauchen in die Sprache gewährleistet.
4. Regelmäßige Updates: Die Sprache entwickelt sich weiter, und das sollten auch Ihre Übersetzungen tun. Aktualisieren Sie Ihre übersetzten Inhalte regelmäßig, um neue linguistische Trends und Feedback zu berücksichtigen.
Abschluss
Die Übersetzung ukrainischer Videos ins Englische ist eine wirkungsvolle Strategie, um Ihre Reichweite zu vergrößern und die Interaktion mit einem weltweiten Publikum zu verbessern. Indem sie die kulturellen und sprachlichen Feinheiten verstehen, moderne Tools nutzen und bewährte Methoden einhalten, können Inhaltsersteller sicherstellen, dass ihre Botschaften sowohl präzise als auch wirkungsvoll sind. Ganz gleich, ob Sie lehren, unterhalten oder informieren möchten – eine effektive Videoübersetzung ist der Schlüssel zum Überbrücken von Sprachbarrieren und zum Erreichen internationalen Erfolgs.