Unterstützt durch OpenAI Whisper
Japanisches Video zu Text
Keine Kreditkarte erforderlich. Völlig kostenlos.
Konvertieren Sie japanisches Video-Audio präzise in detaillierten und klaren Text. 98,5 % Genauigkeit.
Wie kann man in wenigen Minuten transkribieren oder Untertitel erstellen?
Mit nur wenigen Klicks können Sie Ihr Audio/Video mit Untertiteln versehen.
Verwenden Sie unseren Online-Editor, um das generierte Transkript/die generierten Untertitel zu überprüfen, ohne eine Software zu installieren.
![[object Object]](/assets/img/mockup_cut.png?w=3840)
- Schritt 1
Hochladen
Laden Sie Ihr Audio/Video hoch oder fügen Sie den Link zu Ihrem YouTube-Video ein, das Sie transkribieren möchten.
- Schritt 2
Transkribieren
Klicken Sie einfach auf die Schaltfläche „Transkription“. Unsere KI generiert automatisch ein genaues Transkript/Untertitel für Ihr Audio/Video.
- Schritt 3
Bearbeiten
Überprüfen Sie das Transkript/den Untertitel mit unserem Online-Editor.
- Schritt 4
Herunterladen
Exportieren Sie Transkript/Untertitel in Ihrem bevorzugten Format (.srt / .txt / .docx / .csv).
Waren Sie bisher von anderen Untertitelungs- und Transkriptionstools enttäuscht?
Was Subtitlewhisper anders macht
Subtitlewhisper wird betrieben vonOpenAI Whisper Dadurch ist Subtitlewhisper genauer als die meisten kostenpflichtigen Transkriptionsdienste und vorhandenen Softwareprogramme (pyTranscriber, Aegisub, SpeechTexter usw.).
Whisper ist ein automatisches Spracherkennungssystem mit verbesserter Erkennung von einzigartigen Akzenten, Hintergrundgeräuschen und Fachjargon. Es wurde mit „680.000 Stunden mehrsprachiger überwachter Daten“ trainiert. Weitere Informationen finden Sie im Papier.
Wir machen es Ihnen leicht, mit Whisper problemlos zu transkribieren und Untertitel hinzuzufügen.
![[object Object]](/assets/img/whisper.png?w=3840)
Merkmale
Kostenlos Transkript/Untertitel generieren
Kostenlos nutzbar. Keine Kreditkarte erforderlich.
Unterstützt Eingabeformate aller Art
Unterstützt YouTube-Links und das Hochladen von Dateien einschließlich MP4, WAV, MP3 usw.
Benutzerfreundliche Bearbeitungsoberfläche
Bearbeiten Sie Zeitstempel und Transkriptionstext einfach.
Automatisches Speichern Ihres Fortschritts
Der gesamte Fortschritt Ihres Projekts wird automatisch gespeichert.
Sicherheit und Vertraulichkeit
Alle Dateien sind geschützt und bleiben jederzeit privat.
Preise
Frei | Abonnement | |
---|---|---|
Automatische Untertitel | ||
Max. Länge pro Video | 30 Minuten | 3 Stunden |
Max. Dateigröße | 3 GB | 15 GB |
Videoexport (Einbettung von Untertiteln) | ||
Wasserzeichen entfernen | - | |
Qualität | Max. 720p | Max. 4k |
Untertitel-Editor | ||
Untertitel- und Zeitstempelbearbeitung | ||
Untertitelübersetzung | ||
Mehrsprachige Untertitelbearbeitung | ||
Untertiteldateien herunterladen | - | |
Preis | 0 US-Dollar/Monat | Ab 18,00 US-Dollar/Monat |
Jetzt kostenlos testen | Pläne vergleichen |
Sparen Sie Hunderte von Stunden mit einem Plan
Haben Sie Fragen? Bitte kontaktieren Sie für Unterstützung hello@subtitlewhisper.com.
Basic
Für Einzelpersonen mit grundlegendem Transkriptions- oder Untertitelungsbedarf.
USD 9(SPAREN SIE 50%)
Pro Monat, jährliche Abrechnung
Gehen Sie zu BasicAlles kostenlos und:
- 720 Minuten pro Jahrder Transkription / Untertitel
- Wasserzeichen entfernen
- Untertitel herunterladen
- Export im .srt-, .txt-, .docx- und .csv-Format
- Full HD 1080p / 4k Exportqualität
- Max. 3 Stunden Exportlänge pro Audio / Video
- Max. Upload-Größenbeschränkung: 15 GB
Pro
Für Profis und kleine Unternehmen mit wiederkehrendem Untertitelungs- oder Transkriptionsbedarf.
USD 18(SPAREN SIE 40%)
Pro Monat, jährliche Abrechnung
Werde ProfiAlles in Basic und:
- 2160 Minuten pro JahrTranskription / Untertitel (3x von Basic)
Ultra
Für Profis und Unternehmen mit umfangreichem Untertitelungs- oder Transkriptionsbedarf.
USD 40(SPAREN SIE 30%)
Pro Monat, jährliche Abrechnung
Gehen Sie UltraAlles in Pro und:
- 5760 Minuten pro JahrTranskription / Untertitel (8x von Basic, 2,7x von Pro)
- Zusätzliche Minuten Transkription / Untertitel auf Anfrage käuflich erwerbbar
- Vorrangiger Kundensupport
- Eigener Account-Manager
Business
Für Organisationen und Unternehmen mit individuellen Anforderungen.
Individuelle Preise
Demo buchenWhatsApp an unseren VertriebsleiterAlles in Ultra und:
- Benutzerdefinierte Nutzungslimits
- Benutzerdefinierte interne Systemintegration
- Entwicklung benutzerdefinierter Funktionen
- Mehrere Arbeitsbereiche
- Benutzerkonten für das Team
Unterstützte Sprachen
Beste japanische Video-zu-Text-Software mit KI-Unterstützung im Jahr 2025
Japanisches Video-zu-Text verstehen: Ein umfassender Leitfaden für Inhaltsersteller
Im digitalen Zeitalter sind Videoinhalte ein wirkungsvolles Medium zum Geschichtenerzählen, für Bildungszwecke und zur Unterhaltung. Angesichts der ständig wachsenden Nachfrage nach Zugänglichkeit und globaler Reichweite ist die Fähigkeit, Videoinhalte in Text umzuwandeln, jedoch immer wichtiger geworden. Für Inhaltsersteller, die sich auf japanische Zielgruppen konzentrieren oder mit japanischen Inhalten arbeiten, ist es von entscheidender Bedeutung, den Prozess der Konvertierung japanischer Videos in Text zu verstehen. Dieser Leitfaden soll Ihnen alles Wissenswerte über diesen Prozess vermitteln und Ihnen dabei helfen, fundierte Entscheidungen zu treffen und Ihre Inhaltsstrategie zu verbessern.
Warum japanische Videos in Text konvertieren?
Die Konvertierung japanischer Videos in Text dient mehreren Zwecken. Sie verbessert nicht nur die Zugänglichkeit für Hörgeschädigte, sondern verbessert auch die SEO, indem sie Inhalte durchsuchbar und indexierbar macht. Texttranskripte können als Grundlage für Untertitel dienen, die durch Übersetzungen die Reichweite Ihrer Inhalte für Nicht-Japanischsprachige erweitern. Darüber hinaus ermöglicht eine Textversion Ihrer Videoinhalte eine einfache Weiterverwendung der Inhalte, z. B. zum Erstellen von Blogbeiträgen, Artikeln oder Social-Media-Snippets.
Die Herausforderungen bei der Konvertierung japanischer Videos in Text
Japanisch ist eine komplexe Sprache mit einzigartigen Zeichen, Grammatik und Nuancen, die bei der Transkription eine Herausforderung darstellen können. Hier sind einige spezifische Hindernisse:
1. Sprachkomplexität: Im Japanischen werden drei Schriftsysteme verwendet – Hiragana, Katakana und Kanji – die jeweils unterschiedliche Funktionen erfüllen und die Transkription komplexer machen.
2. Homophone: Viele japanische Wörter klingen ähnlich, haben aber unterschiedliche Bedeutungen, was zu Transkriptionsfehlern führen kann, wenn der Kontext nicht genau erfasst wird.
3. Kulturelle Nuancen: Das Verständnis des kulturellen Kontexts ist für eine genaue Transkription von entscheidender Bedeutung, insbesondere bei Inhalten mit vielen idiomatischen Ausdrücken oder kulturellen Bezügen.
4. Dialektvariationen: In Japan gibt es zahlreiche regionale Dialekte, die die Genauigkeit der Transkriptionstools beeinträchtigen können, wenn sie nicht entsprechend berücksichtigt werden.
Tools und Technologien für die Konvertierung japanischer Videos in Text
Glücklicherweise haben Fortschritte in der künstlichen Intelligenz und im maschinellen Lernen zur Entwicklung ausgefeilter Tools geführt, die die Konvertierung japanischer Videos in Text erleichtern. Hier sind einige beliebte Optionen:
1. Software zur automatischen Spracherkennung (ASR): Diese Tools verwenden KI, um gesprochene Sprache in Text umzuwandeln. Führende ASR-Tools wie Google Cloud Speech-to-Text, IBM Watson und Deepgram bieten Unterstützung für Japanisch und können für schnelle Transkriptionen hilfreich sein.
2. Untertitelungssoftware: Tools wie Subtitle Edit und Aegisub ermöglichen manuelle und automatische Untertitelung und bieten so mehr Kontrolle über die Genauigkeit der Transkription.
3. KI-gestützte SaaS-Plattformen: Fortschrittliche Plattformen wie Rev und Otter.ai, die speziell für die Transkription und Untertitelung von Videos entwickelt wurden, bieten auf japanische Inhalte zugeschnittene Funktionen, einschließlich der Fähigkeit, sprachspezifische Nuancen zu verarbeiten.
Bewährte Vorgehensweisen zum Konvertieren japanischer Videos in Text
Um die Effektivität Ihrer Transkriptionsbemühungen zu maximieren, berücksichtigen Sie die folgenden bewährten Methoden:
1. Wählen Sie das richtige Tool: Bewerten Sie die Funktionen und die Genauigkeit verschiedener Transkriptionstools und wählen Sie eines aus, das Ihren Anforderungen und Ihrem Budget am besten entspricht.
2. Korrekturlesen und Bearbeiten: Die automatische Transkription ist ein guter Ausgangspunkt, aber um die Genauigkeit sicherzustellen, ist manuelles Korrekturlesen unerlässlich, insbesondere bei komplexen oder technischen Inhalten.
3. Kontext berücksichtigen: Achten Sie auf den Kontext im Video, um Homophone und kulturelle Bezüge richtig zu interpretieren.
4. Qualitätskontrolle: Implementieren Sie einen Qualitätskontrollprozess zur Überprüfung der Transkriptionen, ggf. unter Einbeziehung von Muttersprachlern oder Experten für das jeweilige Inhaltsthema.
5. Nutzen Sie menschliches Fachwissen: Erwägen Sie für kritische Projekte die Beauftragung professioneller Transkriptionisten oder Übersetzer, die auf Japanisch spezialisiert sind, um ein Höchstmaß an Genauigkeit und kultureller Sensibilität zu gewährleisten.
Die Zukunft der Konvertierung japanischer Videos in Text
Die Zukunft der Video-zu-Text-Konvertierung ist vielversprechend, da es in den Bereichen KI und Verarbeitung natürlicher Sprache laufende Fortschritte gibt. Diese Technologien werden voraussichtlich die Genauigkeit und Effizienz von Transkriptionstools verbessern und es Inhaltserstellern erleichtern, qualitativ hochwertige und zugängliche Inhalte zu erstellen.
Indem sie die Feinheiten der Konvertierung japanischer Videos in Text verstehen und die richtigen Tools und Praktiken anwenden, können Content-Ersteller die Zugänglichkeit und Reichweite ihrer Inhalte deutlich verbessern. Da die Nachfrage nach vielfältigen und integrativen Inhalten steigt, ist die Beherrschung dieses Prozesses ein wertvolles Werkzeug für jeden Content-Ersteller.