Unterstützt durch OpenAI Whisper
Schwedischer Untertitelgenerator
Keine Kreditkarte erforderlich. Völlig kostenlos.
Bietet schwedische Untertitel an und verbessert so die Zugänglichkeit für Zuschauer in Schweden. 98,5 % Genauigkeit.
Wie kann man in wenigen Minuten transkribieren oder Untertitel erstellen?
Mit nur wenigen Klicks können Sie Ihr Audio/Video mit Untertiteln versehen.
Verwenden Sie unseren Online-Editor, um das generierte Transkript/die generierten Untertitel zu überprüfen, ohne eine Software zu installieren.
![[object Object]](/assets/img/mockup_cut.png?w=3840)
- Schritt 1
Hochladen
Laden Sie Ihr Audio/Video hoch oder fügen Sie den Link zu Ihrem YouTube-Video ein, das Sie transkribieren möchten.
- Schritt 2
Transkribieren
Klicken Sie einfach auf die Schaltfläche „Transkription“. Unsere KI generiert automatisch ein genaues Transkript/Untertitel für Ihr Audio/Video.
- Schritt 3
Bearbeiten
Überprüfen Sie das Transkript/den Untertitel mit unserem Online-Editor.
- Schritt 4
Herunterladen
Exportieren Sie Transkript/Untertitel in Ihrem bevorzugten Format (.srt / .txt / .docx / .csv).
Waren Sie bisher von anderen Untertitelungs- und Transkriptionstools enttäuscht?
Was Subtitlewhisper anders macht
Subtitlewhisper wird betrieben vonOpenAI Whisper Dadurch ist Subtitlewhisper genauer als die meisten kostenpflichtigen Transkriptionsdienste und vorhandenen Softwareprogramme (pyTranscriber, Aegisub, SpeechTexter usw.).
Whisper ist ein automatisches Spracherkennungssystem mit verbesserter Erkennung von einzigartigen Akzenten, Hintergrundgeräuschen und Fachjargon. Es wurde mit „680.000 Stunden mehrsprachiger überwachter Daten“ trainiert. Weitere Informationen finden Sie im Papier.
Wir machen es Ihnen leicht, mit Whisper problemlos zu transkribieren und Untertitel hinzuzufügen.
![[object Object]](/assets/img/whisper.png?w=3840)
Merkmale
Kostenlos Transkript/Untertitel generieren
Kostenlos nutzbar. Keine Kreditkarte erforderlich.
Unterstützt Eingabeformate aller Art
Unterstützt YouTube-Links und das Hochladen von Dateien einschließlich MP4, WAV, MP3 usw.
Benutzerfreundliche Bearbeitungsoberfläche
Bearbeiten Sie Zeitstempel und Transkriptionstext einfach.
Automatisches Speichern Ihres Fortschritts
Der gesamte Fortschritt Ihres Projekts wird automatisch gespeichert.
Sicherheit und Vertraulichkeit
Alle Dateien sind geschützt und bleiben jederzeit privat.
Preise
Frei | Abonnement | |
---|---|---|
Automatische Untertitel | ||
Max. Länge pro Video | 30 Minuten | 3 Stunden |
Max. Dateigröße | 3 GB | 15 GB |
Videoexport (Einbettung von Untertiteln) | ||
Wasserzeichen entfernen | - | |
Qualität | Max. 720p | Max. 4k |
Untertitel-Editor | ||
Untertitel- und Zeitstempelbearbeitung | ||
Untertitelübersetzung | ||
Mehrsprachige Untertitelbearbeitung | ||
Untertiteldateien herunterladen | - | |
Preis | 0 US-Dollar/Monat | Ab 18,00 US-Dollar/Monat |
Jetzt kostenlos testen | Pläne vergleichen |
Sparen Sie Hunderte von Stunden mit einem Plan
Haben Sie Fragen? Bitte kontaktieren Sie für Unterstützung hello@subtitlewhisper.com.
Basic
Für Einzelpersonen mit grundlegendem Transkriptions- oder Untertitelungsbedarf.
USD 9(SPAREN SIE 50%)
Pro Monat, jährliche Abrechnung
Gehen Sie zu BasicAlles kostenlos und:
- 720 Minuten pro Jahrder Transkription / Untertitel
- Wasserzeichen entfernen
- Untertitel herunterladen
- Export im .srt-, .txt-, .docx- und .csv-Format
- Full HD 1080p / 4k Exportqualität
- Max. 3 Stunden Exportlänge pro Audio / Video
- Max. Upload-Größenbeschränkung: 15 GB
Pro
Für Profis und kleine Unternehmen mit wiederkehrendem Untertitelungs- oder Transkriptionsbedarf.
USD 18(SPAREN SIE 40%)
Pro Monat, jährliche Abrechnung
Werde ProfiAlles in Basic und:
- 2160 Minuten pro JahrTranskription / Untertitel (3x von Basic)
Ultra
Für Profis und Unternehmen mit umfangreichem Untertitelungs- oder Transkriptionsbedarf.
USD 40(SPAREN SIE 30%)
Pro Monat, jährliche Abrechnung
Gehen Sie UltraAlles in Pro und:
- 5760 Minuten pro JahrTranskription / Untertitel (8x von Basic, 2,7x von Pro)
- Zusätzliche Minuten Transkription / Untertitel auf Anfrage käuflich erwerbbar
- Vorrangiger Kundensupport
- Eigener Account-Manager
Business
Für Organisationen und Unternehmen mit individuellen Anforderungen.
Individuelle Preise
Demo buchenWhatsApp an unseren VertriebsleiterAlles in Ultra und:
- Benutzerdefinierte Nutzungslimits
- Benutzerdefinierte interne Systemintegration
- Entwicklung benutzerdefinierter Funktionen
- Mehrere Arbeitsbereiche
- Benutzerkonten für das Team
Unterstützte Sprachen
Beste schwedische Untertitelsoftware mit KI-Unterstützung im Jahr 2024
Wenn Sie Inhalte für ein globales Publikum erstellen möchten, müssen Sie unbedingt Untertitel in mehreren Sprachen bereitstellen. In der heutigen digitalen Welt, in der Videoinhalte das Maß aller Dinge sind, können Untertitel in verschiedenen Sprachen die Reichweite und Zugänglichkeit Ihrer Inhalte erheblich verbessern. In diesem Blogbeitrag untersuchen wir die Bedeutung schwedischer Untertitel und wie sie Inhaltserstellern zugute kommen können.
Warum schwedische Untertitel wichtig sind
Schwedisch wird weltweit von über 10 Millionen Menschen gesprochen und ist damit eine der am weitesten verbreiteten Sprachen in der nordischen Region. Indem Sie Ihren Videos schwedische Untertitel geben, können Sie effektiv ein großes Publikum schwedischsprachiger Menschen erreichen und Ihre Inhalte inklusiver und zugänglicher gestalten.
Vorteile der Verwendung schwedischer Untertitel
1. Größere Reichweite: Indem Sie Ihren Videos schwedische Untertitel hinzufügen, können Sie Ihre Reichweite auf schwedischsprachige Zuschauer ausweiten, die möglicherweise nicht über Englischkenntnisse oder Kenntnisse anderer Sprachen verfügen. Dies kann Ihnen dabei helfen, mehr Zuschauer anzuziehen und Ihre Online-Präsenz auszubauen.
2. Verbesserte SEO: Schwedische Untertitel in Ihren Videos können sich auch positiv auf Ihre Suchmaschinenoptimierung (SEO) auswirken. Suchmaschinen wie Google können den Text in Ihren Untertiteln crawlen und indizieren, sodass Benutzer Ihre Inhalte leichter finden können, wenn sie nach relevanten Schlüsselwörtern suchen.
3. Verbessertes Benutzererlebnis: Schwedische Untertitel können das allgemeine Benutzererlebnis Ihrer Videos erheblich verbessern. Zuschauer, die taub oder schwerhörig sind, sowie diejenigen, die Videos lieber ohne Ton ansehen, können Ihre Inhalte trotzdem genießen und sich darauf einlassen.
Tipps zum Erstellen wirkungsvoller schwedischer Untertitel
1. Halten Sie es kurz und bündig: Achten Sie beim Erstellen schwedischer Untertitel darauf, dass der Text klar, kurz und leicht lesbar ist. Vermeiden Sie lange Sätze oder komplexe Ausdrücke, die für die Zuschauer schwer zu verstehen sein könnten.
2. Verwenden Sie korrekte Grammatik und Rechtschreibung: Beim Erstellen schwedischer Untertitel ist es wichtig, korrekte Grammatik und Rechtschreibung zu verwenden. Dadurch wird sichergestellt, dass Ihre Untertitel genau und für schwedische Muttersprachler leicht verständlich sind.
3. Berücksichtigen Sie kulturelle Unterschiede: Wenn Sie Ihre Inhalte ins Schwedische übersetzen, achten Sie auf kulturelle Unterschiede und Nuancen, die sich auf die Bedeutung Ihrer Untertitel auswirken können. Es ist wichtig, die Botschaft Ihrer Inhalte genau zu vermitteln und gleichzeitig den kulturellen Kontext Ihres schwedischsprachigen Publikums zu respektieren.
Zusammenfassend lässt sich sagen, dass schwedische Untertitel eine entscheidende Rolle dabei spielen, schwedischsprachige Zuschauer zu erreichen und zu begeistern. Indem Sie schwedische Untertitel in Ihre Videos integrieren, können Sie die Zugänglichkeit, Reichweite und Wirkung Ihrer Inhalte verbessern. Egal, ob Sie Inhaltsersteller, Vermarkter oder Geschäftsinhaber sind, das Hinzufügen schwedischer Untertitel zu Ihren Videos kann Ihnen helfen, ein breiteres Publikum zu erreichen und Ihre Online-Ziele zu erreichen.