Unterstützt durch OpenAI Whisper
Maorischer Untertitelgenerator
Keine Kreditkarte erforderlich. Völlig kostenlos.
Stellen Sie Maori-Untertitel bereit, um die indigene Bevölkerung Neuseelands zu bedienen. 98,5 % Genauigkeit.
Wie kann man in wenigen Minuten transkribieren oder Untertitel erstellen?
Mit nur wenigen Klicks können Sie Ihr Audio/Video mit Untertiteln versehen.
Verwenden Sie unseren Online-Editor, um das generierte Transkript/die generierten Untertitel zu überprüfen, ohne eine Software zu installieren.
![[object Object]](/assets/img/mockup_cut.png?w=3840)
- Schritt 1
Hochladen
Laden Sie Ihr Audio/Video hoch oder fügen Sie den Link zu Ihrem YouTube-Video ein, das Sie transkribieren möchten.
- Schritt 2
Transkribieren
Klicken Sie einfach auf die Schaltfläche „Transkription“. Unsere KI generiert automatisch ein genaues Transkript/Untertitel für Ihr Audio/Video.
- Schritt 3
Bearbeiten
Überprüfen Sie das Transkript/den Untertitel mit unserem Online-Editor.
- Schritt 4
Herunterladen
Exportieren Sie Transkript/Untertitel in Ihrem bevorzugten Format (.srt / .txt / .docx / .csv).
Waren Sie bisher von anderen Untertitelungs- und Transkriptionstools enttäuscht?
Was Subtitlewhisper anders macht
Subtitlewhisper wird betrieben vonOpenAI Whisper Dadurch ist Subtitlewhisper genauer als die meisten kostenpflichtigen Transkriptionsdienste und vorhandenen Softwareprogramme (pyTranscriber, Aegisub, SpeechTexter usw.).
Whisper ist ein automatisches Spracherkennungssystem mit verbesserter Erkennung von einzigartigen Akzenten, Hintergrundgeräuschen und Fachjargon. Es wurde mit „680.000 Stunden mehrsprachiger überwachter Daten“ trainiert. Weitere Informationen finden Sie im Papier.
Wir machen es Ihnen leicht, mit Whisper problemlos zu transkribieren und Untertitel hinzuzufügen.
![[object Object]](/assets/img/whisper.png?w=3840)
Merkmale
Kostenlos Transkript/Untertitel generieren
Kostenlos nutzbar. Keine Kreditkarte erforderlich.
Unterstützt Eingabeformate aller Art
Unterstützt YouTube-Links und das Hochladen von Dateien einschließlich MP4, WAV, MP3 usw.
Benutzerfreundliche Bearbeitungsoberfläche
Bearbeiten Sie Zeitstempel und Transkriptionstext einfach.
Automatisches Speichern Ihres Fortschritts
Der gesamte Fortschritt Ihres Projekts wird automatisch gespeichert.
Sicherheit und Vertraulichkeit
Alle Dateien sind geschützt und bleiben jederzeit privat.
Preise
Frei | Abonnement | |
---|---|---|
Automatische Untertitel | ||
Max. Länge pro Video | 30 Minuten | 3 Stunden |
Max. Dateigröße | 3 GB | 15 GB |
Videoexport (Einbettung von Untertiteln) | ||
Wasserzeichen entfernen | - | |
Qualität | Max. 720p | Max. 4k |
Untertitel-Editor | ||
Untertitel- und Zeitstempelbearbeitung | ||
Untertitelübersetzung | ||
Mehrsprachige Untertitelbearbeitung | ||
Untertiteldateien herunterladen | - | |
Preis | 0 US-Dollar/Monat | Ab 18,00 US-Dollar/Monat |
Jetzt kostenlos testen | Pläne vergleichen |
Sparen Sie Hunderte von Stunden mit einem Plan
Haben Sie Fragen? Bitte kontaktieren Sie für Unterstützung hello@subtitlewhisper.com.
Basic
Für Einzelpersonen mit grundlegendem Transkriptions- oder Untertitelungsbedarf.
USD 9(SPAREN SIE 50%)
Pro Monat, jährliche Abrechnung
Gehen Sie zu BasicAlles kostenlos und:
- 720 Minuten pro Jahrder Transkription / Untertitel
- Wasserzeichen entfernen
- Untertitel herunterladen
- Export im .srt-, .txt-, .docx- und .csv-Format
- Full HD 1080p / 4k Exportqualität
- Max. 3 Stunden Exportlänge pro Audio / Video
- Max. Upload-Größenbeschränkung: 15 GB
Pro
Für Profis und kleine Unternehmen mit wiederkehrendem Untertitelungs- oder Transkriptionsbedarf.
USD 18(SPAREN SIE 40%)
Pro Monat, jährliche Abrechnung
Werde ProfiAlles in Basic und:
- 2160 Minuten pro JahrTranskription / Untertitel (3x von Basic)
Ultra
Für Profis und Unternehmen mit umfangreichem Untertitelungs- oder Transkriptionsbedarf.
USD 40(SPAREN SIE 30%)
Pro Monat, jährliche Abrechnung
Gehen Sie UltraAlles in Pro und:
- 5760 Minuten pro JahrTranskription / Untertitel (8x von Basic, 2,7x von Pro)
- Zusätzliche Minuten Transkription / Untertitel auf Anfrage käuflich erwerbbar
- Vorrangiger Kundensupport
- Eigener Account-Manager
Business
Für Organisationen und Unternehmen mit individuellen Anforderungen.
Individuelle Preise
Demo buchenWhatsApp an unseren VertriebsleiterAlles in Ultra und:
- Benutzerdefinierte Nutzungslimits
- Benutzerdefinierte interne Systemintegration
- Entwicklung benutzerdefinierter Funktionen
- Mehrere Arbeitsbereiche
- Benutzerkonten für das Team
Unterstützte Sprachen
Beste Maori-Untertitelsoftware mit KI-Unterstützung im Jahr 2024
Maori-Untertitel: Alles, was Sie wissen müssen
Im heutigen digitalen Zeitalter suchen Inhaltsersteller ständig nach Möglichkeiten, ein breiteres Publikum zu erreichen und Zuschauer mit unterschiedlichem Hintergrund anzusprechen. Ein wichtiger Aspekt bei der Erstellung inklusiver Inhalte ist die Bereitstellung von Untertiteln in mehreren Sprachen, darunter Maori. In diesem Blogbeitrag erfahren Sie alles, was Sie über Maori-Untertitel wissen müssen und wie sie Ihren Inhalten zugute kommen können.
Maori, die indigene Sprache Neuseelands, hat für das Maori-Volk eine enorme kulturelle Bedeutung. Indem sie Untertitel in Maori bereitstellen, können Inhaltsersteller ihre Inhalte nicht nur Maori-Sprechern zugänglicher machen, sondern auch Respekt für die Sprache und Kultur zeigen. Darüber hinaus können Maori-Untertitel dabei helfen, ein breiteres Publikum zu erreichen und Zuschauer anzuziehen, die Inhalte lieber in ihrer Muttersprache konsumieren.
Beim Erstellen von Maori-Untertiteln ist Genauigkeit von größter Bedeutung. Es ist wichtig, mit erfahrenen Übersetzern zusammenzuarbeiten, die sowohl Maori als auch die Ausgangssprache fließend beherrschen, um sicherzustellen, dass die Untertitel nicht nur grammatikalisch korrekt, sondern auch kulturell angemessen sind. Die Verwendung professioneller Untertitelungstools, die die Maori-Sprache unterstützen, ist ebenfalls entscheidend, um den Untertitelungsprozess zu optimieren und die Konsistenz des gesamten Inhalts zu gewährleisten.
Neben der Genauigkeit ist das Timing ein weiterer wichtiger Faktor, den Sie berücksichtigen sollten, wenn Sie Ihren Inhalten Maori-Untertitel hinzufügen. Untertitel sollten im richtigen Moment auf dem Bildschirm erscheinen, um mit dem gesprochenen Dialog übereinzustimmen und das Seherlebnis zu verbessern. Das richtige Timing stellt nicht nur sicher, dass die Zuschauer dem Inhalt folgen können, sondern trägt auch dazu bei, das Engagement und die Immersion aufrechtzuerhalten.
Darüber hinaus ist es wichtig, die Formatierung und Gestaltung von Maori-Untertiteln zu berücksichtigen, um Lesbarkeit und visuelle Attraktivität sicherzustellen. Die Wahl der richtigen Schriftart, -größe und -farbe kann einen erheblichen Unterschied darin machen, wie die Untertitel von den Zuschauern wahrgenommen werden. Darüber hinaus kann die Einbindung visueller Hinweise wie Sprecherbezeichnungen und Soundeffekte das allgemeine Seherlebnis verbessern und den Inhalt ansprechender gestalten.
Zusammenfassend lässt sich sagen, dass Maori-Untertitel eine entscheidende Rolle dabei spielen, Inhalte für Maori-Sprecher zugänglicher, inklusiver und ansprechender zu gestalten. Wenn Inhaltsersteller die Bedeutung von Genauigkeit, Timing und Formatierung verstehen, können sie Maori-Untertitel effektiv in ihre Inhalte integrieren und ein breiteres Publikum erreichen. Die Einbeziehung der Maori-Sprache und -Kultur durch Untertitel zeigt nicht nur Respekt, sondern eröffnet auch neue Möglichkeiten, unterschiedliche Zuschauer zu erreichen und sinnvolle Verbindungen aufzubauen.