На основі OpenAI Whisper
Переклад відео з боснійської на англійську
Кредитна картка не потрібна. Повністю безкоштовно.
Точне перетворення боснійського відео аудіо в англійський текст з високою точністю. 98,5% точності.
Як транскрибувати або створити субтитри за лічені хвилини?
Лише кількома клацаннями миші ви можете додати аудіо/відео субтитри.
Використовуйте наш онлайн-редактор, щоб переглянути транскрипцію/субтитри, створені без встановлення програмного забезпечення.
![[object Object]](/assets/img/mockup_cut.png?w=3840)
- Крок 1
Завантажити
Завантажте своє аудіо/відео або скиньте посилання на відео YouTube, яке ви хочете транскрибувати.
- Крок 2
Транскрибувати
Просто натисніть кнопку транскрибування. Наш штучний інтелект автоматично згенерує точну транскрипцію/субтитри для вашого аудіо/відео.
- Крок 3
Редагувати
Перегляньте розшифровку/субтитри за допомогою нашого онлайн-редактора.
- Крок 4
Завантажити
Експортуйте розшифровку/субтитри у бажаному форматі (.srt / .txt / .docx / .csv).
Раніше були розчаровані іншими інструментами субтитрів і транскрипції?
Що відрізняє Subtitlewhisper
Subtitlewhisper підтримується OpenAI Whisper це робить Subtitlewhisper точнішим, ніж більшість платних служб транскрипції та існуючих програм (pyTranscriber, Aegisub, SpeechTexter тощо).
Whisper це автоматична система розпізнавання мовлення з покращеним розпізнаванням унікальних акцентів, фонового шуму та технічного жаргону. Його навчають «680 000 годин багатомовних контрольованих даних». Ви можете дізнатися більше, прочитавши папір.
Ми полегшуємо вам використання Whisper для транскрибування та додавання субтитрів без проблем.
![[object Object]](/assets/img/whisper.png?w=3840)
особливості
Безкоштовно створюйте транскрипцію/субтитри
Безкоштовне використання. Кредитна картка не потрібна.
Підтримка форматів введення всіх типів
Підтримка посилання на YouTube і завантаження файлів, включаючи MP4, WAV, MP3 тощо.
Простий у використанні інтерфейс редагування
Легко редагуйте позначку часу та текст транскрипції.
Автоматичне збереження вашого прогресу
Весь прогрес вашого проекту буде збережено автоматично.
Безпека та конфіденційність
Усі файли захищені та залишаються приватними весь час.
Ціноутворення
безкоштовно | Підписка | |
---|---|---|
Автоматичні субтитри | ||
Макс. Тривалість відео | 30 хв | 3 години |
Макс. Розмір файлу | 3 ГБ | 15 ГБ |
Експорт відео (вбудовування субтитрів) | ||
Видалити водяний знак | - | |
якість | Макс. 720p | Макс. 4k |
Редактор субтитрів | ||
Редагування субтитрів і позначок часу | ||
Переклад субтитрів | ||
Багатомовне редагування субтитрів | ||
Завантажте файли субтитрів | - | |
Ціна | 0 доларів США / міс | Від 18,00 доларів США на місяць |
Спробуйте зараз безкоштовно | Порівняти плани |
Заощадьте сотні годин за допомогою плану
Є питання? Щоб отримати підтримку, зв’яжіться з hello@subtitlewhisper.com.
Basic
Для осіб із базовими потребами транскрипції чи субтитрів.
USD 9(ЗНИЖКА 50%)
на місяць, виставляється щорічно
Go BasicУсе безкоштовно, а також:
- 720 хвилин на рік транскрипції / субтитрів
- Видалити водяний знак
- Завантажити субтитри
- Експорт у форматі .srt, .txt, .docx, .csv
- Якість експорту Full HD 1080p / 4k
- Макс. 3 години експорту на аудіо/відео
- Макс. Обмеження розміру завантаження 15 Гб
Pro
Для професіоналів і малих підприємств, які часто потребують субтитрів або транскрипції.
USD 18(ЗНИЖКА 40%)
на місяць, виставляється щорічно
Go ProВсе в Basic і:
- 2160 хвилин на рік транскрипції / субтитрів (3x Basic)
Ultra
Для професіоналів і компаній з великими потребами в субтитрах або транскрипції.
USD 40(ЗНИЖКА 30%)
на місяць, виставляється щорічно
Go UltraУсе в Pro та:
- 5760 хвилин на рік транскрипції/субтитрів (8x Basic, 2,7x Pro)
- Додаткові хвилини транскрипції/субтитрів можна придбати за запитом
- Пріоритетна підтримка клієнтів
- Виділений обліковий запис
Business
Для організацій і підприємств з індивідуальними потребами.
Спеціальне ціноутворення
Демонстрація книгиНаш менеджер із продажу WhatsAppУсе в Ultra та:
- Спеціальні обмеження використання
- Інтеграція внутрішньої системи на замовлення
- Розробка індивідуальних функцій
- Кілька робочих областей
- Облікові записи користувачів для команди
Підтримувані мови
Найкраще програмне забезпечення для перекладу відео з боснійської на англійську на основі ШІ у 2025 році
Розуміння перекладу відеовмісту з боснійської на англійську: вичерпний посібник
У все більш глобалізованому світі попит на багатомовний контент є більш значним, ніж будь-коли. Серед багатьох мов, на яких зосереджуються творці контенту, боснійська стала однією з відомих завдяки багатій культурній спадщині та зростаючій кількості глядачів у Боснії та Герцеговині. Для творців контенту, які прагнуть охопити англомовну аудиторію, розуміння нюансів перекладу з боснійської на англійську, особливо у відеоконтенті, має вирішальне значення. Цей посібник досліджує основні аспекти перекладу боснійського відеовмісту англійською мовою, щоб забезпечити точність, культурну чутливість і взаємодію з ширшою аудиторією.
Важливість точного перекладу
Точність перекладу полягає не лише в перетворенні слів з однієї мови на іншу; це передбачає передачу наміченого повідомлення, тону та контексту. Для відеовмісту це особливо важливо, оскільки візуальні та звукові елементи мають узгоджуватися з перекладеним діалогом або субтитрами, щоб зберегти зв’язність і автентичність. Неправильне тлумачення може призвести до втрати сенсу, потенційно образити глядачів або знизити ефективність вмісту.
Розуміння культурних нюансів
Боснійська культура багата і різноманітна, на неї вплинули різноманітні історичні події та етнічний склад. Перекладачі повинні глибоко розуміти ці культурні нюанси, щоб гарантувати, що переклади будуть не тільки точними, але й відповідними культурі. Наприклад, ідіоматичні вирази та розмовні слова боснійською мовою можуть не мати прямих англійських відповідників. Кваліфікований перекладач знайде способи адаптувати ці вирази, щоб резонувати з англомовною аудиторією, зберігаючи оригінальний намір.
Проблеми з перекладом відео з боснійської на англійську
1. Складність мови: боснійська, південнослов’янська мова, має складну граматику та синтаксис, що може викликати труднощі під час перекладу. Перекладачам потрібно орієнтуватися у відмінюваннях дієслів, відмінках і гендерних узгодженнях, щоб забезпечити ясність і точність англійської мови.
2. Діалектні варіації: у Боснії та Герцеговині існує кілька діалектів, у тому числі діалектів боснійської, хорватської та сербської громад. Розуміння цих варіантів має вирішальне значення, оскільки вони можуть впливати на вибір і тлумачення слів.
3. Технічні обмеження. Переклади відео часто включають субтитри або голос за кадром, кожен з яких має технічні обмеження, такі як обмеження символів, хронометраж і синхронізація з візуальними елементами. Ці фактори вимагають ретельного розгляду, щоб переконатися, що переклади ідеально вписуються у відео без втрати сенсу.
Найкращі методи ефективного перекладу
- Залучайте професійних перекладачів: використовуйте досвідчених перекладачів, які не лише вільно володіють боснійською та англійською мовами, але й знайомі з технікою аудіовізуального перекладу. Це забезпечує високий рівень професіоналізму та точності.
- Використання технології: використовуйте інструменти створення субтитрів на основі штучного інтелекту, які можуть допомогти у створенні початкових перекладів, які потім можуть бути вдосконалені експертами. Ці інструменти можуть значно прискорити процес перекладу, зберігаючи якість.
- Культурні консультації: залучайте консультантів з питань культури або носіїв мови під час процесу перекладу, щоб надати розуміння культурних посилань і переконатися, що вміст відповідає цільовій аудиторії.
- Забезпечення якості: запроваджуйте суворі процеси контролю якості, включаючи експертні оцінки та тестування аудиторії, щоб виявити та виправити будь-які неточності чи культурні розбіжності.
Роль SEO в перекладі
Для творців контенту, які прагнуть охопити більшу аудиторію, оптимізація перекладеного відеовмісту для пошукових систем є важливою. Це передбачає використання відповідних ключових слів у заголовках, описах і тегах, а також забезпечення правильного індексування субтитрів пошуковими системами. Включення стратегій SEO в процес перекладу може покращити видимість і доступність, залучаючи більше глядачів до вмісту.
Висновок
Переклад боснійського відеовмісту англійською мовою є складним, але корисним процесом, який може відкрити двері для нової аудиторії та нових можливостей. Розуміючи тонкощі мови та культури, використовуючи технології та дотримуючись найкращих практик, творці контенту можуть ефективно подолати мовні бар’єри та створювати ефектний, привабливий контент. Незалежно від того, чи є ви досвідченим перекладачем чи творцем контенту, який розпочинає багатомовну подорож, важливість точності, культурної чутливості та SEO неможливо переоцінити для досягнення успішних перекладів.