На основі OpenAI Whisper
Переклад аудіо з каталонської на англійську
Кредитна картка не потрібна. Повністю безкоштовно.
Легко перекладайте аудіо з каталонської мови на текст англійською мовою з високою точністю. 98,5% точності.
Як транскрибувати або створити субтитри за лічені хвилини?
Лише кількома клацаннями миші ви можете додати аудіо/відео субтитри.
Використовуйте наш онлайн-редактор, щоб переглянути транскрипцію/субтитри, створені без встановлення програмного забезпечення.
![[object Object]](/assets/img/mockup_cut.png?w=3840)
- Крок 1
Завантажити
Завантажте своє аудіо/відео або скиньте посилання на відео YouTube, яке ви хочете транскрибувати.
- Крок 2
Транскрибувати
Просто натисніть кнопку транскрибування. Наш штучний інтелект автоматично згенерує точну транскрипцію/субтитри для вашого аудіо/відео.
- Крок 3
Редагувати
Перегляньте розшифровку/субтитри за допомогою нашого онлайн-редактора.
- Крок 4
Завантажити
Експортуйте розшифровку/субтитри у бажаному форматі (.srt / .txt / .docx / .csv).
Раніше були розчаровані іншими інструментами субтитрів і транскрипції?
Що відрізняє Subtitlewhisper
Subtitlewhisper підтримується OpenAI Whisper це робить Subtitlewhisper точнішим, ніж більшість платних служб транскрипції та існуючих програм (pyTranscriber, Aegisub, SpeechTexter тощо).
Whisper це автоматична система розпізнавання мовлення з покращеним розпізнаванням унікальних акцентів, фонового шуму та технічного жаргону. Його навчають «680 000 годин багатомовних контрольованих даних». Ви можете дізнатися більше, прочитавши папір.
Ми полегшуємо вам використання Whisper для транскрибування та додавання субтитрів без проблем.
![[object Object]](/assets/img/whisper.png?w=3840)
особливості
Безкоштовно створюйте транскрипцію/субтитри
Безкоштовне використання. Кредитна картка не потрібна.
Підтримка форматів введення всіх типів
Підтримка посилання на YouTube і завантаження файлів, включаючи MP4, WAV, MP3 тощо.
Простий у використанні інтерфейс редагування
Легко редагуйте позначку часу та текст транскрипції.
Автоматичне збереження вашого прогресу
Весь прогрес вашого проекту буде збережено автоматично.
Безпека та конфіденційність
Усі файли захищені та залишаються приватними весь час.
Ціноутворення
безкоштовно | Підписка | |
---|---|---|
Автоматичні субтитри | ||
Макс. Тривалість відео | 30 хв | 3 години |
Макс. Розмір файлу | 3 ГБ | 15 ГБ |
Експорт відео (вбудовування субтитрів) | ||
Видалити водяний знак | - | |
якість | Макс. 720p | Макс. 4k |
Редактор субтитрів | ||
Редагування субтитрів і позначок часу | ||
Переклад субтитрів | ||
Багатомовне редагування субтитрів | ||
Завантажте файли субтитрів | - | |
Ціна | 0 доларів США / міс | Від 18,00 доларів США на місяць |
Спробуйте зараз безкоштовно | Порівняти плани |
Заощадьте сотні годин за допомогою плану
Є питання? Щоб отримати підтримку, зв’яжіться з hello@subtitlewhisper.com.
Basic
Для осіб із базовими потребами транскрипції чи субтитрів.
USD 9(ЗНИЖКА 50%)
на місяць, виставляється щорічно
Go BasicУсе безкоштовно, а також:
- 720 хвилин на рік транскрипції / субтитрів
- Видалити водяний знак
- Завантажити субтитри
- Експорт у форматі .srt, .txt, .docx, .csv
- Якість експорту Full HD 1080p / 4k
- Макс. 3 години експорту на аудіо/відео
- Макс. Обмеження розміру завантаження 15 Гб
Pro
Для професіоналів і малих підприємств, які часто потребують субтитрів або транскрипції.
USD 18(ЗНИЖКА 40%)
на місяць, виставляється щорічно
Go ProВсе в Basic і:
- 2160 хвилин на рік транскрипції / субтитрів (3x Basic)
Ultra
Для професіоналів і компаній з великими потребами в субтитрах або транскрипції.
USD 40(ЗНИЖКА 30%)
на місяць, виставляється щорічно
Go UltraУсе в Pro та:
- 5760 хвилин на рік транскрипції/субтитрів (8x Basic, 2,7x Pro)
- Додаткові хвилини транскрипції/субтитрів можна придбати за запитом
- Пріоритетна підтримка клієнтів
- Виділений обліковий запис
Business
Для організацій і підприємств з індивідуальними потребами.
Спеціальне ціноутворення
Демонстрація книгиНаш менеджер із продажу WhatsAppУсе в Ultra та:
- Спеціальні обмеження використання
- Інтеграція внутрішньої системи на замовлення
- Розробка індивідуальних функцій
- Кілька робочих областей
- Облікові записи користувачів для команди
Підтримувані мови
Найкраще програмне забезпечення аудіоперекладача з каталонської на англійську на основі штучного інтелекту в 2025 році
Розуміння аудіоперекладу з каталонської на англійську: вичерпний посібник для творців вмісту
У цифровому середовищі, що швидко розвивається, творці контенту все більше звертаються до різноманітної глобальної аудиторії. Однак мова залишається значною перешкодою. Для тих, хто націлений на багатомовну аудиторію, особливо тих, хто розмовляє каталонською та англійською мовами, розуміння аудіоперекладу з каталонської на англійську стає важливим. Цей посібник спрямований на те, щоб навчити творців контенту тонкощам аудіоперекладу з каталонської на англійську, пропонуючи зрозуміти його важливість, проблеми та інструменти, доступні для оптимізації процесу.
Важливість аудіоперекладу з каталанської на англійську
Каталонська, романська мова, якою розмовляють приблизно 10 мільйонів людей переважно в Каталонії, Валенсії та на Балеарських островах, має багате культурне та історичне значення. Для творців контенту переклад аудіо з каталонської на англійську не тільки розширює їхнє охоплення, але й забезпечує культурний обмін і взаєморозуміння. Надаючи перекладений вміст, творці можуть залучити ширшу аудиторію, підвищити доступність і покращити взаємодію з користувачем.
Ключові проблеми в аудіоперекладі з каталонської на англійську
1. Мовні нюанси: каталонська, як і будь-яка інша мова, має унікальний набір лінгвістичних нюансів, ідіом і виразів. Точний переклад вимагає глибокого розуміння як вихідної, так і цільової мов, щоб зберегти оригінальне значення та контекст.
2. Діалектні варіації: каталонська мова має кілька діалектів, кожен з яких має чіткі фонетичні та лексичні відмінності. Переклад аудіо вимагає усвідомлення цих варіацій, щоб забезпечити точність і релевантність.
3. Культурний контекст: мова глибоко переплетена з культурою. Ефективний переклад вимагає розуміння культурних посилань і контекстів, щоб уникнути неправильного тлумачення.
4. Технічні обмеження: високоякісний аудіопереклад може бути технічно складним, вимагаючи вдосконаленого програмного забезпечення та інструментів для обробки таких аспектів, як розпізнавання мовлення, чіткість звуку та синхронізація.
Інструменти та технології для ефективного перекладу
З розвитком штучного інтелекту та машинного навчання з’явилося декілька інструментів, які допомагають перекладати аудіо з каталонської на англійську. Ось деякі з них:
1. Програмне забезпечення для перекладу на основі штучного інтелекту: такі інструменти, як Google Translate і DeepL, мають вбудовані алгоритми штучного інтелекту, які постійно покращують точність перекладу. Хоча вони переважно текстові, їх можна поєднати зі службами транскрипції для обробки аудіовмісту.
2. Програмне забезпечення для розпізнавання мовлення: такі програми, як Sonix і Trint, використовують технологію розпізнавання мовлення для транскрибування каталонського аудіо в текст, який потім можна перекласти англійською мовою. Ці інструменти пропонують високі показники точності та можуть значно заощадити час у процесі перекладу.
3. Професійні послуги перекладу. Для творців, яким потрібна висока точність і культурна чутливість, професійні послуги перекладу залишаються життєздатним варіантом. У цих службах часто працюють носії мови, які володіють обома мовами.
4. Інструменти субтитрів: SaaS-платформи, такі як Amara та Subtitle Workshop, дозволяють користувачам створювати та перекладати субтитри для відеовмісту. Ці інструменти підтримують кілька мов, у тому числі каталонську, і забезпечують зручний інтерфейс для ефективного створення субтитрів.
Найкращі практики для творців вмісту
1. Інвестуйте в якісні інструменти: вибір правильних інструментів може значно вплинути на якість перекладу. Інвестуйте в програмне забезпечення, яке пропонує високу точність і зручні функції.
2. Зрозумійте свою аудиторію: перед перекладом врахуйте потреби та вподобання вашої цільової аудиторії. Це розуміння керуватиме вашим вибором стилю мови та культурних орієнтирів.
3. Тестування та перегляд: завжди перевіряйте переклади носіями мови, щоб переконатися в точності та відповідності культурі. Регулярні перевірки допомагають підтримувати якість і надійність.
4. Будьте в курсі: мовні технології постійно розвиваються. Будьте в курсі останніх інструментів і тенденцій у галузі перекладів, щоб приймати зважені рішення.
Висновок
Переклад аудіо з каталонської на англійську — це потужний інструмент для творців контенту, які прагнуть залучити багатомовну аудиторію. Розуміючи проблеми та використовуючи передові інструменти, творці можуть створювати високоякісний, культурно чутливий контент, який резонує з різноманітною аудиторією. Оскільки цифровий світ продовжує звужувати мовні бар’єри, опанування аудіоперекладу стане ключовим активом для будь-якого творця контенту, який прагне зробити глобальний вплив.