На основі OpenAI Whisper
Переклад відео з голландської на англійську
Кредитна картка не потрібна. Повністю безкоштовно.
Точний переклад голландського аудіо відео на англійський текст для кращої доступності. 98,5% точності.
Як транскрибувати або створити субтитри за лічені хвилини?
Лише кількома клацаннями миші ви можете додати аудіо/відео субтитри.
Використовуйте наш онлайн-редактор, щоб переглянути транскрипцію/субтитри, створені без встановлення програмного забезпечення.
![[object Object]](/assets/img/mockup_cut.png?w=3840)
- Крок 1
Завантажити
Завантажте своє аудіо/відео або скиньте посилання на відео YouTube, яке ви хочете транскрибувати.
- Крок 2
Транскрибувати
Просто натисніть кнопку транскрибування. Наш штучний інтелект автоматично згенерує точну транскрипцію/субтитри для вашого аудіо/відео.
- Крок 3
Редагувати
Перегляньте розшифровку/субтитри за допомогою нашого онлайн-редактора.
- Крок 4
Завантажити
Експортуйте розшифровку/субтитри у бажаному форматі (.srt / .txt / .docx / .csv).
Раніше були розчаровані іншими інструментами субтитрів і транскрипції?
Що відрізняє Subtitlewhisper
Subtitlewhisper підтримується OpenAI Whisper це робить Subtitlewhisper точнішим, ніж більшість платних служб транскрипції та існуючих програм (pyTranscriber, Aegisub, SpeechTexter тощо).
Whisper це автоматична система розпізнавання мовлення з покращеним розпізнаванням унікальних акцентів, фонового шуму та технічного жаргону. Його навчають «680 000 годин багатомовних контрольованих даних». Ви можете дізнатися більше, прочитавши папір.
Ми полегшуємо вам використання Whisper для транскрибування та додавання субтитрів без проблем.
![[object Object]](/assets/img/whisper.png?w=3840)
особливості
Безкоштовно створюйте транскрипцію/субтитри
Безкоштовне використання. Кредитна картка не потрібна.
Підтримка форматів введення всіх типів
Підтримка посилання на YouTube і завантаження файлів, включаючи MP4, WAV, MP3 тощо.
Простий у використанні інтерфейс редагування
Легко редагуйте позначку часу та текст транскрипції.
Автоматичне збереження вашого прогресу
Весь прогрес вашого проекту буде збережено автоматично.
Безпека та конфіденційність
Усі файли захищені та залишаються приватними весь час.
Ціноутворення
безкоштовно | Підписка | |
---|---|---|
Автоматичні субтитри | ||
Макс. Тривалість відео | 30 хв | 3 години |
Макс. Розмір файлу | 3 ГБ | 15 ГБ |
Експорт відео (вбудовування субтитрів) | ||
Видалити водяний знак | - | |
якість | Макс. 720p | Макс. 4k |
Редактор субтитрів | ||
Редагування субтитрів і позначок часу | ||
Переклад субтитрів | ||
Багатомовне редагування субтитрів | ||
Завантажте файли субтитрів | - | |
Ціна | 0 доларів США / міс | Від 18,00 доларів США на місяць |
Спробуйте зараз безкоштовно | Порівняти плани |
Заощадьте сотні годин за допомогою плану
Є питання? Щоб отримати підтримку, зв’яжіться з hello@subtitlewhisper.com.
Basic
Для осіб із базовими потребами транскрипції чи субтитрів.
USD 9(ЗНИЖКА 50%)
на місяць, виставляється щорічно
Go BasicУсе безкоштовно, а також:
- 720 хвилин на рік транскрипції / субтитрів
- Видалити водяний знак
- Завантажити субтитри
- Експорт у форматі .srt, .txt, .docx, .csv
- Якість експорту Full HD 1080p / 4k
- Макс. 3 години експорту на аудіо/відео
- Макс. Обмеження розміру завантаження 15 Гб
Pro
Для професіоналів і малих підприємств, які часто потребують субтитрів або транскрипції.
USD 18(ЗНИЖКА 40%)
на місяць, виставляється щорічно
Go ProВсе в Basic і:
- 2160 хвилин на рік транскрипції / субтитрів (3x Basic)
Ultra
Для професіоналів і компаній з великими потребами в субтитрах або транскрипції.
USD 40(ЗНИЖКА 30%)
на місяць, виставляється щорічно
Go UltraУсе в Pro та:
- 5760 хвилин на рік транскрипції/субтитрів (8x Basic, 2,7x Pro)
- Додаткові хвилини транскрипції/субтитрів можна придбати за запитом
- Пріоритетна підтримка клієнтів
- Виділений обліковий запис
Business
Для організацій і підприємств з індивідуальними потребами.
Спеціальне ціноутворення
Демонстрація книгиНаш менеджер із продажу WhatsAppУсе в Ultra та:
- Спеціальні обмеження використання
- Інтеграція внутрішньої системи на замовлення
- Розробка індивідуальних функцій
- Кілька робочих областей
- Облікові записи користувачів для команди
Підтримувані мови
Найкраще програмне забезпечення для перекладу відео з голландської на англійську на основі ШІ у 2025 році
Розуміння відеоперекладу з голландської на англійську: вичерпний посібник
У все більш глобалізованому світі цифрового контенту зріс попит на послуги перекладу відео. Серед багатьох мовних пар переклад з голландської на англійську користується особливою попитом, враховуючи популярність англійської мови як глобальної lingua franca та унікальні культурні та економічні зв’язки між голландськомовними регіонами та англомовним світом. Цей вичерпний посібник має на меті надати творцям вмісту важливу інформацію про переклад відео з голландської на англійську.
Важливість відеоперекладу з голландської на англійську
З більш ніж 23 мільйонами носіїв мови голландська є не тільки офіційною мовою Нідерландів, але й ключовою мовою в Бельгії та Сурінамі. Оскільки компанії та автори прагнуть охопити ширшу аудиторію, переклад відеоконтенту з голландської на англійську відкриває двері на міжнародні ринки, покращує взаємодію та покращує доступність для англомовної аудиторії.
Основні міркування щодо перекладу відео з голландської на англійську
1. Культурні нюанси та контекст: розуміння культурних тонкощів має вирішальне значення. Нідерландські вирази часто мають культурні конотації, які можуть не мати прямих англійських еквівалентів. Перекладачі повинні розуміти контекст, щоб точно передати запланований зміст, гарантуючи, що перекладений вміст резонує з англомовною аудиторією.
2. Вибір правильного інструменту перекладу. Вибір відповідного програмного забезпечення для перекладу є життєво важливим. Сучасні інструменти субтитрів на основі штучного інтелекту пропонують розширені функції, такі як розпізнавання мовлення та можливості машинного навчання, які можуть значно підвищити точність і ефективність перекладу. Важливо вибрати інструмент, який підтримує переклад з голландської на англійську та забезпечує надійні результати.
3. Збереження тону та наміру: в англійському перекладі має бути збережено тон оригінального голландського вмісту. Незалежно від того, чи є відео навчальним, рекламним чи розважальним, переклад має відображати оригінальний намір і емоційний підтекст, щоб повідомлення не було втрачено під час перекладу.
4. Субтитри проти озвучення: Творці контенту повинні вирішити, використовувати субтитри чи озвучення. Субтитри є економічно ефективними та зберігають оригінальний звук, тоді як голос за кадром може створити для аудиторії більш захоплюючий досвід. Вибір залежить від призначення відео, бюджету та вподобань цільової аудиторії.
5. Забезпечення якості та перевірка: після перекладу необхідна ретельна перевірка, щоб забезпечити точність і послідовність. Залучення до процесу перевірки носіїв мови може допомогти виявити незначні помилки та покращити загальну якість перекладу.
Найкращі методи ефективного перекладу
- Інвестуйте в професійні послуги: хоча інструменти штучного інтелекту є ефективними, поєднання їх із професійними перекладачами може покращити якість. Люди-перекладачі привносять тонке розуміння та досвід, які штучний інтелект може пропустити.
- Постійне навчання та адаптація: мова розвивається, а також інструменти перекладу. Перебування в курсі останніх технологій перекладу та тенденцій гарантує, що вміст залишається актуальним і ефективним.
- Взаємодія з аудиторією: відгуки цільової аудиторії можуть дати цінну інформацію про ефективність перекладу. Взаємодія з глядачами та врахування їхніх пропозицій може призвести до покращення якості контенту.
Висновок
Переклад відео з голландської на англійську — це потужна стратегія для творців, які прагнуть розширити охоплення та зв’язатися з ширшою аудиторією. Розуміючи тонкощі, які це стосується, і використовуючи передові інструменти та професійний досвід, творці контенту можуть переконатися, що їхній перекладений контент є точним і привабливим. Оскільки цифровий ландшафт продовжує розвиватися, використання цих практик не тільки покращить спілкування, але й сприятиме більшому культурному обміну та розумінню.