На основі OpenAI Whisper
Французька Відео в текст
Кредитна картка не потрібна. Повністю безкоштовно.
Без зусиль перетворюйте аудіо відео французькою мовою на чіткий професійний текст. 98,5% точності.
Як транскрибувати або створити субтитри за лічені хвилини?
Лише кількома клацаннями миші ви можете додати аудіо/відео субтитри.
Використовуйте наш онлайн-редактор, щоб переглянути транскрипцію/субтитри, створені без встановлення програмного забезпечення.
![[object Object]](/assets/img/mockup_cut.png?w=3840)
- Крок 1
Завантажити
Завантажте своє аудіо/відео або скиньте посилання на відео YouTube, яке ви хочете транскрибувати.
- Крок 2
Транскрибувати
Просто натисніть кнопку транскрибування. Наш штучний інтелект автоматично згенерує точну транскрипцію/субтитри для вашого аудіо/відео.
- Крок 3
Редагувати
Перегляньте розшифровку/субтитри за допомогою нашого онлайн-редактора.
- Крок 4
Завантажити
Експортуйте розшифровку/субтитри у бажаному форматі (.srt / .txt / .docx / .csv).
Раніше були розчаровані іншими інструментами субтитрів і транскрипції?
Що відрізняє Subtitlewhisper
Subtitlewhisper підтримується OpenAI Whisper це робить Subtitlewhisper точнішим, ніж більшість платних служб транскрипції та існуючих програм (pyTranscriber, Aegisub, SpeechTexter тощо).
Whisper це автоматична система розпізнавання мовлення з покращеним розпізнаванням унікальних акцентів, фонового шуму та технічного жаргону. Його навчають «680 000 годин багатомовних контрольованих даних». Ви можете дізнатися більше, прочитавши папір.
Ми полегшуємо вам використання Whisper для транскрибування та додавання субтитрів без проблем.
![[object Object]](/assets/img/whisper.png?w=3840)
особливості
Безкоштовно створюйте транскрипцію/субтитри
Безкоштовне використання. Кредитна картка не потрібна.
Підтримка форматів введення всіх типів
Підтримка посилання на YouTube і завантаження файлів, включаючи MP4, WAV, MP3 тощо.
Простий у використанні інтерфейс редагування
Легко редагуйте позначку часу та текст транскрипції.
Автоматичне збереження вашого прогресу
Весь прогрес вашого проекту буде збережено автоматично.
Безпека та конфіденційність
Усі файли захищені та залишаються приватними весь час.
Ціноутворення
безкоштовно | Підписка | |
---|---|---|
Автоматичні субтитри | ||
Макс. Тривалість відео | 30 хв | 3 години |
Макс. Розмір файлу | 3 ГБ | 15 ГБ |
Експорт відео (вбудовування субтитрів) | ||
Видалити водяний знак | - | |
якість | Макс. 720p | Макс. 4k |
Редактор субтитрів | ||
Редагування субтитрів і позначок часу | ||
Переклад субтитрів | ||
Багатомовне редагування субтитрів | ||
Завантажте файли субтитрів | - | |
Ціна | 0 доларів США / міс | Від 18,00 доларів США на місяць |
Спробуйте зараз безкоштовно | Порівняти плани |
Заощадьте сотні годин за допомогою плану
Є питання? Щоб отримати підтримку, зв’яжіться з hello@subtitlewhisper.com.
Basic
Для осіб із базовими потребами транскрипції чи субтитрів.
USD 9(ЗНИЖКА 50%)
на місяць, виставляється щорічно
Go BasicУсе безкоштовно, а також:
- 720 хвилин на рік транскрипції / субтитрів
- Видалити водяний знак
- Завантажити субтитри
- Експорт у форматі .srt, .txt, .docx, .csv
- Якість експорту Full HD 1080p / 4k
- Макс. 3 години експорту на аудіо/відео
- Макс. Обмеження розміру завантаження 15 Гб
Pro
Для професіоналів і малих підприємств, які часто потребують субтитрів або транскрипції.
USD 18(ЗНИЖКА 40%)
на місяць, виставляється щорічно
Go ProВсе в Basic і:
- 2160 хвилин на рік транскрипції / субтитрів (3x Basic)
Ultra
Для професіоналів і компаній з великими потребами в субтитрах або транскрипції.
USD 40(ЗНИЖКА 30%)
на місяць, виставляється щорічно
Go UltraУсе в Pro та:
- 5760 хвилин на рік транскрипції/субтитрів (8x Basic, 2,7x Pro)
- Додаткові хвилини транскрипції/субтитрів можна придбати за запитом
- Пріоритетна підтримка клієнтів
- Виділений обліковий запис
Business
Для організацій і підприємств з індивідуальними потребами.
Спеціальне ціноутворення
Демонстрація книгиНаш менеджер із продажу WhatsAppУсе в Ultra та:
- Спеціальні обмеження використання
- Інтеграція внутрішньої системи на замовлення
- Розробка індивідуальних функцій
- Кілька робочих областей
- Облікові записи користувачів для команди
Підтримувані мови
Найкраще французьке програмне забезпечення для перетворення відео в текст на основі ШІ у 2025 році
Розуміння французького відео в тексті: вичерпний посібник для творців вмісту
У сучасному цифровому середовищі, де панує відеоконтент, потреба в точних і ефективних послугах транскрипції ніколи не була такою критичною. Для творців вмісту, викладачів і компаній, які прагнуть залучити франкомовну аудиторію, перетворення відео французькою мовою на текст є важливим завданням. Цей вичерпний посібник має на меті ознайомити творців контенту з нюансами перетворення французького відео в текст, пропонуючи розуміння його важливості, методів і найкращих практик.
Важливість перетворення французького відео в текст
Французька є однією з найпоширеніших мов у світі, і надання французьких субтитрів або розшифровок може значно розширити охоплення вашої аудиторії. Ось кілька ключових причин, чому перетворення французького відео в текст є вирішальним:
1. Доступність: стенограми роблять ваш вміст доступним для людей із вадами слуху та тих, хто надає перевагу читанню, а не перегляду відео.
2. Покращення SEO: стенограми можуть покращити ваш рейтинг у пошуковій системі, надаючи додатковий текстовий вміст для індексації.
3. Залучення аудиторії: субтитри або розшифровки французькою мовою можуть збільшити залучення, обслуговуючи багатомовну аудиторію, забезпечуючи інклюзивність і краще розуміння.
4. Перепрофілювання вмісту: стенограми дозволяють вам перепрофілювати відеовміст у блогах, статтях або публікаціях у соціальних мережах, максимізуючи корисність вашого вмісту.
Методи перетворення французького відео в текст
Існує кілька доступних методів для перетворення французького відео в текст, кожен із яких має свої переваги та міркування. Тут ми досліджуємо найпоширеніші варіанти:
1. Ручна транскрипція: цей традиційний метод передбачає прослуховування відео та введення вмісту вручну. Хоча це забезпечує високу точність, це може зайняти багато часу та праці, особливо для довгих відео.
2. Автоматизоване програмне забезпечення для транскрипції. Інструменти для транскрипції на основі штучного інтелекту революціонізували спосіб перетворення відео в текст. Ці інструменти використовують технологію розпізнавання мовлення, щоб автоматично транскрибувати вимовлені слова в текст. Вони забезпечують швидкість і ефективність, але можуть вимагати редагування вручну, щоб виправити помилки, особливо зі складним словниковим запасом або акцентованим мовленням.
3. Професійні послуги транскрипції: Найм професійних транскрипціоністів є ще одним надійним варіантом. Ці послуги поєднують людський досвід із передовими інструментами для надання високоточних транскрипцій. Цей параметр ідеально підходить для вмісту, який вимагає точності, наприклад, юридичних або медичних відео.
Вибір правильного інструменту для перетворення відео з французької мови в текст
Вибираючи інструмент для перетворення французького відео в текст, враховуйте такі фактори:
- Точність: оцініть здатність інструменту точно транскрибувати французьку мову, зокрема обробку акцентів і діалектів.
- Інтерфейс користувача: зручний інтерфейс може оптимізувати процес транскрипції, заощаджуючи час і зменшуючи розчарування.
- Вартість: порівняйте вартість із пропонованими функціями. Деякі інструменти пропонують модель оплати за використання, а інші можуть мати плани передплати.
- Можливості редагування: шукайте інструменти, які дозволяють легко редагувати стенограми для виправлення помилок і підвищення точності.
- Інтеграція: подумайте, чи інтегрується інструмент з іншими платформами, якими ви користуєтеся, такими як програмне забезпечення для редагування відео чи системи керування вмістом.
Рекомендації щодо перетворення французького відео на текст
Щоб забезпечити найвищу якість транскрипції, творці вмісту повинні прийняти наведені нижче найкращі методи.
1. Якість чіткого звуку: переконайтеся, що ваше відео має чистий звук. Фоновий шум і низька якість звуку можуть призвести до помилок транскрипції.
2. Ідентифікація мовця: чітко визначте різних мовців у своєму відео, щоб зробити стенограму більш зрозумілою.
3. Використання пунктуації: правильна пунктуація може значно покращити читабельність ваших стенограм.
4. Перегляд і редагування: завжди переглядайте та редагуйте автоматизовані стенограми, щоб виправити будь-які неточності. Цей крок має вирішальне значення для підтримки якості та професіоналізму вашого контенту.
5. Узгодженість: дотримуйтеся узгодженості щодо стилю, формату та термінології в усіх ваших транскрипціях для одноманітності.
Висновок
Перетворення французького відео на текст — це потужний спосіб розширити охоплення та підвищити доступність вашого вмісту. Розуміючи важливість, методи та найкращі практики транскрипції відео, творці вмісту можуть ефективно взаємодіяти з франкомовною аудиторією. Незалежно від того, чи ви обираєте транскрипцію вручну, автоматизовані інструменти чи професійні послуги, головне – це точність і ясність. Застосування цих практик не тільки покращить якість вашого вмісту, але й забезпечить його виокремлення в умовах дедалі більшої конкуренції в цифровому середовищі.