На основі OpenAI Whisper
Відео з перекладу з тагальської на англійську
Кредитна картка не потрібна. Повністю безкоштовно.
Точно конвертуйте аудіо тагальською мовою в текст англійською мовою з високою точністю. 98,5% точності.
Як транскрибувати або створити субтитри за лічені хвилини?
Лише кількома клацаннями миші ви можете додати аудіо/відео субтитри.
Використовуйте наш онлайн-редактор, щоб переглянути транскрипцію/субтитри, створені без встановлення програмного забезпечення.
![[object Object]](/assets/img/mockup_cut.png?w=3840)
- Крок 1
Завантажити
Завантажте своє аудіо/відео або скиньте посилання на відео YouTube, яке ви хочете транскрибувати.
- Крок 2
Транскрибувати
Просто натисніть кнопку транскрибування. Наш штучний інтелект автоматично згенерує точну транскрипцію/субтитри для вашого аудіо/відео.
- Крок 3
Редагувати
Перегляньте розшифровку/субтитри за допомогою нашого онлайн-редактора.
- Крок 4
Завантажити
Експортуйте розшифровку/субтитри у бажаному форматі (.srt / .txt / .docx / .csv).
Раніше були розчаровані іншими інструментами субтитрів і транскрипції?
Що відрізняє Subtitlewhisper
Subtitlewhisper підтримується OpenAI Whisper це робить Subtitlewhisper точнішим, ніж більшість платних служб транскрипції та існуючих програм (pyTranscriber, Aegisub, SpeechTexter тощо).
Whisper це автоматична система розпізнавання мовлення з покращеним розпізнаванням унікальних акцентів, фонового шуму та технічного жаргону. Його навчають «680 000 годин багатомовних контрольованих даних». Ви можете дізнатися більше, прочитавши папір.
Ми полегшуємо вам використання Whisper для транскрибування та додавання субтитрів без проблем.
![[object Object]](/assets/img/whisper.png?w=3840)
особливості
Безкоштовно створюйте транскрипцію/субтитри
Безкоштовне використання. Кредитна картка не потрібна.
Підтримка форматів введення всіх типів
Підтримка посилання на YouTube і завантаження файлів, включаючи MP4, WAV, MP3 тощо.
Простий у використанні інтерфейс редагування
Легко редагуйте позначку часу та текст транскрипції.
Автоматичне збереження вашого прогресу
Весь прогрес вашого проекту буде збережено автоматично.
Безпека та конфіденційність
Усі файли захищені та залишаються приватними весь час.
Ціноутворення
безкоштовно | Підписка | |
---|---|---|
Автоматичні субтитри | ||
Макс. Тривалість відео | 30 хв | 3 години |
Макс. Розмір файлу | 3 ГБ | 15 ГБ |
Експорт відео (вбудовування субтитрів) | ||
Видалити водяний знак | - | |
якість | Макс. 720p | Макс. 4k |
Редактор субтитрів | ||
Редагування субтитрів і позначок часу | ||
Переклад субтитрів | ||
Багатомовне редагування субтитрів | ||
Завантажте файли субтитрів | - | |
Ціна | 0 доларів США / міс | Від 18,00 доларів США на місяць |
Спробуйте зараз безкоштовно | Порівняти плани |
Заощадьте сотні годин за допомогою плану
Є питання? Щоб отримати підтримку, зв’яжіться з hello@subtitlewhisper.com.
Basic
Для осіб із базовими потребами транскрипції чи субтитрів.
USD 9(ЗНИЖКА 50%)
на місяць, виставляється щорічно
Go BasicУсе безкоштовно, а також:
- 720 хвилин на рік транскрипції / субтитрів
- Видалити водяний знак
- Завантажити субтитри
- Експорт у форматі .srt, .txt, .docx, .csv
- Якість експорту Full HD 1080p / 4k
- Макс. 3 години експорту на аудіо/відео
- Макс. Обмеження розміру завантаження 15 Гб
Pro
Для професіоналів і малих підприємств, які часто потребують субтитрів або транскрипції.
USD 18(ЗНИЖКА 40%)
на місяць, виставляється щорічно
Go ProВсе в Basic і:
- 2160 хвилин на рік транскрипції / субтитрів (3x Basic)
Ultra
Для професіоналів і компаній з великими потребами в субтитрах або транскрипції.
USD 40(ЗНИЖКА 30%)
на місяць, виставляється щорічно
Go UltraУсе в Pro та:
- 5760 хвилин на рік транскрипції/субтитрів (8x Basic, 2,7x Pro)
- Додаткові хвилини транскрипції/субтитрів можна придбати за запитом
- Пріоритетна підтримка клієнтів
- Виділений обліковий запис
Business
Для організацій і підприємств з індивідуальними потребами.
Спеціальне ціноутворення
Демонстрація книгиНаш менеджер із продажу WhatsAppУсе в Ultra та:
- Спеціальні обмеження використання
- Інтеграція внутрішньої системи на замовлення
- Розробка індивідуальних функцій
- Кілька робочих областей
- Облікові записи користувачів для команди
Підтримувані мови
Найкраще програмне забезпечення для перекладу відео з тагальської на англійську на основі штучного інтелекту в 2025 році
Розуміння перекладу відеоконтенту з тагальської на англійську: вичерпний посібник
У швидкоплинному цифровому світі творці контенту постійно шукають шляхи розширення свого охоплення та залучення ширшої аудиторії. Одним з ефективних методів є багатомовний відеовміст, де переклад відіграє вирішальну роль. Серед різних мовних пар переклад із тагальської на англійську для відеовмісту виділяється завдяки значній кількості носіїв тагальської мови в усьому світі та широкому використанню англійської мови. Цей блог має на меті ознайомити творців контенту з нюансами та важливістю цього процесу перекладу, надаючи розуміння ефективних стратегій та інструментів.
Важливість перекладу з тагальської на англійську у відеоконтенті
Тагальською мовою, основою філіппінської мови, розмовляють мільйони людей у всьому світі. Оскільки Філіппіни є значним споживачем і творцем цифрового вмісту, переклад відеоконтенту з тагальської мови на англійську може значно підвищити доступність відео та кількість переглядів. Англійська мова, будучи глобальною лінгва франка, відкриває контент для міжнародної аудиторії, посилюючи взаємодію та сприяючи культурному обміну.
Ключові міркування з перекладу відео з тагальської на англійську
1. Культурні нюанси та контекст
Однією з головних проблем при перекладі тагальської мови англійською є збереження культурного контексту та нюансів, притаманних оригінальному вмісту. Прямі переклади часто пропускають тонкощі мови, такі як ідіоматичні вирази, гумор і культурні посилання. Для перекладачів надзвичайно важливо глибоко розуміти обидві культури, щоб переконатися, що вміст залишається релевантним і привабливим.
2. Точність і ясність
Забезпечення точності перекладу є життєво важливим. Неправильне тлумачення може призвести до непорозумінь або навіть образити цільову аудиторію. Тому дуже важливо найняти кваліфікованих перекладачів, які володіють обома мовами та розуміють суть контенту. Чіткість також важлива для підтримки інтересу та розуміння глядача.
3. Тон і стиль
У перекладеній версії мають бути збережені тон і стиль оригінального відео. Незалежно від того, чи є вміст офіційним, неофіційним, жартівливим чи серйозним, переклад має відображати той самий тон і стиль, щоб зберегти оригінальний задум і вплив відео.
Інструменти та техніки для ефективного перекладу
Завдяки розвитку технологій кілька інструментів можуть допомогти в ефективному перекладі відеовмісту з тагальської на англійську. Ось деякі з них, які можуть бути особливо корисними:
1. Інструменти перекладу на основі AI
Штучний інтелект зробив революцію в індустрії перекладів завдяки інструментам, які пропонують швидкий і досить точний переклад. Ці інструменти використовують алгоритми машинного навчання для вдосконалення з часом, що робить їх чудовим вибором для початкових чернеток. Однак для забезпечення культурної точності та збереження контексту рекомендується нагляд з боку людини.
2. Професійне програмне забезпечення субтитрів
Професійне програмне забезпечення для субтитрів часто має вбудовані функції перекладу, оптимізовані для відеовмісту. Ці інструменти дозволяють точно визначати час і синхронізувати субтитри, забезпечуючи не лише точність перекладу, але й відображення у потрібні моменти відео.
3. Співпраця з носіями мови
Співпраця з носіями мови може значно підвищити якість перекладу. Вони можуть надати розуміння культурних нюансів і допомогти вдосконалити переклад, щоб краще відповідати цільовій аудиторії.
Найкращі методи перекладу відеовмісту з тагальської на англійську
Щоб забезпечити високу якість перекладу, творці вмісту повинні дотримуватися найкращих практик:
- Огляд перед перекладом: перегляньте оригінальний вміст, щоб визначити культурні посилання та конкретну термінологію, яка потребує особливої уваги під час перекладу.
- Перевірка якості після перекладу: після перекладу проведіть перевірку якості, щоб переконатися в точності, послідовності та культурній відповідності.
- Тестування аудиторії: збирайте відгуки від вибірки цільової аудиторії, щоб визначити, чи переклад ефективно передає заплановане повідомлення та тон.
Висновок
Переклад відеоконтенту з тагальської на англійську є цінною стратегією для творців контенту, які прагнуть розширити свою аудиторію. Розуміючи культурні нюанси, зберігаючи точність і використовуючи передові інструменти та методи, творці можуть створювати привабливий і доступний вміст. Оскільки попит на багатомовний контент продовжує зростати, оволодіння процесами перекладу матиме вирішальне значення для збереження конкурентоспроможності на світовому ринку.
Дотримуючись ідей і стратегій, викладених у цьому посібнику, творці вмісту можуть успішно орієнтуватися в складнощах перекладу відео з тагальської на англійську, гарантуючи, що їхній вміст резонує з аудиторією за межами мовних кордонів.