На основі OpenAI Whisper
Переклад відео з української на англійську
Кредитна картка не потрібна. Повністю безкоштовно.
Легко перекладіть українське відео-аудіо на чіткий і точний англійський текст. 98,5% точності.
Як транскрибувати або створити субтитри за лічені хвилини?
Лише кількома клацаннями миші ви можете додати аудіо/відео субтитри.
Використовуйте наш онлайн-редактор, щоб переглянути транскрипцію/субтитри, створені без встановлення програмного забезпечення.
![[object Object]](/assets/img/mockup_cut.png?w=3840)
- Крок 1
Завантажити
Завантажте своє аудіо/відео або скиньте посилання на відео YouTube, яке ви хочете транскрибувати.
- Крок 2
Транскрибувати
Просто натисніть кнопку транскрибування. Наш штучний інтелект автоматично згенерує точну транскрипцію/субтитри для вашого аудіо/відео.
- Крок 3
Редагувати
Перегляньте розшифровку/субтитри за допомогою нашого онлайн-редактора.
- Крок 4
Завантажити
Експортуйте розшифровку/субтитри у бажаному форматі (.srt / .txt / .docx / .csv).
Раніше були розчаровані іншими інструментами субтитрів і транскрипції?
Що відрізняє Subtitlewhisper
Subtitlewhisper підтримується OpenAI Whisper це робить Subtitlewhisper точнішим, ніж більшість платних служб транскрипції та існуючих програм (pyTranscriber, Aegisub, SpeechTexter тощо).
Whisper це автоматична система розпізнавання мовлення з покращеним розпізнаванням унікальних акцентів, фонового шуму та технічного жаргону. Його навчають «680 000 годин багатомовних контрольованих даних». Ви можете дізнатися більше, прочитавши папір.
Ми полегшуємо вам використання Whisper для транскрибування та додавання субтитрів без проблем.
![[object Object]](/assets/img/whisper.png?w=3840)
особливості
Безкоштовно створюйте транскрипцію/субтитри
Безкоштовне використання. Кредитна картка не потрібна.
Підтримка форматів введення всіх типів
Підтримка посилання на YouTube і завантаження файлів, включаючи MP4, WAV, MP3 тощо.
Простий у використанні інтерфейс редагування
Легко редагуйте позначку часу та текст транскрипції.
Автоматичне збереження вашого прогресу
Весь прогрес вашого проекту буде збережено автоматично.
Безпека та конфіденційність
Усі файли захищені та залишаються приватними весь час.
Ціноутворення
безкоштовно | Підписка | |
---|---|---|
Автоматичні субтитри | ||
Макс. Тривалість відео | 30 хв | 3 години |
Макс. Розмір файлу | 3 ГБ | 15 ГБ |
Експорт відео (вбудовування субтитрів) | ||
Видалити водяний знак | - | |
якість | Макс. 720p | Макс. 4k |
Редактор субтитрів | ||
Редагування субтитрів і позначок часу | ||
Переклад субтитрів | ||
Багатомовне редагування субтитрів | ||
Завантажте файли субтитрів | - | |
Ціна | 0 доларів США / міс | Від 18,00 доларів США на місяць |
Спробуйте зараз безкоштовно | Порівняти плани |
Заощадьте сотні годин за допомогою плану
Є питання? Щоб отримати підтримку, зв’яжіться з hello@subtitlewhisper.com.
Basic
Для осіб із базовими потребами транскрипції чи субтитрів.
USD 9(ЗНИЖКА 50%)
на місяць, виставляється щорічно
Go BasicУсе безкоштовно, а також:
- 720 хвилин на рік транскрипції / субтитрів
- Видалити водяний знак
- Завантажити субтитри
- Експорт у форматі .srt, .txt, .docx, .csv
- Якість експорту Full HD 1080p / 4k
- Макс. 3 години експорту на аудіо/відео
- Макс. Обмеження розміру завантаження 15 Гб
Pro
Для професіоналів і малих підприємств, які часто потребують субтитрів або транскрипції.
USD 18(ЗНИЖКА 40%)
на місяць, виставляється щорічно
Go ProВсе в Basic і:
- 2160 хвилин на рік транскрипції / субтитрів (3x Basic)
Ultra
Для професіоналів і компаній з великими потребами в субтитрах або транскрипції.
USD 40(ЗНИЖКА 30%)
на місяць, виставляється щорічно
Go UltraУсе в Pro та:
- 5760 хвилин на рік транскрипції/субтитрів (8x Basic, 2,7x Pro)
- Додаткові хвилини транскрипції/субтитрів можна придбати за запитом
- Пріоритетна підтримка клієнтів
- Виділений обліковий запис
Business
Для організацій і підприємств з індивідуальними потребами.
Спеціальне ціноутворення
Демонстрація книгиНаш менеджер із продажу WhatsAppУсе в Ultra та:
- Спеціальні обмеження використання
- Інтеграція внутрішньої системи на замовлення
- Розробка індивідуальних функцій
- Кілька робочих областей
- Облікові записи користувачів для команди
Підтримувані мови
Найкраще програмне забезпечення для перекладу відео з української на англійську на основі ШІ у 2025 році
Розуміння відео перекладу з української на англійську: Основні поради для творців контенту
У стрімкому світі створення контенту здатність охопити глобальну аудиторію ніколи не була такою важливою. Із зростанням популярності відеоконтенту як домінуючої форми цифрової комунікації важливо переконатися, що ваше повідомлення долає мовні бар’єри. Особлива сфера інтересів – переклад відео з української на англійську. Цей процес не тільки розширює вашу аудиторію, але й покращує залучення та доступність. У цьому вичерпному посібнику ми заглибимося в нюанси перекладу відео з української на англійську, пропонуючи цінну інформацію для творців контенту.
Важливість відеоперекладу
Переклад відео служить мостом між культурами, дозволяючи творцям спілкуватися з ширшою аудиторією. Перекладаючи відео українською мовою англійською, ви можете вийти на величезний англомовний ринок, включаючи Сполучені Штати, Великобританію, Канаду та інші країни. Це може призвести до збільшення глядачів, покращення впізнаваності бренду та покращення освітнього охоплення.
Розуміння основ
Перш ніж зануритися в переклад, важливо зрозуміти лінгвістичні та культурні нюанси як української, так і англійської. Українська, східнослов'янська мова, багата ідіоматичними виразами та культурними посиланнями, які можуть не мати прямих англійських відповідників. Дослівний переклад може не завжди передавати запланований зміст, тому важливо зосередитися на контекстуальній точності.
Основні міркування:
1. Культурний контекст: Переконайтеся, що культурні посилання адаптовані для резонансу з англомовною аудиторією. Це може включати заміну конкретних ідіом або посилань більш загальнозрозумілими концепціями.
2. Мовні нюанси: зверніть увагу на граматичні відмінності між українською та англійською мовами, як-от структура речення та відмінювання дієслів, щоб зберегти оригінальний тон і зміст відео.
3. Технічний жаргон: якщо відео містить галузеву термінологію, переконайтеся, що ці терміни перекладено точно, щоб зберегти достовірність і ясність.
Інструменти та технології
Технологічний прогрес зробив переклад відео доступнішим, ніж будь-коли. Різні інструменти субтитрів і програмні рішення на основі ШІ можуть полегшити процес перекладу. Ці інструменти пропонують автоматизовані послуги транскрипції та перекладу, що значно скорочує час і зусилля.
Популярні інструменти включають:
- Програмне забезпечення субтитрів AI: ці платформи використовують штучний інтелект для створення точних транскрипцій і перекладів, часто з можливостями автоматичної синхронізації з відеоконтентом.
- Машинний переклад: такі інструменти, як Google Translate або DeepL, можуть забезпечити швидкий переклад, хоча для забезпечення точності та відповідності контексту часто необхідна перевірка персоналом.
- Послуги професійного перекладу: для проектів із високими ставками подумайте про наймання професійних перекладачів, які спеціалізуються на перекладах з української на англійську, щоб забезпечити точність і культурну чутливість.
Найкращі методи перекладу відео
Щоб досягти найкращих результатів у перекладі ваших відео українською мовою англійською, враховуйте наступні найкращі практики:
1. Людський нагляд: хоча автоматизовані інструменти є корисними, людський нагляд має вирішальне значення для виявлення нюансів помилок і забезпечення відповідності перекладу оригінальному повідомленню.
2. Гарантія якості: запровадьте процес контролю якості, такий як експертні оцінки або тестування у фокус-групах, щоб удосконалити переклади та покращити розуміння глядачами.
3. Субтитри та дубляж. Вирішіть, чи субтитри чи дубляж більше підходять для вашої аудиторії. Субтитри є економічно ефективними та зберігають оригінальний звук, тоді як дубляж забезпечує повне мовне занурення.
4. Регулярні оновлення: Мова розвивається, як і ваші переклади. Регулярно оновлюйте свій перекладений вміст, щоб включити нові лінгвістичні тенденції та відгуки.
Висновок
Переклад українських відео англійською – це потужна стратегія для розширення охоплення та покращення взаємодії з глобальною аудиторією. Розуміючи культурні та мовні тонкощі, використовуючи передові інструменти та дотримуючись найкращих практик, творці вмісту можуть гарантувати, що їхні повідомлення будуть точними та впливовими. Незалежно від того, навчаєте ви, розважаєте чи інформуєте, ефективний переклад відео є ключовим для подолання мовних розривів і досягнення міжнародного успіху.