На основі OpenAI Whisper
Переклад відео з турецької на англійську
Кредитна картка не потрібна. Повністю безкоштовно.
З легкістю швидко перетворюйте аудіо відео турецькою мовою на точний англійський текст. 98,5% точності.
Як транскрибувати або створити субтитри за лічені хвилини?
Лише кількома клацаннями миші ви можете додати аудіо/відео субтитри.
Використовуйте наш онлайн-редактор, щоб переглянути транскрипцію/субтитри, створені без встановлення програмного забезпечення.
![[object Object]](/assets/img/mockup_cut.png?w=3840)
- Крок 1
Завантажити
Завантажте своє аудіо/відео або скиньте посилання на відео YouTube, яке ви хочете транскрибувати.
- Крок 2
Транскрибувати
Просто натисніть кнопку транскрибування. Наш штучний інтелект автоматично згенерує точну транскрипцію/субтитри для вашого аудіо/відео.
- Крок 3
Редагувати
Перегляньте розшифровку/субтитри за допомогою нашого онлайн-редактора.
- Крок 4
Завантажити
Експортуйте розшифровку/субтитри у бажаному форматі (.srt / .txt / .docx / .csv).
Раніше були розчаровані іншими інструментами субтитрів і транскрипції?
Що відрізняє Subtitlewhisper
Subtitlewhisper підтримується OpenAI Whisper це робить Subtitlewhisper точнішим, ніж більшість платних служб транскрипції та існуючих програм (pyTranscriber, Aegisub, SpeechTexter тощо).
Whisper це автоматична система розпізнавання мовлення з покращеним розпізнаванням унікальних акцентів, фонового шуму та технічного жаргону. Його навчають «680 000 годин багатомовних контрольованих даних». Ви можете дізнатися більше, прочитавши папір.
Ми полегшуємо вам використання Whisper для транскрибування та додавання субтитрів без проблем.
![[object Object]](/assets/img/whisper.png?w=3840)
особливості
Безкоштовно створюйте транскрипцію/субтитри
Безкоштовне використання. Кредитна картка не потрібна.
Підтримка форматів введення всіх типів
Підтримка посилання на YouTube і завантаження файлів, включаючи MP4, WAV, MP3 тощо.
Простий у використанні інтерфейс редагування
Легко редагуйте позначку часу та текст транскрипції.
Автоматичне збереження вашого прогресу
Весь прогрес вашого проекту буде збережено автоматично.
Безпека та конфіденційність
Усі файли захищені та залишаються приватними весь час.
Ціноутворення
безкоштовно | Підписка | |
---|---|---|
Автоматичні субтитри | ||
Макс. Тривалість відео | 30 хв | 3 години |
Макс. Розмір файлу | 3 ГБ | 15 ГБ |
Експорт відео (вбудовування субтитрів) | ||
Видалити водяний знак | - | |
якість | Макс. 720p | Макс. 4k |
Редактор субтитрів | ||
Редагування субтитрів і позначок часу | ||
Переклад субтитрів | ||
Багатомовне редагування субтитрів | ||
Завантажте файли субтитрів | - | |
Ціна | 0 доларів США / міс | Від 18,00 доларів США на місяць |
Спробуйте зараз безкоштовно | Порівняти плани |
Заощадьте сотні годин за допомогою плану
Є питання? Щоб отримати підтримку, зв’яжіться з hello@subtitlewhisper.com.
Basic
Для осіб із базовими потребами транскрипції чи субтитрів.
USD 9(ЗНИЖКА 50%)
на місяць, виставляється щорічно
Go BasicУсе безкоштовно, а також:
- 720 хвилин на рік транскрипції / субтитрів
- Видалити водяний знак
- Завантажити субтитри
- Експорт у форматі .srt, .txt, .docx, .csv
- Якість експорту Full HD 1080p / 4k
- Макс. 3 години експорту на аудіо/відео
- Макс. Обмеження розміру завантаження 15 Гб
Pro
Для професіоналів і малих підприємств, які часто потребують субтитрів або транскрипції.
USD 18(ЗНИЖКА 40%)
на місяць, виставляється щорічно
Go ProВсе в Basic і:
- 2160 хвилин на рік транскрипції / субтитрів (3x Basic)
Ultra
Для професіоналів і компаній з великими потребами в субтитрах або транскрипції.
USD 40(ЗНИЖКА 30%)
на місяць, виставляється щорічно
Go UltraУсе в Pro та:
- 5760 хвилин на рік транскрипції/субтитрів (8x Basic, 2,7x Pro)
- Додаткові хвилини транскрипції/субтитрів можна придбати за запитом
- Пріоритетна підтримка клієнтів
- Виділений обліковий запис
Business
Для організацій і підприємств з індивідуальними потребами.
Спеціальне ціноутворення
Демонстрація книгиНаш менеджер із продажу WhatsAppУсе в Ultra та:
- Спеціальні обмеження використання
- Інтеграція внутрішньої системи на замовлення
- Розробка індивідуальних функцій
- Кілька робочих областей
- Облікові записи користувачів для команди
Підтримувані мови
Найкраще програмне забезпечення для перекладу відео з турецької на англійську на основі ШІ у 2025 році
Розуміння перекладу відеовмісту з турецької на англійську: вичерпний посібник
У сучасному глобалізованому світі попит на багатомовний контент зростає. Оскільки творці контенту та компанії прагнуть охопити ширшу аудиторію, переклад відеоконтенту з турецької на англійську стає дедалі важливішим. У цьому посібнику досліджуються важливі аспекти перекладу відеовмісту з турецької на англійську, надаючи розуміння та практичні поради для творців вмісту.
Важливість відеоперекладу з турецької на англійську
Туреччина з її багатою культурною спадщиною та динамічним медіа-ландшафтом має значну присутність на світовій арені. Переклад турецького відеовмісту англійською не тільки розширює охоплення, але й покращує взаємодію з міжнародною аудиторією. Оскільки англійська мова залишається домінуючою мовою в глобальному спілкуванні, надання субтитрів або транскрипцій англійською може значно підвищити доступність і вплив турецького контенту.
Основні міркування щодо перекладу турецького відео англійською мовою
1. Культурні нюанси та контекст
Мовний переклад — це більше, ніж просто перетворення слів з однієї мови на іншу; це передбачає розуміння культурних нюансів і контексту. Турецька мова з її унікальними виразами та ідіомами вимагає ретельного розгляду, щоб гарантувати, що перекладений вміст резонує з англомовною аудиторією. Дуже важливо зберегти цілісність оригінального повідомлення, одночасно адаптуючи його до культурних відмінностей.
2. Вибір правильних інструментів
Успіх відеоперекладу залежить від вибору відповідних інструментів. Програмне забезпечення субтитрів і транскрипції на основі штучного інтелекту пропонує ефективні й точні рішення для перекладу відеовмісту. Ці інструменти можуть автоматично генерувати субтитри та забезпечувати переклад у реальному часі, заощаджуючи час і ресурси творців контенту. Вибираючи інструмент, зверніть увагу на такі функції, як підтримка мови, точність перекладу та легкість інтеграції з наявним робочим процесом.
3. Гарантія якості перекладу
Точність є найважливішою у перекладі. Важливо запровадити надійний процес забезпечення якості, щоб гарантувати, що перекладений вміст не містить помилок і неправильного тлумачення. Це може включати наймання професійних перекладачів або використання програмного забезпечення з розширеними можливостями штучного інтелекту, яке може навчатися та адаптуватися до мовних нюансів з часом.
4. Правові та етичні міркування
Перекладаючи відеоконтент, важливо знати про права інтелектуальної власності та забезпечити дотримання місцевих і міжнародних законів. Щоб уникнути юридичних проблем, необхідно отримати необхідні дозволи на переклад і розповсюдження вмісту. Крім того, етичні міркування, такі як повага до культурної чутливості та уникнення спотворення інформації, мають бути пріоритетними.
Найкращі методи ефективного перекладу відео
1. Почніть із чіткої транскрипції: перед перекладом переконайтеся, що у вас є чітка та точна транскрипція оригінального турецького вмісту. Це служить основою для точного перекладу.
2. Використовуйте професійних перекладачів: хоча інструменти штучного інтелекту є корисними, залучення професійних перекладачів може підвищити якість перекладу, особливо для складного чи нюансованого вмісту.
3. Включайте відгуки глядачів: взаємодійте зі своєю аудиторією, щоб отримати відгуки про перекладений вміст. Це може надати уявлення про те, наскільки добре сприйняли переклад, і про те, що потрібно покращити.
4. Регулярно оновлюйте вміст: мовні та культурні посилання розвиваються. Регулярне оновлення перекладеного вмісту гарантує, що він залишається актуальним і точним.
5. Використовуйте технологію. Використовуйте досягнення ШІ та машинного навчання, щоб оптимізувати процес перекладу. Ці технології можуть забезпечити переклад у реальному часі та вдосконалюватися з часом шляхом постійного навчання.
Висновок
Переклад турецького відеовмісту англійською мовою є стратегічним кроком для творців контенту, які прагнуть розширити охоплення та залучити глобальну аудиторію. Розуміючи культурні нюанси, використовуючи правильні інструменти, забезпечуючи якість і дотримуючись юридичних і етичних стандартів, творці можуть ефективно передавати своє повідомлення, долаючи мовні бар’єри. Оскільки технології продовжують розвиватися, процес відеоперекладу стане ще більш плавним і доступним, відкриваючи нові можливості для міжкультурного спілкування та розуміння.