На основі OpenAI Whisper
Переклад відео з перської на англійську
Кредитна картка не потрібна. Повністю безкоштовно.
Точне перетворення аудіо перської мови в текст англійською мовою з високою точністю. 98,5% точності.
Як транскрибувати або створити субтитри за лічені хвилини?
Лише кількома клацаннями миші ви можете додати аудіо/відео субтитри.
Використовуйте наш онлайн-редактор, щоб переглянути транскрипцію/субтитри, створені без встановлення програмного забезпечення.
![[object Object]](/assets/img/mockup_cut.png?w=3840)
- Крок 1
Завантажити
Завантажте своє аудіо/відео або скиньте посилання на відео YouTube, яке ви хочете транскрибувати.
- Крок 2
Транскрибувати
Просто натисніть кнопку транскрибування. Наш штучний інтелект автоматично згенерує точну транскрипцію/субтитри для вашого аудіо/відео.
- Крок 3
Редагувати
Перегляньте розшифровку/субтитри за допомогою нашого онлайн-редактора.
- Крок 4
Завантажити
Експортуйте розшифровку/субтитри у бажаному форматі (.srt / .txt / .docx / .csv).
Раніше були розчаровані іншими інструментами субтитрів і транскрипції?
Що відрізняє Subtitlewhisper
Subtitlewhisper підтримується OpenAI Whisper це робить Subtitlewhisper точнішим, ніж більшість платних служб транскрипції та існуючих програм (pyTranscriber, Aegisub, SpeechTexter тощо).
Whisper це автоматична система розпізнавання мовлення з покращеним розпізнаванням унікальних акцентів, фонового шуму та технічного жаргону. Його навчають «680 000 годин багатомовних контрольованих даних». Ви можете дізнатися більше, прочитавши папір.
Ми полегшуємо вам використання Whisper для транскрибування та додавання субтитрів без проблем.
![[object Object]](/assets/img/whisper.png?w=3840)
особливості
Безкоштовно створюйте транскрипцію/субтитри
Безкоштовне використання. Кредитна картка не потрібна.
Підтримка форматів введення всіх типів
Підтримка посилання на YouTube і завантаження файлів, включаючи MP4, WAV, MP3 тощо.
Простий у використанні інтерфейс редагування
Легко редагуйте позначку часу та текст транскрипції.
Автоматичне збереження вашого прогресу
Весь прогрес вашого проекту буде збережено автоматично.
Безпека та конфіденційність
Усі файли захищені та залишаються приватними весь час.
Ціноутворення
безкоштовно | Підписка | |
---|---|---|
Автоматичні субтитри | ||
Макс. Тривалість відео | 30 хв | 3 години |
Макс. Розмір файлу | 3 ГБ | 15 ГБ |
Експорт відео (вбудовування субтитрів) | ||
Видалити водяний знак | - | |
якість | Макс. 720p | Макс. 4k |
Редактор субтитрів | ||
Редагування субтитрів і позначок часу | ||
Переклад субтитрів | ||
Багатомовне редагування субтитрів | ||
Завантажте файли субтитрів | - | |
Ціна | 0 доларів США / міс | Від 18,00 доларів США на місяць |
Спробуйте зараз безкоштовно | Порівняти плани |
Заощадьте сотні годин за допомогою плану
Є питання? Щоб отримати підтримку, зв’яжіться з hello@subtitlewhisper.com.
Basic
Для осіб із базовими потребами транскрипції чи субтитрів.
USD 9(ЗНИЖКА 50%)
на місяць, виставляється щорічно
Go BasicУсе безкоштовно, а також:
- 720 хвилин на рік транскрипції / субтитрів
- Видалити водяний знак
- Завантажити субтитри
- Експорт у форматі .srt, .txt, .docx, .csv
- Якість експорту Full HD 1080p / 4k
- Макс. 3 години експорту на аудіо/відео
- Макс. Обмеження розміру завантаження 15 Гб
Pro
Для професіоналів і малих підприємств, які часто потребують субтитрів або транскрипції.
USD 18(ЗНИЖКА 40%)
на місяць, виставляється щорічно
Go ProВсе в Basic і:
- 2160 хвилин на рік транскрипції / субтитрів (3x Basic)
Ultra
Для професіоналів і компаній з великими потребами в субтитрах або транскрипції.
USD 40(ЗНИЖКА 30%)
на місяць, виставляється щорічно
Go UltraУсе в Pro та:
- 5760 хвилин на рік транскрипції/субтитрів (8x Basic, 2,7x Pro)
- Додаткові хвилини транскрипції/субтитрів можна придбати за запитом
- Пріоритетна підтримка клієнтів
- Виділений обліковий запис
Business
Для організацій і підприємств з індивідуальними потребами.
Спеціальне ціноутворення
Демонстрація книгиНаш менеджер із продажу WhatsAppУсе в Ultra та:
- Спеціальні обмеження використання
- Інтеграція внутрішньої системи на замовлення
- Розробка індивідуальних функцій
- Кілька робочих областей
- Облікові записи користувачів для команди
Підтримувані мови
Найкраще програмне забезпечення для перекладу відео з перської на англійську на основі ШІ у 2025 році
Розуміння перекладу відео з перської на англійську: вичерпний посібник для творців вмісту
У цифровому середовищі, що швидко розвивається, творці контенту постійно шукають способи розширення свого охоплення та взаємодії з глобальною аудиторією. Однією з ефективних стратегій є надання багатомовного вмісту, що робить ваші відео доступними для тих, для кого мова не є рідною. Для творців, орієнтованих на перськомовну аудиторію, або для тих, хто має перський вміст і хоче охопити англомовних глядачів, розуміння перекладу відео з перської мови на англійську має вирішальне значення. Цей вичерпний посібник має на меті ознайомити творців вмісту з основними аспектами перекладу відео з фарсі на англійську, допомагаючи їм підвищити доступність і вплив свого вмісту.
Важливість відеоперекладу
Переклад відеоконтенту з перської на англійську відкриває численні можливості для творців контенту. Англійська є широко поширеною мовою, і пропозиція перекладу може значно розширити вашу аудиторію. Це не тільки покращує враження від глядача, але й підвищує зацікавленість, поширення та загальну видимість на глобальних платформах. Крім того, він позиціонує ваш контент як інклюзивний і культурно обізнаний, що може встановити міцніші зв’язки з різноманітною аудиторією.
Основні міркування щодо перекладу відео з перської на англійську
1. Культурний нюанс і контекст
- Розуміння культурних нюансів і контексту є життєво важливим для перекладу. Перська мова, також відома як фарсі, має багаті культурні та історичні конотації. Перекладачі повинні переконатися, що перекладений вміст відображає ці тонкощі, щоб зберегти автентичність і релевантність. Неправильне тлумачення може призвести до непорозумінь або навіть образити вашу аудиторію, тому чутливість до культурного контексту є важливою.
2. Точність і ясність
- Точність лежить в основі ефективного перекладу. Переклад повинен без спотворень передавати оригінальне повідомлення. Це вимагає глибокого розуміння як перської, так і англійської мов, включаючи ідіоматичні вирази, сленг і технічний жаргон. Чіткість гарантує, що повідомлення буде легко зрозуміле англомовній аудиторії, покращуючи розуміння та залучення глядача.
3. Технічні аспекти засобів перекладу
- Використання інструментів субтитрів на основі штучного інтелекту може спростити процес перекладу, зробивши його ефективним і рентабельним. Ці інструменти часто мають такі функції, як автоматичне розпізнавання мовлення, машинний переклад і можливості перетворення тексту в мовлення. Однак дуже важливо переглядати та редагувати створені штучним інтелектом переклади, щоб переконатися, що вони відповідають стандартам якості. Людський нагляд необхідний, щоб удосконалити переклад і переконатися, що він узгоджується з оригінальним змістом і наміром.
4. Юридичні та етичні міркування
- Творці контенту також повинні знати про правові та етичні наслідки перекладу відеоконтенту. Це включає дотримання законів про авторське право та отримання необхідних дозволів, якщо потрібно. З етичної точки зору переклади повинні бути спрямовані на те, щоб правдиво та з повагою представляти оригінальний вміст, не спотворюючи та не змінюючи передбачуване повідомлення.
Найкращі методи ефективного перекладу
- Співпраця з професійними перекладачами: хоча інструменти ШІ є корисними, співпраця з професійними перекладачами, які є носіями мови, може значно підвищити якість ваших перекладів. Вони привносять людський дотик і розуміння культурних нюансів, які машини можуть пропустити.
- Використовуйте заходи контролю якості: застосовуйте суворі заходи контролю якості для перегляду та редагування перекладів. Це може включати кілька раундів редагування та відгуків від носіїв мови, щоб забезпечити точність і плавність.
- Тестування перекладів із цільовою аудиторією: перед повним розгортанням перекладеного вмісту перевірте його на вибірці вашої цільової аудиторії. Їхні відгуки можуть дати зрозуміти ефективність перекладу та будь-які сфери, які можуть потребувати вдосконалення.
- Постійне оновлення та вдосконалення: мовний і культурний контексти змінюються з часом. Регулярне оновлення та вдосконалення ваших перекладів гарантує, що вони залишатимуться актуальними та точними для поточної аудиторії.
Висновок
Переклад відео з перської на англійську є безцінним інструментом для творців контенту, які прагнуть охопити ширшу аудиторію. Розуміючи культурні, технічні та етичні аспекти перекладу, творці можуть створювати високоякісний, привабливий контент, який резонує з англомовними глядачами. Завдяки ретельному плануванню та виконанню ваші перекладені відео можуть подолати мовні бар’єри та сприяти глибшому зв’язку зі світовою аудиторією, що зрештою покращить охоплення та вплив вашого вмісту.