На основі OpenAI Whisper
Переклад аудіо з російської на англійську
Кредитна картка не потрібна. Повністю безкоштовно.
Точний переклад російського аудіо на англійський текст з легкістю. 98,5% точності.
Як транскрибувати або створити субтитри за лічені хвилини?
Лише кількома клацаннями миші ви можете додати аудіо/відео субтитри.
Використовуйте наш онлайн-редактор, щоб переглянути транскрипцію/субтитри, створені без встановлення програмного забезпечення.
![[object Object]](/assets/img/mockup_cut.png?w=3840)
- Крок 1
Завантажити
Завантажте своє аудіо/відео або скиньте посилання на відео YouTube, яке ви хочете транскрибувати.
- Крок 2
Транскрибувати
Просто натисніть кнопку транскрибування. Наш штучний інтелект автоматично згенерує точну транскрипцію/субтитри для вашого аудіо/відео.
- Крок 3
Редагувати
Перегляньте розшифровку/субтитри за допомогою нашого онлайн-редактора.
- Крок 4
Завантажити
Експортуйте розшифровку/субтитри у бажаному форматі (.srt / .txt / .docx / .csv).
Раніше були розчаровані іншими інструментами субтитрів і транскрипції?
Що відрізняє Subtitlewhisper
Subtitlewhisper підтримується OpenAI Whisper це робить Subtitlewhisper точнішим, ніж більшість платних служб транскрипції та існуючих програм (pyTranscriber, Aegisub, SpeechTexter тощо).
Whisper це автоматична система розпізнавання мовлення з покращеним розпізнаванням унікальних акцентів, фонового шуму та технічного жаргону. Його навчають «680 000 годин багатомовних контрольованих даних». Ви можете дізнатися більше, прочитавши папір.
Ми полегшуємо вам використання Whisper для транскрибування та додавання субтитрів без проблем.
![[object Object]](/assets/img/whisper.png?w=3840)
особливості
Безкоштовно створюйте транскрипцію/субтитри
Безкоштовне використання. Кредитна картка не потрібна.
Підтримка форматів введення всіх типів
Підтримка посилання на YouTube і завантаження файлів, включаючи MP4, WAV, MP3 тощо.
Простий у використанні інтерфейс редагування
Легко редагуйте позначку часу та текст транскрипції.
Автоматичне збереження вашого прогресу
Весь прогрес вашого проекту буде збережено автоматично.
Безпека та конфіденційність
Усі файли захищені та залишаються приватними весь час.
Ціноутворення
безкоштовно | Підписка | |
---|---|---|
Автоматичні субтитри | ||
Макс. Тривалість відео | 30 хв | 3 години |
Макс. Розмір файлу | 3 ГБ | 15 ГБ |
Експорт відео (вбудовування субтитрів) | ||
Видалити водяний знак | - | |
якість | Макс. 720p | Макс. 4k |
Редактор субтитрів | ||
Редагування субтитрів і позначок часу | ||
Переклад субтитрів | ||
Багатомовне редагування субтитрів | ||
Завантажте файли субтитрів | - | |
Ціна | 0 доларів США / міс | Від 18,00 доларів США на місяць |
Спробуйте зараз безкоштовно | Порівняти плани |
Заощадьте сотні годин за допомогою плану
Є питання? Щоб отримати підтримку, зв’яжіться з hello@subtitlewhisper.com.
Basic
Для осіб із базовими потребами транскрипції чи субтитрів.
USD 9(ЗНИЖКА 50%)
на місяць, виставляється щорічно
Go BasicУсе безкоштовно, а також:
- 720 хвилин на рік транскрипції / субтитрів
- Видалити водяний знак
- Завантажити субтитри
- Експорт у форматі .srt, .txt, .docx, .csv
- Якість експорту Full HD 1080p / 4k
- Макс. 3 години експорту на аудіо/відео
- Макс. Обмеження розміру завантаження 15 Гб
Pro
Для професіоналів і малих підприємств, які часто потребують субтитрів або транскрипції.
USD 18(ЗНИЖКА 40%)
на місяць, виставляється щорічно
Go ProВсе в Basic і:
- 2160 хвилин на рік транскрипції / субтитрів (3x Basic)
Ultra
Для професіоналів і компаній з великими потребами в субтитрах або транскрипції.
USD 40(ЗНИЖКА 30%)
на місяць, виставляється щорічно
Go UltraУсе в Pro та:
- 5760 хвилин на рік транскрипції/субтитрів (8x Basic, 2,7x Pro)
- Додаткові хвилини транскрипції/субтитрів можна придбати за запитом
- Пріоритетна підтримка клієнтів
- Виділений обліковий запис
Business
Для організацій і підприємств з індивідуальними потребами.
Спеціальне ціноутворення
Демонстрація книгиНаш менеджер із продажу WhatsAppУсе в Ultra та:
- Спеціальні обмеження використання
- Інтеграція внутрішньої системи на замовлення
- Розробка індивідуальних функцій
- Кілька робочих областей
- Облікові записи користувачів для команди
Підтримувані мови
Найкраще програмне забезпечення аудіоперекладача з російської на англійську на основі ШІ в 2025 році
Розуміння аудіоперекладу з російської на англійську: вичерпний посібник для творців вмісту
У все більш глобалізованому світі створення контенту охоплення різноманітної аудиторії є першочерговим. Одним із найважливіших аспектів цієї роботи є переклад аудіовмісту з однієї мови на іншу. Зокрема, процес конвертації російського аудіо в англійський - завдання, з яким часто стикаються автори контенту. У цьому вичерпному посібнику розглядатимуться ключові аспекти аудіоперекладу з російської на англійську, надаючи цінну інформацію для творців вмісту, які прагнуть розширити охоплення та підвищити доступність свого вмісту.
Чому аудіопереклад з російської на англійську важливий
Росія з її величезним культурним, економічним і політичним впливом є значним гравцем на світовій арені. Отже, контент російською мовою має значну цінність. Переклад російського аудіоконтенту на англійську дозволяє творцям залучити широку англомовну аудиторію, тим самим посилюючи охоплення та вплив. Крім того, англійська мова залишається домінуючою мовою в Інтернеті, що робить її важливою для контенту, який має на меті досягти глобального резонансу.
Проблеми аудіоперекладу з російської на англійську
Переклад російського аудіо на англійську не позбавлений труднощів. Ось деякі з основних перешкод, з якими можуть зіткнутися творці контенту:
1. Складна граматика та синтаксис. Граматика російської мови надзвичайно заплутана, з різними відмінками, родами та дієслівними аспектами. Щоб точно перекласти це англійською, потрібне глибоке розуміння обох мов.
2. Варіанти вимови: у російській мові є звуки, яких немає в англійській, і навпаки. Точний переклад нюансів розмовної російської мови на англійську аудіо — це навичка, яка потребує досвіду та знань.
3. Культурні нюанси: мова глибоко пов’язана з культурою. Ідіоматичні вирази та культурні посилання в російській мові можуть не мати прямих відповідників в англійській мові, що вимагає ретельного підходу до перекладу.
Інструменти та технології для аудіоперекладу з російської на англійську
Сучасні технології пропонують ряд інструментів для полегшення процесу перекладу. Ось кілька найбільш ефективних варіантів:
1. Програмне забезпечення для перекладу на основі штучного інтелекту: розширені інструменти, як-от служби субтитрів і транскрипції на основі штучного інтелекту, забезпечують ефективний і точний переклад. Ці інструменти можуть швидко обробляти великі обсяги вмісту, що робить їх ідеальними для творців із значним навантаженням.
2. Люди-перекладачі: для детального та культурно чутливого матеріалу професійні люди-перекладачі залишаються безцінними. Вони можуть передати тонкість і емоції оригінального вмісту, забезпечуючи точність і привабливість перекладеного аудіо.
3. Гібридні підходи: поєднання інструментів ШІ з людським наглядом може запропонувати найкраще з обох світів. ШІ може виконувати основну частину перекладацької роботи, а люди-перекладачі вдосконалюють і відшліфовують кінцевий результат.
Найкращі методи ефективного перекладу
Щоб досягти високої якості перекладу, розробники вмісту повинні враховувати такі найкращі методи:
1. Зрозумійте вихідний матеріал: перед перекладом отримайте повне розуміння оригінального російського вмісту. Це гарантує, що переклад фіксує передбачуване повідомлення та тон.
2. Зосередьтеся на ясності та точності: віддавайте пріоритет ясним і точним перекладам, а не дослівним. Мета полягає в тому, щоб передати оригінальне повідомлення таким чином, щоб резонувати з англомовною аудиторією.
3. Включіть контекстну адаптацію: налаштуйте культурні посилання та ідіоматичні вирази відповідно до цільової аудиторії, не втрачаючи суті оригінального вмісту.
4. Використовуйте професійні послуги: якщо необхідно, залучайте професійні послуги перекладу, щоб забезпечити високоякісні результати, особливо для складних або конфіденційних матеріалів.
Майбутнє аудіоперекладу з російської на англійську
Оскільки технологія продовжує розвиватися, майбутнє аудіоперекладу з російської на англійську виглядає багатообіцяючим. Очікується, що вдосконалення ШІ ще більше підвищить точність і ефективність, зробивши високоякісні переклади доступнішими. Крім того, алгоритми машинного навчання дедалі краще розуміють контекст і культурні нюанси, що значно покращить якість автоматизованих перекладів.
Висновок
Для творців контенту, які прагнуть розширити своє глобальне охоплення, розуміння тонкощів аудіоперекладу з російської на англійську є важливим. Використовуючи правильні інструменти та дотримуючись найкращих практик, творці можуть переконатися, що їхній вміст резонує з ширшою аудиторією, підвищуючи його вплив і доступність. Оскільки попит на багатомовний вміст зростає, уміння ефективно перекладати аудіо залишатиметься цінною навичкою в інструментарії творця вмісту.