На основі OpenAI Whisper
Аудіопереклад з тагальської на англійську
Кредитна картка не потрібна. Повністю безкоштовно.
Швидко й без зусиль перетворюйте аудіо тагальською мовою на точний англійський текст. 98,5% точності.
Як транскрибувати або створити субтитри за лічені хвилини?
Лише кількома клацаннями миші ви можете додати аудіо/відео субтитри.
Використовуйте наш онлайн-редактор, щоб переглянути транскрипцію/субтитри, створені без встановлення програмного забезпечення.
![[object Object]](/assets/img/mockup_cut.png?w=3840)
- Крок 1
Завантажити
Завантажте своє аудіо/відео або скиньте посилання на відео YouTube, яке ви хочете транскрибувати.
- Крок 2
Транскрибувати
Просто натисніть кнопку транскрибування. Наш штучний інтелект автоматично згенерує точну транскрипцію/субтитри для вашого аудіо/відео.
- Крок 3
Редагувати
Перегляньте розшифровку/субтитри за допомогою нашого онлайн-редактора.
- Крок 4
Завантажити
Експортуйте розшифровку/субтитри у бажаному форматі (.srt / .txt / .docx / .csv).
Раніше були розчаровані іншими інструментами субтитрів і транскрипції?
Що відрізняє Subtitlewhisper
Subtitlewhisper підтримується OpenAI Whisper це робить Subtitlewhisper точнішим, ніж більшість платних служб транскрипції та існуючих програм (pyTranscriber, Aegisub, SpeechTexter тощо).
Whisper це автоматична система розпізнавання мовлення з покращеним розпізнаванням унікальних акцентів, фонового шуму та технічного жаргону. Його навчають «680 000 годин багатомовних контрольованих даних». Ви можете дізнатися більше, прочитавши папір.
Ми полегшуємо вам використання Whisper для транскрибування та додавання субтитрів без проблем.
![[object Object]](/assets/img/whisper.png?w=3840)
особливості
Безкоштовно створюйте транскрипцію/субтитри
Безкоштовне використання. Кредитна картка не потрібна.
Підтримка форматів введення всіх типів
Підтримка посилання на YouTube і завантаження файлів, включаючи MP4, WAV, MP3 тощо.
Простий у використанні інтерфейс редагування
Легко редагуйте позначку часу та текст транскрипції.
Автоматичне збереження вашого прогресу
Весь прогрес вашого проекту буде збережено автоматично.
Безпека та конфіденційність
Усі файли захищені та залишаються приватними весь час.
Ціноутворення
безкоштовно | Підписка | |
---|---|---|
Автоматичні субтитри | ||
Макс. Тривалість відео | 30 хв | 3 години |
Макс. Розмір файлу | 3 ГБ | 15 ГБ |
Експорт відео (вбудовування субтитрів) | ||
Видалити водяний знак | - | |
якість | Макс. 720p | Макс. 4k |
Редактор субтитрів | ||
Редагування субтитрів і позначок часу | ||
Переклад субтитрів | ||
Багатомовне редагування субтитрів | ||
Завантажте файли субтитрів | - | |
Ціна | 0 доларів США / міс | Від 18,00 доларів США на місяць |
Спробуйте зараз безкоштовно | Порівняти плани |
Заощадьте сотні годин за допомогою плану
Є питання? Щоб отримати підтримку, зв’яжіться з hello@subtitlewhisper.com.
Basic
Для осіб із базовими потребами транскрипції чи субтитрів.
USD 9(ЗНИЖКА 50%)
на місяць, виставляється щорічно
Go BasicУсе безкоштовно, а також:
- 720 хвилин на рік транскрипції / субтитрів
- Видалити водяний знак
- Завантажити субтитри
- Експорт у форматі .srt, .txt, .docx, .csv
- Якість експорту Full HD 1080p / 4k
- Макс. 3 години експорту на аудіо/відео
- Макс. Обмеження розміру завантаження 15 Гб
Pro
Для професіоналів і малих підприємств, які часто потребують субтитрів або транскрипції.
USD 18(ЗНИЖКА 40%)
на місяць, виставляється щорічно
Go ProВсе в Basic і:
- 2160 хвилин на рік транскрипції / субтитрів (3x Basic)
Ultra
Для професіоналів і компаній з великими потребами в субтитрах або транскрипції.
USD 40(ЗНИЖКА 30%)
на місяць, виставляється щорічно
Go UltraУсе в Pro та:
- 5760 хвилин на рік транскрипції/субтитрів (8x Basic, 2,7x Pro)
- Додаткові хвилини транскрипції/субтитрів можна придбати за запитом
- Пріоритетна підтримка клієнтів
- Виділений обліковий запис
Business
Для організацій і підприємств з індивідуальними потребами.
Спеціальне ціноутворення
Демонстрація книгиНаш менеджер із продажу WhatsAppУсе в Ultra та:
- Спеціальні обмеження використання
- Інтеграція внутрішньої системи на замовлення
- Розробка індивідуальних функцій
- Кілька робочих областей
- Облікові записи користувачів для команди
Підтримувані мови
Найкраще програмне забезпечення аудіоперекладача з тагальської на англійську на основі штучного інтелекту в 2025 році
Розуміння аудіоперекладу з тагальської на англійську: вичерпний посібник для творців вмісту
У цифрову епоху творці контенту постійно шукають ефективні способи зробити свій контент доступним для ширшої аудиторії. Одним із важливих шляхів досягнення цього є переклад, особливо в багатомовних країнах, таких як Філіппіни. Тагальською, національною мовою, розмовляють мільйони людей, і переклад аудіо з тагальської на англійську може значно розширити аудиторію. Ця стаття заглиблюється в нюанси аудіоперекладу з тагальської мови на англійську, надаючи творцям вмісту важливу інформацію, щоб підвищити доступність вмісту та залучення.
Важливість тагальської мови для англійського перекладу
Філіппіни є нацією з багатою мовною спадщиною, і тагальська мова є серцевиною цього розмаїття. Хоча багато філіппінців є двомовними та вільно володіють як тагальською, так і англійською, значній частині населення більше подобається контент тагальською. Переклад аудіо з тагальської на англійську не лише усуває мовні прогалини, але й відкриває вміст для міжнародної аудиторії, сприяючи інклюзивності та культурному обміну.
Ключові міркування для ефективного перекладу
1. Розуміння культурних нюансів: мова глибоко переплетена з культурою. Ефективний переклад виходить за рамки дослівного перетворення слова в слово; це вимагає розуміння культурного контексту та ідіоматичних виразів, унікальних для тагальської мови. Забезпечення точної передачі цих елементів англійською мовою має вирішальне значення для збереження цілісності та емоційного впливу оригінального вмісту.
2. Точність і ясність. Точність перекладу має першорядне значення. Неправильне тлумачення може призвести до плутанини та неправильного розуміння, потенційно зашкодивши довірі до творця вмісту. Наймання кваліфікованих перекладачів або використання передових інструментів перекладу на базі штучного інтелекту може допомогти забезпечити точність і зрозумілість перекладу.
3. Узгодженість термінології: Послідовне використання термінології є важливим, особливо в таких спеціальних галузях, як технологія, медицина чи право. Глосарій термінів може бути корисним для підтримки однаковості перекладеного вмісту, гарантуючи, що аудиторія отримує послідовну інформацію.
Інструменти та технології для перекладу
Розвиток технологій запровадив кілька інструментів, які полегшують переклад аудіо з тагальської на англійську. Ось кілька варіантів, які можуть розглянути творці вмісту:
- Інструменти перекладу на основі штучного інтелекту: ці інструменти використовують алгоритми машинного навчання для забезпечення перекладу в реальному часі. Хоча вони забезпечують швидкість і ефективність, дуже важливо переглядати та редагувати переклади на предмет точності та відповідності контексту.
- Послуги з перекладу персоналом: залучення професійних перекладачів гарантує високу якість перекладу, який вловлює нюанси й тонкощі аудіовмісту. Цей варіант, хоч і дорожчий, ідеальний для проектів, де точність і культурна відповідність є критичними.
- Гібридні рішення: поєднання інструментів штучного інтелекту з людським наглядом пропонує збалансований підхід, використовуючи ефективність технологій і досвід людей-перекладачів для отримання оптимальних результатів.
Найкращі практики для творців вмісту
1. Визначте свою аудиторію: розуміння вашої цільової аудиторії має вирішальне значення під час перекладу вмісту. Ви прагнете охопити англомовних філіппінців, емігрантів чи міжнародну аудиторію? Вибір стратегії перекладу відповідно до потреб аудиторії підвищує залученість і релевантність.
2. Інвестуйте в якість. Незалежно від того, чи ви обираєте інструменти штучного інтелекту чи перекладачі, інвестиції в якісні послуги перекладу є важливими. Високоякісні переклади відображають професіоналізм і повагу до вашої аудиторії, підвищуючи репутацію вашого бренду.
3. Регулярно оновлюйте вміст: мова розвивається, як і вміст. Регулярний перегляд і оновлення перекладеного вмісту гарантує, що він залишається актуальним і точним, відображаючи будь-які зміни у використанні мови або галузевої термінології.
Майбутнє перекладу з тагальської на англійську
Оскільки технологія продовжує розвиватися, майбутнє перекладу з тагальської на англійську виглядає багатообіцяючим. Інновації в обробці природної мови та ШІ роблять переклади доступнішими та точними. Для творців контенту відстеження цих досягнень може запропонувати нові можливості для розширення охоплення та залучення аудиторії в усьому світі.
Підсумовуючи, аудіо з перекладу з тагальської на англійську є потужним інструментом для творців контенту, які прагнуть подолати мовні бар’єри та підключитися до ширшої аудиторії. Розуміючи культурні нюанси, забезпечуючи точність і використовуючи правильні інструменти, творці можуть пропонувати вміст, який резонує з різноманітною аудиторією, сприяючи міжкультурному спілкуванню та розумінню.