На основі OpenAI Whisper
Аудіопереклад з валлійської на англійську
Кредитна картка не потрібна. Повністю безкоштовно.
Швидко перетворюйте аудіо валлійською мовою на точний англійський текст для всіх своїх потреб. 98,5% точності.
Як транскрибувати або створити субтитри за лічені хвилини?
Лише кількома клацаннями миші ви можете додати аудіо/відео субтитри.
Використовуйте наш онлайн-редактор, щоб переглянути транскрипцію/субтитри, створені без встановлення програмного забезпечення.
![[object Object]](/assets/img/mockup_cut.png?w=3840)
- Крок 1
Завантажити
Завантажте своє аудіо/відео або скиньте посилання на відео YouTube, яке ви хочете транскрибувати.
- Крок 2
Транскрибувати
Просто натисніть кнопку транскрибування. Наш штучний інтелект автоматично згенерує точну транскрипцію/субтитри для вашого аудіо/відео.
- Крок 3
Редагувати
Перегляньте розшифровку/субтитри за допомогою нашого онлайн-редактора.
- Крок 4
Завантажити
Експортуйте розшифровку/субтитри у бажаному форматі (.srt / .txt / .docx / .csv).
Раніше були розчаровані іншими інструментами субтитрів і транскрипції?
Що відрізняє Subtitlewhisper
Subtitlewhisper підтримується OpenAI Whisper це робить Subtitlewhisper точнішим, ніж більшість платних служб транскрипції та існуючих програм (pyTranscriber, Aegisub, SpeechTexter тощо).
Whisper це автоматична система розпізнавання мовлення з покращеним розпізнаванням унікальних акцентів, фонового шуму та технічного жаргону. Його навчають «680 000 годин багатомовних контрольованих даних». Ви можете дізнатися більше, прочитавши папір.
Ми полегшуємо вам використання Whisper для транскрибування та додавання субтитрів без проблем.
![[object Object]](/assets/img/whisper.png?w=3840)
особливості
Безкоштовно створюйте транскрипцію/субтитри
Безкоштовне використання. Кредитна картка не потрібна.
Підтримка форматів введення всіх типів
Підтримка посилання на YouTube і завантаження файлів, включаючи MP4, WAV, MP3 тощо.
Простий у використанні інтерфейс редагування
Легко редагуйте позначку часу та текст транскрипції.
Автоматичне збереження вашого прогресу
Весь прогрес вашого проекту буде збережено автоматично.
Безпека та конфіденційність
Усі файли захищені та залишаються приватними весь час.
Ціноутворення
безкоштовно | Підписка | |
---|---|---|
Автоматичні субтитри | ||
Макс. Тривалість відео | 30 хв | 3 години |
Макс. Розмір файлу | 3 ГБ | 15 ГБ |
Експорт відео (вбудовування субтитрів) | ||
Видалити водяний знак | - | |
якість | Макс. 720p | Макс. 4k |
Редактор субтитрів | ||
Редагування субтитрів і позначок часу | ||
Переклад субтитрів | ||
Багатомовне редагування субтитрів | ||
Завантажте файли субтитрів | - | |
Ціна | 0 доларів США / міс | Від 18,00 доларів США на місяць |
Спробуйте зараз безкоштовно | Порівняти плани |
Заощадьте сотні годин за допомогою плану
Є питання? Щоб отримати підтримку, зв’яжіться з hello@subtitlewhisper.com.
Basic
Для осіб із базовими потребами транскрипції чи субтитрів.
USD 9(ЗНИЖКА 50%)
на місяць, виставляється щорічно
Go BasicУсе безкоштовно, а також:
- 720 хвилин на рік транскрипції / субтитрів
- Видалити водяний знак
- Завантажити субтитри
- Експорт у форматі .srt, .txt, .docx, .csv
- Якість експорту Full HD 1080p / 4k
- Макс. 3 години експорту на аудіо/відео
- Макс. Обмеження розміру завантаження 15 Гб
Pro
Для професіоналів і малих підприємств, які часто потребують субтитрів або транскрипції.
USD 18(ЗНИЖКА 40%)
на місяць, виставляється щорічно
Go ProВсе в Basic і:
- 2160 хвилин на рік транскрипції / субтитрів (3x Basic)
Ultra
Для професіоналів і компаній з великими потребами в субтитрах або транскрипції.
USD 40(ЗНИЖКА 30%)
на місяць, виставляється щорічно
Go UltraУсе в Pro та:
- 5760 хвилин на рік транскрипції/субтитрів (8x Basic, 2,7x Pro)
- Додаткові хвилини транскрипції/субтитрів можна придбати за запитом
- Пріоритетна підтримка клієнтів
- Виділений обліковий запис
Business
Для організацій і підприємств з індивідуальними потребами.
Спеціальне ціноутворення
Демонстрація книгиНаш менеджер із продажу WhatsAppУсе в Ultra та:
- Спеціальні обмеження використання
- Інтеграція внутрішньої системи на замовлення
- Розробка індивідуальних функцій
- Кілька робочих областей
- Облікові записи користувачів для команди
Підтримувані мови
Найкраще програмне забезпечення аудіоперекладача з валлійської на англійську на основі ШІ у 2025 році
Розуміння аудіоперекладу з валлійської на англійську: вичерпний посібник для творців вмісту
У сучасному глобалізованому світі творці контенту часто стикаються з проблемою охоплення різноманітної аудиторії з різним мовним походженням. Одним із таких завдань є ефективний переклад аудіовмісту з валлійської на англійську. Це завдання вимагає не лише знання мови, а й глибокого розуміння культурних нюансів і технологічних інструментів. У цій статті ми заглибимося в основи аудіоперекладу з валлійської на англійську, надаючи творцям вмісту цінну інформацію, щоб покращити їх охоплення та вплив.
Важливість аудіоперекладу з валлійської на англійську
Валлійською, кельтською мовою з багатою історією, розмовляє значна кількість людей в Уельсі та за його межами. Оскільки творці контенту прагнуть залучити валлійськомовну аудиторію або перекладати валлійські ЗМІ для ширшого англомовного споживання, попит на точний і культурно врахований переклад стає важливим. Аудіопереклад з валлійської на англійську відкриває двері на нові ринки, зберігає культурну спадщину та сприяє інклюзивності.
Основні міркування щодо аудіоперекладу з валлійської на англійську
1. Лінгвістичний рівень
Першим кроком до ефективного аудіоперекладу є володіння валлійською та англійською мовами. Перекладачі повинні добре володіти граматикою, лексикою та ідіоматичними виразами обома мовами. Цей лінгвістичний досвід гарантує, що переклад буде не тільки точним, але й передає запланований тон і повідомлення.
2. Культурна чутливість
Мова глибоко переплетена з культурою. Перекладачі повинні пам’ятати про культурні посилання, ідіоми та контекст, які можуть не мати прямих еквівалентів англійською мовою. Розуміння культурних нюансів допомагає уникнути неправильного тлумачення та гарантує, що переклад резонує з цільовою аудиторією.
3. Використання технології
Технологічний прогрес зробив революцію в процесі перекладу. Інструменти субтитрів на основі штучного інтелекту можуть значно підвищити ефективність і точність аудіоперекладу з валлійської на англійську. Ці інструменти використовують алгоритми машинного навчання для транскрибування та перекладу голосового вмісту, забезпечуючи попередній проект, який перекладачі можуть вдосконалити. Вибір надійного та складного програмного забезпечення має вирішальне значення для підтримки якості.
Кроки для ефективного аудіоперекладу з валлійської на англійську
1. Попередня підготовка до перекладу
Перш ніж розпочати процес перекладу, важливо досконало зрозуміти аудіовміст. Це передбачає прослуховування всього запису, конспектування та визначення ключових тем і термінології. Знайомство з предметом вмісту допомагає створювати зв’язний і відповідний контексту переклад.
2. Транскрипція
Наступний крок передбачає транскрипцію валлійського аудіо в письмовий текст. Ця транскрипція служить основою для процесу перекладу. Використання інструментів транскрипції штучного інтелекту може пришвидшити цей етап, хоча перевірка людиною необхідна для забезпечення точності та усунення будь-яких помилок або неоднозначностей.
3. Переклад
Маючи на руках стенограму, перекладачі можуть розпочати переклад валлійського тексту англійською мовою. Цей крок вимагає ретельної уваги до деталей, оскільки навіть незначні неточності можуть змінити значення повідомлення. Перекладачі повинні надавати пріоритет збереженню наміру та голосу мовця, гарантуючи, що англійська версія відображає суть оригінального вмісту.
4. Гарантія якості
Забезпечення якості є критичним етапом у процесі перекладу. Це передбачає перегляд перекладеного аудіо на послідовність, точність і плавність. Співпраця з носіями мови або двомовними експертами може надати цінний зворотний зв’язок і допомогти покращити кінцевий результат.
Проблеми аудіоперекладу з валлійської на англійську
Незважаючи на те, що технологічний прогрес полегшив процес перекладу, певні проблеми залишаються. Діалекти та регіональні варіації валлійської можуть створювати труднощі, вимагаючи від перекладачів добре знати різні мовні нюанси. Крім того, збереження емоційного тону та змісту оригінального аудіо під час перекладу англійською вимагає творчого підходу з нюансами.
Висновок
Аудіопереклад з валлійської на англійську — це потужний інструмент для творців контенту, які прагнуть розширити охоплення та залучити різноманітну аудиторію. Розуміючи лінгвістичні, культурні та технологічні аспекти перекладу, творці можуть переконатися, що їхній вміст резонує як з валлійською, так і з англомовною аудиторією. Застосування правильних інструментів і дотримання зобов’язань щодо якості, безсумнівно, підвищать ефективність і вплив перекладеного вмісту.
Оскільки світ продовжує сприймати мультикультуралізм і цифрові зв’язки, роль аудіоперекладу стає все більш важливою. Залишаючись у курсі та використовуючи найкращі практики, творці контенту можуть орієнтуватися в складнощах перекладу з валлійської на англійську та надавати вміст, який долає мовні бар’єри.