На основі OpenAI Whisper
Французька аудіо в текст
Кредитна картка не потрібна. Повністю безкоштовно.
Точна транскрипція французького аудіо в професійний і детальний текст. 98,5% точності.
Як транскрибувати або створити субтитри за лічені хвилини?
Лише кількома клацаннями миші ви можете додати аудіо/відео субтитри.
Використовуйте наш онлайн-редактор, щоб переглянути транскрипцію/субтитри, створені без встановлення програмного забезпечення.
![[object Object]](/assets/img/mockup_cut.png?w=3840)
- Крок 1
Завантажити
Завантажте своє аудіо/відео або скиньте посилання на відео YouTube, яке ви хочете транскрибувати.
- Крок 2
Транскрибувати
Просто натисніть кнопку транскрибування. Наш штучний інтелект автоматично згенерує точну транскрипцію/субтитри для вашого аудіо/відео.
- Крок 3
Редагувати
Перегляньте розшифровку/субтитри за допомогою нашого онлайн-редактора.
- Крок 4
Завантажити
Експортуйте розшифровку/субтитри у бажаному форматі (.srt / .txt / .docx / .csv).
Раніше були розчаровані іншими інструментами субтитрів і транскрипції?
Що відрізняє Subtitlewhisper
Subtitlewhisper підтримується OpenAI Whisper це робить Subtitlewhisper точнішим, ніж більшість платних служб транскрипції та існуючих програм (pyTranscriber, Aegisub, SpeechTexter тощо).
Whisper це автоматична система розпізнавання мовлення з покращеним розпізнаванням унікальних акцентів, фонового шуму та технічного жаргону. Його навчають «680 000 годин багатомовних контрольованих даних». Ви можете дізнатися більше, прочитавши папір.
Ми полегшуємо вам використання Whisper для транскрибування та додавання субтитрів без проблем.
![[object Object]](/assets/img/whisper.png?w=3840)
особливості
Безкоштовно створюйте транскрипцію/субтитри
Безкоштовне використання. Кредитна картка не потрібна.
Підтримка форматів введення всіх типів
Підтримка посилання на YouTube і завантаження файлів, включаючи MP4, WAV, MP3 тощо.
Простий у використанні інтерфейс редагування
Легко редагуйте позначку часу та текст транскрипції.
Автоматичне збереження вашого прогресу
Весь прогрес вашого проекту буде збережено автоматично.
Безпека та конфіденційність
Усі файли захищені та залишаються приватними весь час.
Ціноутворення
безкоштовно | Підписка | |
---|---|---|
Автоматичні субтитри | ||
Макс. Тривалість відео | 30 хв | 3 години |
Макс. Розмір файлу | 3 ГБ | 15 ГБ |
Експорт відео (вбудовування субтитрів) | ||
Видалити водяний знак | - | |
якість | Макс. 720p | Макс. 4k |
Редактор субтитрів | ||
Редагування субтитрів і позначок часу | ||
Переклад субтитрів | ||
Багатомовне редагування субтитрів | ||
Завантажте файли субтитрів | - | |
Ціна | 0 доларів США / міс | Від 18,00 доларів США на місяць |
Спробуйте зараз безкоштовно | Порівняти плани |
Заощадьте сотні годин за допомогою плану
Є питання? Щоб отримати підтримку, зв’яжіться з hello@subtitlewhisper.com.
Basic
Для осіб із базовими потребами транскрипції чи субтитрів.
USD 9(ЗНИЖКА 50%)
на місяць, виставляється щорічно
Go BasicУсе безкоштовно, а також:
- 720 хвилин на рік транскрипції / субтитрів
- Видалити водяний знак
- Завантажити субтитри
- Експорт у форматі .srt, .txt, .docx, .csv
- Якість експорту Full HD 1080p / 4k
- Макс. 3 години експорту на аудіо/відео
- Макс. Обмеження розміру завантаження 15 Гб
Pro
Для професіоналів і малих підприємств, які часто потребують субтитрів або транскрипції.
USD 18(ЗНИЖКА 40%)
на місяць, виставляється щорічно
Go ProВсе в Basic і:
- 2160 хвилин на рік транскрипції / субтитрів (3x Basic)
Ultra
Для професіоналів і компаній з великими потребами в субтитрах або транскрипції.
USD 40(ЗНИЖКА 30%)
на місяць, виставляється щорічно
Go UltraУсе в Pro та:
- 5760 хвилин на рік транскрипції/субтитрів (8x Basic, 2,7x Pro)
- Додаткові хвилини транскрипції/субтитрів можна придбати за запитом
- Пріоритетна підтримка клієнтів
- Виділений обліковий запис
Business
Для організацій і підприємств з індивідуальними потребами.
Спеціальне ціноутворення
Демонстрація книгиНаш менеджер із продажу WhatsAppУсе в Ultra та:
- Спеціальні обмеження використання
- Інтеграція внутрішньої системи на замовлення
- Розробка індивідуальних функцій
- Кілька робочих областей
- Облікові записи користувачів для команди
Підтримувані мови
Найкраще французьке програмне забезпечення для аудіо в текст на основі штучного інтелекту в 2025 році
Аудіо в текст французькою мовою: вичерпний посібник для творців вмісту
У цифровому середовищі, що швидко розвивається, потреба в точних і ефективних послугах транскрипції стала як ніколи важливою. Для творців контенту, які працюють із французьким аудіо, перетворення вимовлених слів у письмовий текст є життєво важливим кроком у покращенні доступності, покращенні пошукової оптимізації та охопленні ширшої аудиторії. Цей посібник має на меті забезпечити поглиблене розуміння процесу, переваг та інструментів, доступних для перетворення французького аудіо на текст.
Розуміння важливості перетворення звуку в текст
Транскрибування французького аудіо в текст має багато цілей. Це не лише сприяє доступності вмісту для людей із вадами слуху, але й покращує залучення користувачів, надаючи альтернативний спосіб споживання вмісту. Крім того, транскрипції покращують пошукову оптимізацію вашого вмісту, роблячи його більш видимим пошуковими системами та розширюючи охоплення для тих, для кого французька мова не є рідною мовою, і вони можуть віддати перевагу читанню, а не слуханню.
Основні переваги транскрипції аудіо в текст французькою мовою
1. Покращена доступність: надаючи текстові версії вашого аудіовмісту, ви гарантуєте, що ваша аудиторія, включно з людьми з вадами слуху, зможе легко отримати доступ до вашого матеріалу.
2. Покращено SEO: пошукові системи не можуть індексувати аудіофайли. Надання стенограми гарантує, що ваш вміст буде проіндексовано, що робить його більш видимим і потенційно покращує його рейтинг у пошукових системах.
3. Перепрофілювання вмісту: транскрипції дозволяють вам перепрофілювати свій аудіовміст у статті, публікації в блогах або фрагменти соціальних мереж, максимізуючи корисність вашого оригінального вмісту.
4. Краще залучення: пропонування текстової версії може збільшити залучення користувачів, задовольняючи різні вподобання, наприклад користувачів, які можуть віддати перевагу читанню, а не слуханню.
Процес перетворення французького аудіо на текст
Перетворення французького аудіо на текст включає кілька кроків:
1. Запис високоякісного аудіо: переконайтеся, що ваш аудіо чистий і вільний від фонового шуму. Високоякісні записи роблять процес транскрипції більш точним і ефективним.
2. Вибір правильного інструменту транскрипції: різні інструменти та програмне забезпечення можуть допомогти автоматизувати процес транскрипції. Вибираючи інструмент, враховуйте такі фактори, як точність, простота використання та підтримка французької мови.
3. Редагування та вичитка: автоматична транскрипція може бути не ідеальною. Дуже важливо вичитувати та редагувати транскрибований текст для точності, особливо з нюансами французької мови та діалектів.
4. Форматування та структурування: організуйте текст у зручному для читання форматі з відповідними заголовками, підзаголовками та абзацами, щоб його було легко слідкувати та розуміти.
Найкращі інструменти для транскрипції аудіо на французьку мову
Для перетворення французького аудіо на текст доступно кілька інструментів, кожен з яких має унікальні функції та можливості:
1. Trint: відомий своїм зручним інтерфейсом і високою точністю, Trint підтримує кілька мов, включаючи французьку, і пропонує потужні функції редагування.
2. Otter.ai: незважаючи на те, що Otter.ai відомий насамперед транскрипцією англійською мовою, він розширив підтримку мов, що робить його життєздатним варіантом для перетворення аудіо в текст французькою.
3. Sonix: пропонує автоматизовані послуги транскрипції з надійними функціями для редагування та спільної роботи, підтримуючи французьку та багато інших мов.
4. Опис: надає комплексну платформу для редагування аудіо та відео з можливостями транскрипції, які підтримують обробку французької мови.
Проблеми транскрипції аудіо в текст французькою мовою
Незважаючи на прогрес у технології транскрипції, деякі проблеми залишаються:
- Акценти та діалекти: французькою мовою розмовляють із різними акцентами та діалектами, що може вплинути на точність транскрипції.
- Технічний жаргон і сленг: галузева термінологія або розмовна мова можуть бути неточно транскрибовані без втручання вручну.
- Фоновий шум: низька якість звуку або фоновий шум можуть перешкоджати процесу транскрипції, вимагаючи додаткового редагування.
Найкращі методи точної транскрипції
Щоб забезпечити найточнішу транскрипцію французького аудіо в текст, дотримуйтесь наведених нижче практичних порад.
- Використовуйте високоякісне записуюче обладнання: інвестуйте в хороший мікрофон і записуючий пристрій, щоб забезпечити чистий звук.
- Говоріть чітко та в помірному темпі: це зменшує ймовірність помилок під час автоматичної транскрипції.
- Вичитуйте та редагуйте: завжди переглядайте транскрибований текст, щоб виправити будь-які неточності чи неправильне тлумачення.
- Використовуйте професійні послуги: для важливих проектів подумайте про використання професійних послуг транскрипції, які пропонують людський нагляд.
Висновок
Для творців контенту здатність ефективно перетворювати аудіо французькою мовою на текст кардинально змінює правила в сучасному світі, орієнтованому на контент. Розуміючи переваги, проблеми та найкращі практики, пов’язані з транскрипцією аудіо в текст, ви можете значно збільшити охоплення та вплив вашого вмісту. Незалежно від того, використовуєте ви автоматизовані інструменти чи залучаєте професійні послуги, головне – забезпечити точність і доступність, збагачуючи тим самим досвід для вашої аудиторії.