На основі OpenAI Whisper
Аудіопереклад з малайської на англійську
Кредитна картка не потрібна. Повністю безкоштовно.
Легко перетворюйте малайське аудіо на чистий англійський текст за допомогою нашого рішення штучного інтелекту. 98,5% точності.
Як транскрибувати або створити субтитри за лічені хвилини?
Лише кількома клацаннями миші ви можете додати аудіо/відео субтитри.
Використовуйте наш онлайн-редактор, щоб переглянути транскрипцію/субтитри, створені без встановлення програмного забезпечення.
![[object Object]](/assets/img/mockup_cut.png?w=3840)
- Крок 1
Завантажити
Завантажте своє аудіо/відео або скиньте посилання на відео YouTube, яке ви хочете транскрибувати.
- Крок 2
Транскрибувати
Просто натисніть кнопку транскрибування. Наш штучний інтелект автоматично згенерує точну транскрипцію/субтитри для вашого аудіо/відео.
- Крок 3
Редагувати
Перегляньте розшифровку/субтитри за допомогою нашого онлайн-редактора.
- Крок 4
Завантажити
Експортуйте розшифровку/субтитри у бажаному форматі (.srt / .txt / .docx / .csv).
Раніше були розчаровані іншими інструментами субтитрів і транскрипції?
Що відрізняє Subtitlewhisper
Subtitlewhisper підтримується OpenAI Whisper це робить Subtitlewhisper точнішим, ніж більшість платних служб транскрипції та існуючих програм (pyTranscriber, Aegisub, SpeechTexter тощо).
Whisper це автоматична система розпізнавання мовлення з покращеним розпізнаванням унікальних акцентів, фонового шуму та технічного жаргону. Його навчають «680 000 годин багатомовних контрольованих даних». Ви можете дізнатися більше, прочитавши папір.
Ми полегшуємо вам використання Whisper для транскрибування та додавання субтитрів без проблем.
![[object Object]](/assets/img/whisper.png?w=3840)
особливості
Безкоштовно створюйте транскрипцію/субтитри
Безкоштовне використання. Кредитна картка не потрібна.
Підтримка форматів введення всіх типів
Підтримка посилання на YouTube і завантаження файлів, включаючи MP4, WAV, MP3 тощо.
Простий у використанні інтерфейс редагування
Легко редагуйте позначку часу та текст транскрипції.
Автоматичне збереження вашого прогресу
Весь прогрес вашого проекту буде збережено автоматично.
Безпека та конфіденційність
Усі файли захищені та залишаються приватними весь час.
Ціноутворення
безкоштовно | Підписка | |
---|---|---|
Автоматичні субтитри | ||
Макс. Тривалість відео | 30 хв | 3 години |
Макс. Розмір файлу | 3 ГБ | 15 ГБ |
Експорт відео (вбудовування субтитрів) | ||
Видалити водяний знак | - | |
якість | Макс. 720p | Макс. 4k |
Редактор субтитрів | ||
Редагування субтитрів і позначок часу | ||
Переклад субтитрів | ||
Багатомовне редагування субтитрів | ||
Завантажте файли субтитрів | - | |
Ціна | 0 доларів США / міс | Від 18,00 доларів США на місяць |
Спробуйте зараз безкоштовно | Порівняти плани |
Заощадьте сотні годин за допомогою плану
Є питання? Щоб отримати підтримку, зв’яжіться з hello@subtitlewhisper.com.
Basic
Для осіб із базовими потребами транскрипції чи субтитрів.
USD 9(ЗНИЖКА 50%)
на місяць, виставляється щорічно
Go BasicУсе безкоштовно, а також:
- 720 хвилин на рік транскрипції / субтитрів
- Видалити водяний знак
- Завантажити субтитри
- Експорт у форматі .srt, .txt, .docx, .csv
- Якість експорту Full HD 1080p / 4k
- Макс. 3 години експорту на аудіо/відео
- Макс. Обмеження розміру завантаження 15 Гб
Pro
Для професіоналів і малих підприємств, які часто потребують субтитрів або транскрипції.
USD 18(ЗНИЖКА 40%)
на місяць, виставляється щорічно
Go ProВсе в Basic і:
- 2160 хвилин на рік транскрипції / субтитрів (3x Basic)
Ultra
Для професіоналів і компаній з великими потребами в субтитрах або транскрипції.
USD 40(ЗНИЖКА 30%)
на місяць, виставляється щорічно
Go UltraУсе в Pro та:
- 5760 хвилин на рік транскрипції/субтитрів (8x Basic, 2,7x Pro)
- Додаткові хвилини транскрипції/субтитрів можна придбати за запитом
- Пріоритетна підтримка клієнтів
- Виділений обліковий запис
Business
Для організацій і підприємств з індивідуальними потребами.
Спеціальне ціноутворення
Демонстрація книгиНаш менеджер із продажу WhatsAppУсе в Ultra та:
- Спеціальні обмеження використання
- Інтеграція внутрішньої системи на замовлення
- Розробка індивідуальних функцій
- Кілька робочих областей
- Облікові записи користувачів для команди
Підтримувані мови
Найкраще програмне забезпечення аудіоперекладача з малайської на англійську на основі ШІ у 2025 році
У епоху цифрових технологій, коли споживання контенту стає все більш глобальним, можливість перекладати аудіо з малайської на англійську стала необхідністю для творців контенту, які прагнуть охопити ширшу аудиторію. Незалежно від того, чи ви подкастер, режисер чи викладач, використання цієї можливості перекладу може значно підвищити доступність і вплив вашого вмісту. У цьому вичерпному посібнику ми досліджуємо тонкощі аудіоперекладу з малайської на англійську, надаючи вам інформацію та інструменти, необхідні для оптимізації вашого вмісту для глобальної аудиторії.
Розуміння важливості аудіоперекладу
Аудіопереклад — це не просто перетворення вимовлених слів з однієї мови на іншу; це передбачає вловлювання нюансів, емоцій і культурних контекстів. Для творців контенту це означає надання аудиторії автентичного досвіду, який резонує як у цільовій мові, так і в оригіналі.
1. Глобальне охоплення та доступність: перекладаючи свій аудіовміст з малайської на англійську, ви відкриваєте двері на величезний англомовний ринок. Це не тільки розширить вашу аудиторію, але й покращить доступність вашого вмісту, особливо для тих, хто покладається на переклади для розуміння матеріалу.
2. Культурний обмін: Мова є посудиною для культури. За допомогою аудіоперекладу творці контенту сприяють міжкультурному діалогу, дозволяючи різноманітній аудиторії взаємодіяти з різними культурними наративами та оцінювати їх.
3. Підвищена цінність вмісту: пропозиція високоякісних перекладів може підвищити сприйману цінність вашого вмісту. Він демонструє професіоналізм і прагнення інклюзивності, потенційно залучаючи лояльну глобальну аудиторію.
Ключові міркування з аудіоперекладу з малайської на англійську
Підходячи до аудіоперекладу, необхідно враховувати кілька факторів, щоб забезпечити точність і ясність:
1. Діалект і регіональні варіації: малайською мовою розмовляють у різних регіонах, кожен зі своїми діалектичними відтінками. Розуміння цих тонкощів є вирішальним для точного перекладу, оскільки регіональні відмінності можуть суттєво змінити значення.
2. Контекстуальна релевантність: контекст є головним. Переконайтеся, що переклади зберігають оригінальний контекст і наміри. Це вимагає глибокого розуміння обох мов і здатності адаптувати ідіоматичні вирази та культурні посилання.
3. Технічна точність: у технічному або спеціалізованому вмісті точність має першорядне значення. Співпраця з перекладачами, які мають досвід у відповідній галузі, може запобігти неправильному тлумаченню та забезпечити точність певної термінології.
Інструменти та технології для ефективного перекладу
Сучасні технології пропонують набір інструментів для допомоги в процесі перекладу, кожен з яких має унікальні функції та переваги:
1. Інструменти перекладу на основі штучного інтелекту: ці інструменти використовують штучний інтелект для забезпечення швидкого та ефективного перекладу. Хоча вони пропонують зручність, важливо переглядати та редагувати переклади штучного інтелекту, щоб забезпечити культурну та контекстну точність.
2. Професійні послуги перекладу. Для проектів із високими ставками інвестування в послуги професійного перекладу може забезпечити якість і надійність. Досвідчені перекладачі надають детальне розуміння обох мов і можуть надати переклади з урахуванням культурних особливостей.
3. Програмне забезпечення для субтитрів і транскрипції: багато платформ SaaS пропонують інтегровані можливості субтитрів і транскрипції, що спрощує процес перекладу. Ці інструменти можуть автоматично генерувати субтитри та транскрипції, які потім можна перекладати та редагувати для точності.
Найкращі методи перекладу аудіовмісту
Щоб оптимізувати процес перекладу, скористайтеся цими практичними порадами:
1. Підготовка сценарію: якщо можливо, працюйте за сценарієм. Наявність письмової версії вашого аудіовмісту може спростити процес перекладу, дозволяючи перекладачам зосередитися на нюансах і контексті, а не на транскрипції.
2. Гарантія якості: запровадити ретельний процес перевірки. Переклади повинні переглядатися носіями мови, які можуть перевірити точність і культурну відповідність.
3. Зворотній зв'язок: створіть систему зворотного зв'язку та постійного вдосконалення. Відгуки аудиторії можуть дати зрозуміти якість перекладу та допомогти вдосконалити майбутні проекти.
Висновок
Переклад аудіовмісту з малайської на англійську є стратегічним кроком для творців контенту, які прагнуть розширити охоплення та залучити глобальну аудиторію. Розуміючи нюанси обох мов, використовуючи передові інструменти та технології та дотримуючись найкращих практик, ви можете переконатися, що ваші переклади будуть точними, культурно врахованими та впливовими. Оскільки цифровий ландшафт продовжує розвиватися, використання аудіоперекладу не лише покращить доступність вашого вмісту, але й зміцнить вашу позицію як далекоглядного, інклюзивного творця контенту.