На основі OpenAI Whisper
Японська мова в текст
Кредитна картка не потрібна. Повністю безкоштовно.
Легко транскрибуйте японську мову в організований і докладний текст. 98,5% точності.
Як транскрибувати або створити субтитри за лічені хвилини?
Лише кількома клацаннями миші ви можете додати аудіо/відео субтитри.
Використовуйте наш онлайн-редактор, щоб переглянути транскрипцію/субтитри, створені без встановлення програмного забезпечення.
![[object Object]](/assets/img/mockup_cut.png?w=3840)
- Крок 1
Завантажити
Завантажте своє аудіо/відео або скиньте посилання на відео YouTube, яке ви хочете транскрибувати.
- Крок 2
Транскрибувати
Просто натисніть кнопку транскрибування. Наш штучний інтелект автоматично згенерує точну транскрипцію/субтитри для вашого аудіо/відео.
- Крок 3
Редагувати
Перегляньте розшифровку/субтитри за допомогою нашого онлайн-редактора.
- Крок 4
Завантажити
Експортуйте розшифровку/субтитри у бажаному форматі (.srt / .txt / .docx / .csv).
Раніше були розчаровані іншими інструментами субтитрів і транскрипції?
Що відрізняє Subtitlewhisper
Subtitlewhisper підтримується OpenAI Whisper це робить Subtitlewhisper точнішим, ніж більшість платних служб транскрипції та існуючих програм (pyTranscriber, Aegisub, SpeechTexter тощо).
Whisper це автоматична система розпізнавання мовлення з покращеним розпізнаванням унікальних акцентів, фонового шуму та технічного жаргону. Його навчають «680 000 годин багатомовних контрольованих даних». Ви можете дізнатися більше, прочитавши папір.
Ми полегшуємо вам використання Whisper для транскрибування та додавання субтитрів без проблем.
![[object Object]](/assets/img/whisper.png?w=3840)
особливості
Безкоштовно створюйте транскрипцію/субтитри
Безкоштовне використання. Кредитна картка не потрібна.
Підтримка форматів введення всіх типів
Підтримка посилання на YouTube і завантаження файлів, включаючи MP4, WAV, MP3 тощо.
Простий у використанні інтерфейс редагування
Легко редагуйте позначку часу та текст транскрипції.
Автоматичне збереження вашого прогресу
Весь прогрес вашого проекту буде збережено автоматично.
Безпека та конфіденційність
Усі файли захищені та залишаються приватними весь час.
Ціноутворення
безкоштовно | Підписка | |
---|---|---|
Автоматичні субтитри | ||
Макс. Тривалість відео | 30 хв | 3 години |
Макс. Розмір файлу | 3 ГБ | 15 ГБ |
Експорт відео (вбудовування субтитрів) | ||
Видалити водяний знак | - | |
якість | Макс. 720p | Макс. 4k |
Редактор субтитрів | ||
Редагування субтитрів і позначок часу | ||
Переклад субтитрів | ||
Багатомовне редагування субтитрів | ||
Завантажте файли субтитрів | - | |
Ціна | 0 доларів США / міс | Від 18,00 доларів США на місяць |
Спробуйте зараз безкоштовно | Порівняти плани |
Заощадьте сотні годин за допомогою плану
Є питання? Щоб отримати підтримку, зв’яжіться з hello@subtitlewhisper.com.
Basic
Для осіб із базовими потребами транскрипції чи субтитрів.
USD 9(ЗНИЖКА 50%)
на місяць, виставляється щорічно
Go BasicУсе безкоштовно, а також:
- 720 хвилин на рік транскрипції / субтитрів
- Видалити водяний знак
- Завантажити субтитри
- Експорт у форматі .srt, .txt, .docx, .csv
- Якість експорту Full HD 1080p / 4k
- Макс. 3 години експорту на аудіо/відео
- Макс. Обмеження розміру завантаження 15 Гб
Pro
Для професіоналів і малих підприємств, які часто потребують субтитрів або транскрипції.
USD 18(ЗНИЖКА 40%)
на місяць, виставляється щорічно
Go ProВсе в Basic і:
- 2160 хвилин на рік транскрипції / субтитрів (3x Basic)
Ultra
Для професіоналів і компаній з великими потребами в субтитрах або транскрипції.
USD 40(ЗНИЖКА 30%)
на місяць, виставляється щорічно
Go UltraУсе в Pro та:
- 5760 хвилин на рік транскрипції/субтитрів (8x Basic, 2,7x Pro)
- Додаткові хвилини транскрипції/субтитрів можна придбати за запитом
- Пріоритетна підтримка клієнтів
- Виділений обліковий запис
Business
Для організацій і підприємств з індивідуальними потребами.
Спеціальне ціноутворення
Демонстрація книгиНаш менеджер із продажу WhatsAppУсе в Ultra та:
- Спеціальні обмеження використання
- Інтеграція внутрішньої системи на замовлення
- Розробка індивідуальних функцій
- Кілька робочих областей
- Облікові записи користувачів для команди
Підтримувані мови
Найкраще програмне забезпечення для перетворення мовлення в текст японською мовою на основі ШІ у 2025 році
Розуміння технології японського мовлення в текст
У цифровому середовищі, що швидко розвивається, зростає попит на ефективне й точне програмне забезпечення для перетворення мови в текст. Необхідність транскрибувати усний вміст у письмовий текст стала надзвичайно важливою для творців контенту, викладачів, компаній та багатьох інших секторів. Серед різноманітних мов японська представляє унікальні виклики та можливості в технології перетворення мови в текст. Цей вичерпний посібник має на меті ознайомити творців контенту з основами японської технології перетворення мовлення в текст, її перевагами, проблемами, застосуваннями та майбутнім потенціалом.
Основи технології перетворення мовлення в текст
Технологія перетворення мовлення в текст, також відома як автоматичне розпізнавання мовлення (ASR), передбачає перетворення усної мови в письмовий текст. Ця технологія покладається на алгоритми машинного навчання та лінгвістичні бази даних для точної інтерпретації та транскрипції аудіовхідних даних. Для японської мови, яка багата омофонами та контекстно-залежними значеннями, передові алгоритми необхідні для забезпечення точності.
Переваги японської мови в текст
1. Покращена доступність: японська технологія перетворення мовлення в текст приносить велику користь людям із вадами слуху, надаючи їм читабельні розшифровки розмовного вмісту. Це також допомагає тим, хто надає перевагу читанню, а не слуханню, підвищуючи доступність вмісту.
2. Ефективність часу: для творців вмісту та компаній перетворення мовлення в текст вручну займає багато часу та схильне до помилок. Японське програмне забезпечення для перетворення мови в текст автоматизує цей процес, дозволяючи швидше створювати та редагувати вміст.
3. Підвищення продуктивності. Записуючи зустрічі, інтерв’ю та лекції, професіонали можуть більше зосередитися на активній взаємодії, а не на конспектуванні, що значно підвищує продуктивність.
4. Локалізація вмісту. Оскільки бізнес розширюється по всьому світу, потреба у вмісті різними мовами, включаючи японську, зростає. Технологія перетворення мови в текст допомагає ефективно локалізувати вміст, обслуговуючи японськомовну аудиторію.
Проблеми японського мовлення в текст
1. Складна система письма: у японській мові використовуються три системи письма — кандзі, хірагана та катакана, що може ускладнити процес транскрипції. Точне розпізнавання цих символів має вирішальне значення для створення надійного тексту.
2. Омофони: в японській мові є багато омофонов, слів, які звучать однаково, але мають різні значення. Контекстуальне розуміння є життєво важливим для розрізнення цих слів під час транскрипції.
3. Різноманітність діалектів: Японія має кілька регіональних діалектів, які можуть створювати проблеми для програмного забезпечення розпізнавання мовлення. Розробка надійної системи, яка розуміє різні діалекти, вимагає тривалого навчання базі даних.
4. Технічний жаргон: у таких спеціалізованих галузях, як медицина чи техніка, наявність технічного жаргону може перешкоджати точності перетворення мовлення в текст. Щоб вирішити цю проблему, необхідні постійні оновлення словника програмного забезпечення.
Застосування японської мови до тексту
1. Освітній сектор: у школах і університетах японська технологія перетворення мовлення в текст використовується для транскрибування лекцій і семінарів, що робить навчальний контент більш доступним для студентів.
2. Медіа та розваги. Для творців контенту в медіаіндустрії транскрибування інтерв’ю, подкастів і відео є життєво важливим. Японське програмне забезпечення для перетворення мовлення в текст полегшує створення субтитрів, покращуючи розуміння та залучення глядачів.
3. Підтримка клієнтів. Підприємства використовують програмне забезпечення для перетворення мовлення в текст, щоб транскрибувати взаємодію клієнтів, забезпечуючи кращий аналіз відгуків клієнтів і покращуючи якість обслуговування.
4. Юридичні та медичні транскрипції: точна документація є важливою в юридичній та медичній сферах. Японська технологія перетворення мови в текст допомагає фахівцям вести точні записи консультацій і процедур.
Вибір правильного програмного забезпечення для перетворення японської мови в текст
Вибираючи японське програмне забезпечення для перетворення мовлення в текст, враховуйте такі фактори:
- Точність: шукайте програмне забезпечення з високим рівнем точності, особливо для розпізнавання складних символів кандзі та розрізнення омофонів.
- Підтримка діалектів: переконайтеся, що програмне забезпечення підтримує різні японські діалекти, щоб задовольнити ширшу аудиторію.
- Інтеграція: виберіть програмне забезпечення, яке легко інтегрується з іншими інструментами та платформами, якими ви користуєтеся, такими як текстові процесори чи програми для редагування відео.
- Налаштування: вибирайте програмне забезпечення, яке дозволяє налаштовувати словниковий запас, щоб включати специфічні для галузі терміни та фрази.
- Взаємодія з користувачем: зручний інтерфейс може значно підвищити продуктивність і простоту використання.
Майбутнє японської мови в текст
Майбутнє японської технології перетворення мови в текст багатообіцяюче. З розвитком штучного інтелекту та машинного навчання точність і можливості цих систем продовжуватимуть покращуватися. Такі інновації, як переклад у реальному часі та розпізнавання голосу в шумному середовищі, вже на горизонті, що розширить потенційні можливості застосування японської технології перетворення мови в текст.
Висновок
Японська технологія перетворення мовлення в текст є потужним інструментом, який пропонує численні переваги в різних секторах. Розуміючи її переваги, проблеми та застосування, творці контенту та компанії можуть використовувати цю технологію для підвищення доступності, продуктивності та взаємодії. Оскільки технологія розвивається, бути в курсі останніх подій буде мати вирішальне значення для максимального використання її потенціалу та підтримки конкурентної переваги в цифрову еру.