Aangedreven door OpenAI Whisper
Nederlands Video naar tekst
Geen creditcard vereist. Volledig gratis.
Zet Nederlandse videocontent snel om in nauwkeurige en professionele tekst. 98,5% nauwkeurigheid.
Hoe kan ik binnen enkele minuten ondertitels transcriberen of genereren?
Met slechts een paar klikken kunt u uw audio/video laten ondertitelen.
Met onze online editor kunt u het gegenereerde transcript/ondertiteling controleren zonder dat u software hoeft te installeren.
![[object Object]](/assets/img/mockup_cut.png?w=3840)
- Stap 1
Uploaden
Upload uw audio/video of plaats de link naar uw YouTube-video die u wilt transcriberen.
- Stap 2
Transcriberen
Klik gewoon op de transcribeerknop. Onze AI genereert automatisch een nauwkeurig transcript / ondertitel voor uw audio / video.
- Stap 3
Bewerking
Controleer het transcript/de ondertitel met onze online editor.
- Stap 4
Download
Exporteer het transcript / de ondertitel in het door u gewenste formaat (.srt / .txt / .docx / .csv).
Bent u eerder teleurgesteld door andere ondertitel- en transcriptietools?
Wat maakt Subtitlewhisper anders?
Subtitlewhisper wordt aangestuurd doorOpenAI Whisper waardoor Subtitlewhisper nauwkeuriger is dan de meeste betaalde transcriptiediensten en bestaande software (pyTranscriber, Aegisub, SpeechTexter, etc.).
Whisper is een automatisch spraakherkenningssysteem met verbeterde herkenning van unieke accenten, achtergrondgeluiden en vakjargon. Het is getraind op '680.000 uur aan meertalige, begeleide gegevens'. U kunt meer leren door depapier.
Wij maken het voor u eenvoudig om Whisper te gebruiken voor het transcriberen en toevoegen van ondertitels zonder gedoe.
![[object Object]](/assets/img/whisper.png?w=3840)
Functies
Genereer gratis een transcript/ondertiteling
Gratis te gebruiken. Geen creditcard vereist.
Ondersteunt invoerformaten van alle typen
Ondersteunt YouTube-link en het uploaden van bestanden zoals MP4, WAV, MP3, enz.
Gebruiksvriendelijke bewerkingsinterface
Bewerk eenvoudig tijdstempels en transcriptietekst.
Automatisch uw voortgang opslaan
De voortgang van uw project wordt automatisch opgeslagen.
Veiligheid en vertrouwelijkheid
Alle bestanden zijn beveiligd en blijven te allen tijde privé.
Prijzen
Vrij | Abonnement | |
---|---|---|
Automatische ondertiteling | ||
Maximale lengte per video | 30 minuten | 3 uur |
Maximale bestandsgrootte | 3 GB | 15 GB |
Video-export (ondertiteling insluiten) | ||
Watermerk verwijderen | - | |
Kwaliteit | Maximaal 720p | Maximaal 4k |
Ondertitel-editor | ||
Ondertiteling en tijdstempel bewerken | ||
Ondertitel vertaling | ||
Meertalige ondertiteling bewerken | ||
Ondertitelbestanden downloaden | - | |
Prijs | US$0 / maand | Vanaf US$ 18,00 / maand |
Probeer het nu gratis | Plannen vergelijken |
Bespaar honderden uren met een plan
Heeft u vragen? Neem contact op met hello@subtitlewhisper.com voor ondersteuning.
Basic
Voor personen met basisbehoeften op het gebied van transcriptie of ondertiteling.
USD 9(BESPAAR 50%)
Per maand, jaarlijks gefactureerd
Ga voor BasicAlles in Gratis, en:
- 720 minuten per jaarvan transcriptie / ondertiteling
- Watermerk verwijderen
- Ondertitels downloaden
- Exporteren in .srt, .txt, .docx, .csv formaat
- Full HD 1080p / 4k exportkwaliteit
- Max. 3 uur exportlengte per audio/video
- Maximale uploadgrootte van 15 GB
Pro
Voor professionals en kleine bedrijven met terugkerende ondertitelings- of transcriptiebehoeften.
USD 18(BESPAAR 40%)
Per maand, jaarlijks gefactureerd
Ga ProAlles in Basic, en:
- 2160 minuten per jaarvan transcriptie / ondertiteling (3x van Basis)
Ultra
Voor professionals en bedrijven met uitgebreide ondertitelings- of transcriptiebehoeften.
USD 40(BESPAAR 30%)
Per maand, jaarlijks gefactureerd
Ga UltraAlles in Pro, en:
- 5760 minuten per jaarvan transcriptie / ondertiteling (8x van Basic, 2,7x van Pro)
- Extra minuten transcriptie/ondertiteling zijn op aanvraag te koop
- Prioritaire klantenondersteuning
- Toegewijde accountmanager
Business
Voor organisaties en ondernemingen met specifieke behoeften.
Aangepaste prijzen
Boek demoWhatsApp onze Sales ManagerAlles in Ultra, en:
- Aangepaste gebruikslimieten
- Aangepaste interne systeemintegratie
- Ontwikkeling van aangepaste functies
- Meerdere werkplekken
- Gebruikersaccounts voor team
Ondersteunde talen
Beste Nederlandse video-naar-tekst-software aangestuurd door AI in 2025
Nederlands Video naar Tekst Begrijpen: Een Uitgebreide Gids voor Content Creators
In een steeds digitaler wordende wereld neemt de vraag naar toegankelijke content toe. Dit is vooral cruciaal voor contentmakers die een breder publiek willen bereiken en ervoor willen zorgen dat hun media inclusief zijn. Een manier om dit te bereiken is door Nederlandse video om te zetten in tekst. Dit proces verbetert niet alleen de toegankelijkheid, maar verhoogt ook de betrokkenheid en vindbaarheid. In deze gids duiken we in het belang van het omzetten van Nederlandse video naar tekst, verkennen we de voordelen, bespreken we de beschikbare tools en geven we tips voor effectieve transcriptie.
Het belang van video-naar-tekstconversie
Verbetering van de toegankelijkheid
Door videocontent om te zetten naar tekst, worden uw media toegankelijk voor een breder publiek, inclusief mensen die doof of slechthorend zijn. Door ondertiteling of transcripties te leveren, zorgt u ervoor dat iedereen, ongeacht hun gehoorvermogen, met uw content kan omgaan.
SEO verbeteren
Zoekmachines kunnen geen video's bekijken, maar ze kunnen wel tekst crawlen. Door Nederlandse video's om te zetten naar tekst, verbetert u uw SEO-strategie. Transcripten en bijschriften stellen zoekmachines in staat uw content effectiever te indexeren, waardoor de kans groter wordt dat uw media in zoekresultaten verschijnen.
Uitbreiding van het bereik van het publiek
Nederlands wordt door miljoenen mensen over de hele wereld gesproken. Door uw Nederlandse videocontent te transcriberen, richt u zich op zowel moedertaalsprekers als op mensen die de taal leren, waardoor uw potentiële publiek wordt vergroot.
Voordelen van Nederlandse video-naar-tekstconversie
1. Meer betrokkenheid: Tekstinhoud vult video aan en biedt een rijkere ervaring. Gebruikers kunnen de tekst volgen, wat het begrip en de retentie verbetert.
2. Hergebruik van content: transcripties kunnen worden hergebruikt in blogs, artikelen of berichten op sociale media, waardoor de bruikbaarheid van uw content wordt gemaximaliseerd.
3. Wettelijke naleving: In sommige regio's is het aanbieden van toegankelijke content niet alleen voordelig, maar ook wettelijk verplicht. Transcripten kunnen helpen om naleving van regelgeving zoals de EU-richtlijn voor webtoegankelijkheid te waarborgen.
Hulpmiddelen voor het converteren van Nederlandse video naar tekst
Er zijn verschillende tools beschikbaar om Nederlandse video's naar tekst te converteren. Deze variëren van automatische transcriptiesoftware tot professionele services. Hier is een blik op enkele populaire opties:
- AI-aangedreven tools: Deze tools, zoals Otter.ai of Trint, gebruiken machine learning om spraak automatisch naar tekst te transcriberen. Ze bieden snelle doorlooptijden en zijn kosteneffectief.
- Handmatige transcriptieservices: Voor hogere nauwkeurigheid kunnen professionele transcriptieservices worden ingezet. Deze services zijn ideaal voor content waarbij precisie cruciaal is.
- Hybride oplossingen: Sommige platforms bieden een combinatie van AI en menselijke bewerking om nauwkeurigheid en efficiëntie te garanderen. Rev.com is een voorbeeld van zo'n service.
Tips voor effectieve conversie van Nederlandse video naar tekst
1. Kies de juiste tool: beoordeel uw behoeften in termen van nauwkeurigheid, budget en doorlooptijd. Voor algemene content kunnen AI-tools volstaan. Overweeg voor gespecialiseerde content professionele services.
2. Zorg voor audiokwaliteit: De kwaliteit van uw audio heeft een grote impact op de nauwkeurigheid van de transcriptie. Gebruik microfoons van hoge kwaliteit en minimaliseer achtergrondgeluiden tijdens het opnemen.
3. Bewerken en proeflezen: Zelfs de beste AI-tools zijn misschien niet perfect. Controleer en bewerk het transcript altijd op fouten of onnauwkeurigheden.
4. Maak gebruik van Time-stamping: Gebruik time-stamps om tekst met video te synchroniseren. Dit is vooral handig voor het maken van ondertitels.
5. Houd u aan de wettelijke normen: zorg ervoor dat uw transcripties voldoen aan de regionale wetten en richtlijnen voor toegankelijkheid.
Conclusie
Het omzetten van Nederlandse video naar tekst is een strategische zet voor contentmakers die hun bereik willen vergroten en de toegankelijkheid willen verbeteren. Of u nu een kleine maker of een grote organisatie bent, het begrijpen van de tools en technieken voor effectieve transcriptie kan de impact van uw content enorm vergroten. Door te investeren in nauwkeurige en toegankelijke video-naar-tekstconversie, voldoet u niet alleen aan de wettelijke normen, maar verrijkt u ook de kijkervaring, wat de weg vrijmaakt voor meer betrokkenheid en groei.