Aangedreven door OpenAI Whisper
Vietnamese ondertitelgenerator
Geen creditcard vereist. Volledig gratis.
Genereer Vietnamese ondertitels en bereik en betrek het Vietnameestalige publiek. 98,5% nauwkeurigheid.
Hoe kan ik binnen enkele minuten ondertitels transcriberen of genereren?
Met slechts een paar klikken kunt u uw audio/video laten ondertitelen.
Met onze online editor kunt u het gegenereerde transcript/ondertiteling controleren zonder dat u software hoeft te installeren.
![[object Object]](/assets/img/mockup_cut.png?w=3840)
- Stap 1
Uploaden
Upload uw audio/video of plaats de link naar uw YouTube-video die u wilt transcriberen.
- Stap 2
Transcriberen
Klik gewoon op de transcribeerknop. Onze AI genereert automatisch een nauwkeurig transcript / ondertitel voor uw audio / video.
- Stap 3
Bewerking
Controleer het transcript/de ondertitel met onze online editor.
- Stap 4
Download
Exporteer het transcript / de ondertitel in het door u gewenste formaat (.srt / .txt / .docx / .csv).
Bent u eerder teleurgesteld door andere ondertitel- en transcriptietools?
Wat maakt Subtitlewhisper anders?
Subtitlewhisper wordt aangestuurd doorOpenAI Whisper waardoor Subtitlewhisper nauwkeuriger is dan de meeste betaalde transcriptiediensten en bestaande software (pyTranscriber, Aegisub, SpeechTexter, etc.).
Whisper is een automatisch spraakherkenningssysteem met verbeterde herkenning van unieke accenten, achtergrondgeluiden en vakjargon. Het is getraind op '680.000 uur aan meertalige, begeleide gegevens'. U kunt meer leren door depapier.
Wij maken het voor u eenvoudig om Whisper te gebruiken voor het transcriberen en toevoegen van ondertitels zonder gedoe.
![[object Object]](/assets/img/whisper.png?w=3840)
Functies
Genereer gratis een transcript/ondertiteling
Gratis te gebruiken. Geen creditcard vereist.
Ondersteunt invoerformaten van alle typen
Ondersteunt YouTube-link en het uploaden van bestanden zoals MP4, WAV, MP3, enz.
Gebruiksvriendelijke bewerkingsinterface
Bewerk eenvoudig tijdstempels en transcriptietekst.
Automatisch uw voortgang opslaan
De voortgang van uw project wordt automatisch opgeslagen.
Veiligheid en vertrouwelijkheid
Alle bestanden zijn beveiligd en blijven te allen tijde privé.
Prijzen
Vrij | Abonnement | |
---|---|---|
Automatische ondertiteling | ||
Maximale lengte per video | 30 minuten | 3 uur |
Maximale bestandsgrootte | 3 GB | 15 GB |
Video-export (ondertiteling insluiten) | ||
Watermerk verwijderen | - | |
Kwaliteit | Maximaal 720p | Maximaal 4k |
Ondertitel-editor | ||
Ondertiteling en tijdstempel bewerken | ||
Ondertitel vertaling | ||
Meertalige ondertiteling bewerken | ||
Ondertitelbestanden downloaden | - | |
Prijs | US$0 / maand | Vanaf US$ 18,00 / maand |
Probeer het nu gratis | Plannen vergelijken |
Bespaar honderden uren met een plan
Heeft u vragen? Neem contact op met hello@subtitlewhisper.com voor ondersteuning.
Basic
Voor personen met basisbehoeften op het gebied van transcriptie of ondertiteling.
USD 9(BESPAAR 50%)
Per maand, jaarlijks gefactureerd
Ga voor BasicAlles in Gratis, en:
- 720 minuten per jaarvan transcriptie / ondertiteling
- Watermerk verwijderen
- Ondertitels downloaden
- Exporteren in .srt, .txt, .docx, .csv formaat
- Full HD 1080p / 4k exportkwaliteit
- Max. 3 uur exportlengte per audio/video
- Maximale uploadgrootte van 15 GB
Pro
Voor professionals en kleine bedrijven met terugkerende ondertitelings- of transcriptiebehoeften.
USD 18(BESPAAR 40%)
Per maand, jaarlijks gefactureerd
Ga ProAlles in Basic, en:
- 2160 minuten per jaarvan transcriptie / ondertiteling (3x van Basis)
Ultra
Voor professionals en bedrijven met uitgebreide ondertitelings- of transcriptiebehoeften.
USD 40(BESPAAR 30%)
Per maand, jaarlijks gefactureerd
Ga UltraAlles in Pro, en:
- 5760 minuten per jaarvan transcriptie / ondertiteling (8x van Basic, 2,7x van Pro)
- Extra minuten transcriptie/ondertiteling zijn op aanvraag te koop
- Prioritaire klantenondersteuning
- Toegewijde accountmanager
Business
Voor organisaties en ondernemingen met specifieke behoeften.
Aangepaste prijzen
Boek demoWhatsApp onze Sales ManagerAlles in Ultra, en:
- Aangepaste gebruikslimieten
- Aangepaste interne systeemintegratie
- Ontwikkeling van aangepaste functies
- Meerdere werkplekken
- Gebruikersaccounts voor team
Ondersteunde talen
Beste Vietnamese ondertitelsoftware met AI in 2024
Vietnamese ondertiteling: Alles wat u moet weten
Als content creator begrijpt u hoe belangrijk het is om ondertitels te leveren voor uw video's om een breder publiek te bereiken. In het digitale tijdperk van vandaag, waar videocontent koning is, kan het hebben van ondertitels in verschillende talen een aanzienlijke impact hebben op het succes van uw content. In deze blogpost duiken we in de wereld van Vietnamese ondertitels en waarom ze essentieel zijn voor uw videocontent.
Waarom Vietnamese ondertitels belangrijk zijn
Vietnam is een snelgroeiende markt met een grote populatie internetgebruikers. Door Vietnamese ondertitels voor uw video's te leveren, kunt u deze markt aanboren en een nieuw publiek bereiken. Vietnamese ondertitels kunnen helpen de betrokkenheid te vergroten, de toegankelijkheid te verbeteren en uw SEO-ranglijsten te verbeteren. Bovendien toont het leveren van ondertitels in de lokale taal respect voor het Vietnamese publiek en kan het u helpen vertrouwen en geloofwaardigheid op te bouwen.
Hoe maak je Vietnamese ondertitels
Er zijn verschillende manieren om Vietnamese ondertitels voor je video's te maken. Je kunt een professionele vertaler inhuren om je content te transcriberen en vertalen, online vertaaltools gebruiken of investeren in AI-ondertitelsoftware die de Vietnamese taal ondersteunt. Welke methode je ook kiest, zorg ervoor dat je de ondertitels controleert en bewerkt op nauwkeurigheid en leesbaarheid. Slecht vertaalde ondertitels kunnen meer kwaad dan goed doen, dus het is essentieel om tijd en middelen te investeren in het maken van Vietnamese ondertitels van hoge kwaliteit.
Beste praktijken voor Vietnamese ondertitels
Bij het maken van Vietnamese ondertitels zijn er een aantal best practices om in gedachten te houden. Zorg er ten eerste voor dat u duidelijke en beknopte taal gebruikt die gemakkelijk te begrijpen is voor het Vietnamese publiek. Vermijd het gebruik van slang of informele uitdrukkingen die mogelijk niet goed vertaald kunnen worden. Ten tweede, let op timing en synchronisatie om ervoor te zorgen dat de ondertitels nauwkeurig overeenkomen met de audio- en video-inhoud. Denk ten slotte na over de lettergrootte, kleur en stijl om de ondertitels visueel aantrekkelijk en gemakkelijk leesbaar te maken op verschillende apparaten.
Voordelen van Vietnamese ondertitels
Het leveren van Vietnamese ondertitels voor uw video's kan tal van voordelen hebben voor uw content en merk. Ten eerste kan het helpen de toegankelijkheid van uw content te verbeteren voor Vietnamese kijkers die mogelijk een gehoorbeperking of taalbarrière hebben. Ten tweede kan het uw SEO-ranglijsten verbeteren door uw video's beter vindbaar te maken voor Vietnamese sprekers die op zoek zijn naar relevante content. Ten slotte kan het de algehele kijkervaring en betrokkenheidsniveaus van uw publiek verbeteren, wat leidt tot hogere retentie- en conversiepercentages.
Concluderend zijn Vietnamese ondertitels een waardevolle toevoeging aan uw videocontentstrategie. Door ondertitels in de lokale taal aan te bieden, kunt u uw bereik vergroten, de toegankelijkheid verbeteren en de algehele kijkervaring voor Vietnamese kijkers verbeteren. Investeer in Vietnamese ondertitels van hoge kwaliteit om het volledige potentieel van uw videocontent te ontsluiten en een nieuw publiek in Vietnam te bereiken.