Aangedreven door OpenAI Whisper
Generator voor Letse ondertitels
Geen creditcard vereist. Volledig gratis.
Maak Letse ondertitels voor kijkers in Letland. 98,5% nauwkeurigheid.
Hoe kan ik binnen enkele minuten ondertitels transcriberen of genereren?
Met slechts een paar klikken kunt u uw audio/video laten ondertitelen.
Met onze online editor kunt u het gegenereerde transcript/ondertiteling controleren zonder dat u software hoeft te installeren.
![[object Object]](/assets/img/mockup_cut.png?w=3840)
- Stap 1
Uploaden
Upload uw audio/video of plaats de link naar uw YouTube-video die u wilt transcriberen.
- Stap 2
Transcriberen
Klik gewoon op de transcribeerknop. Onze AI genereert automatisch een nauwkeurig transcript / ondertitel voor uw audio / video.
- Stap 3
Bewerking
Controleer het transcript/de ondertitel met onze online editor.
- Stap 4
Download
Exporteer het transcript / de ondertitel in het door u gewenste formaat (.srt / .txt / .docx / .csv).
Bent u eerder teleurgesteld door andere ondertitel- en transcriptietools?
Wat maakt Subtitlewhisper anders?
Subtitlewhisper wordt aangestuurd doorOpenAI Whisper waardoor Subtitlewhisper nauwkeuriger is dan de meeste betaalde transcriptiediensten en bestaande software (pyTranscriber, Aegisub, SpeechTexter, etc.).
Whisper is een automatisch spraakherkenningssysteem met verbeterde herkenning van unieke accenten, achtergrondgeluiden en vakjargon. Het is getraind op '680.000 uur aan meertalige, begeleide gegevens'. U kunt meer leren door depapier.
Wij maken het voor u eenvoudig om Whisper te gebruiken voor het transcriberen en toevoegen van ondertitels zonder gedoe.
![[object Object]](/assets/img/whisper.png?w=3840)
Functies
Genereer gratis een transcript/ondertiteling
Gratis te gebruiken. Geen creditcard vereist.
Ondersteunt invoerformaten van alle typen
Ondersteunt YouTube-link en het uploaden van bestanden zoals MP4, WAV, MP3, enz.
Gebruiksvriendelijke bewerkingsinterface
Bewerk eenvoudig tijdstempels en transcriptietekst.
Automatisch uw voortgang opslaan
De voortgang van uw project wordt automatisch opgeslagen.
Veiligheid en vertrouwelijkheid
Alle bestanden zijn beveiligd en blijven te allen tijde privé.
Prijzen
Vrij | Abonnement | |
---|---|---|
Automatische ondertiteling | ||
Maximale lengte per video | 30 minuten | 3 uur |
Maximale bestandsgrootte | 3 GB | 15 GB |
Video-export (ondertiteling insluiten) | ||
Watermerk verwijderen | - | |
Kwaliteit | Maximaal 720p | Maximaal 4k |
Ondertitel-editor | ||
Ondertiteling en tijdstempel bewerken | ||
Ondertitel vertaling | ||
Meertalige ondertiteling bewerken | ||
Ondertitelbestanden downloaden | - | |
Prijs | US$0 / maand | Vanaf US$ 18,00 / maand |
Probeer het nu gratis | Plannen vergelijken |
Bespaar honderden uren met een plan
Heeft u vragen? Neem contact op met hello@subtitlewhisper.com voor ondersteuning.
Basic
Voor personen met basisbehoeften op het gebied van transcriptie of ondertiteling.
USD 9(BESPAAR 50%)
Per maand, jaarlijks gefactureerd
Ga voor BasicAlles in Gratis, en:
- 720 minuten per jaarvan transcriptie / ondertiteling
- Watermerk verwijderen
- Ondertitels downloaden
- Exporteren in .srt, .txt, .docx, .csv formaat
- Full HD 1080p / 4k exportkwaliteit
- Max. 3 uur exportlengte per audio/video
- Maximale uploadgrootte van 15 GB
Pro
Voor professionals en kleine bedrijven met terugkerende ondertitelings- of transcriptiebehoeften.
USD 18(BESPAAR 40%)
Per maand, jaarlijks gefactureerd
Ga ProAlles in Basic, en:
- 2160 minuten per jaarvan transcriptie / ondertiteling (3x van Basis)
Ultra
Voor professionals en bedrijven met uitgebreide ondertitelings- of transcriptiebehoeften.
USD 40(BESPAAR 30%)
Per maand, jaarlijks gefactureerd
Ga UltraAlles in Pro, en:
- 5760 minuten per jaarvan transcriptie / ondertiteling (8x van Basic, 2,7x van Pro)
- Extra minuten transcriptie/ondertiteling zijn op aanvraag te koop
- Prioritaire klantenondersteuning
- Toegewijde accountmanager
Business
Voor organisaties en ondernemingen met specifieke behoeften.
Aangepaste prijzen
Boek demoWhatsApp onze Sales ManagerAlles in Ultra, en:
- Aangepaste gebruikslimieten
- Aangepaste interne systeemintegratie
- Ontwikkeling van aangepaste functies
- Meerdere werkplekken
- Gebruikersaccounts voor team
Ondersteunde talen
Beste Letse ondertitelsoftware met AI in 2024
Als het gaat om het maken van ondertitels voor video's, is Lets een taal die vaak over het hoofd wordt gezien. Met de groeiende populariteit van videocontent op verschillende platforms, kan Letse ondertiteling helpen om een breder publiek te bereiken en de toegankelijkheid voor Letse sprekers te verbeteren. In deze blogpost bespreken we alles wat je moet weten over Letse ondertitels en hoe je ze kunt opnemen in je contentcreatieproces.
Wat zijn Letse ondertitels?
Letse ondertitels zijn tekstvertalingen van gesproken dialogen in video's die op het scherm worden weergegeven. Ze stellen kijkers die doof of slechthorend zijn in staat om de dialoog te volgen en de inhoud van de video te begrijpen. Daarnaast kunnen ondertitels ook worden gebruikt door kijkers die Lets als tweede taal spreken of de taal aan het leren zijn.
Waarom zijn Letse ondertitels belangrijk?
Het toevoegen van Letse ondertitels aan uw video's kan verschillende voordelen hebben. Allereerst kan het u helpen een breder publiek te bereiken, inclusief Letse sprekers die mogelijk geen vloeiende andere talen spreken. Dit kan de betrokkenheid en retentie onder Letse kijkers vergroten, wat leidt tot een succesvollere videocampagne.
Bovendien kunnen Letse ondertitels de toegankelijkheid voor dove of slechthorende kijkers verbeteren. Door ondertitels te leveren, maakt u uw content inclusiever en zorgt u ervoor dat iedereen gelijke toegang heeft tot uw video's.
Hoe maak ik Letse ondertitels?
Er zijn verschillende manieren om Letse ondertitels voor uw video's te maken. Een optie is om een professionele ondertitelingsservice in te huren die gespecialiseerd is in Letse vertalingen. Deze services kunnen nauwkeurige en hoogwaardige ondertitels garanderen die gesynchroniseerd zijn met de audio van uw video's.
Een andere optie is om geautomatiseerde ondertitelingstools te gebruiken waarmee u snel en eenvoudig ondertitels kunt genereren. Deze tools zijn vaak gebruiksvriendelijk en kunnen u tijd en geld besparen in vergelijking met het inhuren van een professionele service. Het is echter belangrijk om de gegenereerde ondertitels te controleren en te bewerken om nauwkeurigheid en consistentie te garanderen.
Tips voor het maken van effectieve Letse ondertitels
Bij het maken van Letse ondertitels is het belangrijk om een paar belangrijke tips in gedachten te houden. Zorg er allereerst voor dat u duidelijke en beknopte taal gebruikt die gemakkelijk te lezen en te begrijpen is. Vermijd het gebruik van complexe of technische termen die voor kijkers moeilijk te volgen kunnen zijn.
Houd daarnaast rekening met timing en synchronisatie wanneer u ondertitels aan uw video's toevoegt. Zorg ervoor dat de ondertitels op het juiste moment op het scherm verschijnen en gesynchroniseerd zijn met de dialoog om een naadloze kijkervaring te bieden.
Concluderend kan het opnemen van Letse ondertitels in uw video's een positieve impact hebben op het bereik en de betrokkenheid van uw publiek. Door de tips in deze blogpost te volgen, kunt u Letse ondertitels van hoge kwaliteit maken die de toegankelijkheid en inclusiviteit van uw content verbeteren. Begin vandaag nog met het verkennen van de wereld van Letse ondertitels en ontgrendel nieuwe kansen voor uw videocontent!