Aangedreven door OpenAI Whisper
Letse toespraak naar tekst
Geen creditcard vereist. Volledig gratis.
Converteer Letse spraak snel naar georganiseerde en nauwkeurige tekst. 98,5% nauwkeurigheid.
Hoe kan ik binnen enkele minuten ondertitels transcriberen of genereren?
Met slechts een paar klikken kunt u uw audio/video laten ondertitelen.
Met onze online editor kunt u het gegenereerde transcript/ondertiteling controleren zonder dat u software hoeft te installeren.
![[object Object]](/assets/img/mockup_cut.png?w=3840)
- Stap 1
Uploaden
Upload uw audio/video of plaats de link naar uw YouTube-video die u wilt transcriberen.
- Stap 2
Transcriberen
Klik gewoon op de transcribeerknop. Onze AI genereert automatisch een nauwkeurig transcript / ondertitel voor uw audio / video.
- Stap 3
Bewerking
Controleer het transcript/de ondertitel met onze online editor.
- Stap 4
Download
Exporteer het transcript / de ondertitel in het door u gewenste formaat (.srt / .txt / .docx / .csv).
Bent u eerder teleurgesteld door andere ondertitel- en transcriptietools?
Wat maakt Subtitlewhisper anders?
Subtitlewhisper wordt aangestuurd doorOpenAI Whisper waardoor Subtitlewhisper nauwkeuriger is dan de meeste betaalde transcriptiediensten en bestaande software (pyTranscriber, Aegisub, SpeechTexter, etc.).
Whisper is een automatisch spraakherkenningssysteem met verbeterde herkenning van unieke accenten, achtergrondgeluiden en vakjargon. Het is getraind op '680.000 uur aan meertalige, begeleide gegevens'. U kunt meer leren door depapier.
Wij maken het voor u eenvoudig om Whisper te gebruiken voor het transcriberen en toevoegen van ondertitels zonder gedoe.
![[object Object]](/assets/img/whisper.png?w=3840)
Functies
Genereer gratis een transcript/ondertiteling
Gratis te gebruiken. Geen creditcard vereist.
Ondersteunt invoerformaten van alle typen
Ondersteunt YouTube-link en het uploaden van bestanden zoals MP4, WAV, MP3, enz.
Gebruiksvriendelijke bewerkingsinterface
Bewerk eenvoudig tijdstempels en transcriptietekst.
Automatisch uw voortgang opslaan
De voortgang van uw project wordt automatisch opgeslagen.
Veiligheid en vertrouwelijkheid
Alle bestanden zijn beveiligd en blijven te allen tijde privé.
Prijzen
Vrij | Abonnement | |
---|---|---|
Automatische ondertiteling | ||
Maximale lengte per video | 30 minuten | 3 uur |
Maximale bestandsgrootte | 3 GB | 15 GB |
Video-export (ondertiteling insluiten) | ||
Watermerk verwijderen | - | |
Kwaliteit | Maximaal 720p | Maximaal 4k |
Ondertitel-editor | ||
Ondertiteling en tijdstempel bewerken | ||
Ondertitel vertaling | ||
Meertalige ondertiteling bewerken | ||
Ondertitelbestanden downloaden | - | |
Prijs | US$0 / maand | Vanaf US$ 18,00 / maand |
Probeer het nu gratis | Plannen vergelijken |
Bespaar honderden uren met een plan
Heeft u vragen? Neem contact op met hello@subtitlewhisper.com voor ondersteuning.
Basic
Voor personen met basisbehoeften op het gebied van transcriptie of ondertiteling.
USD 9(BESPAAR 50%)
Per maand, jaarlijks gefactureerd
Ga voor BasicAlles in Gratis, en:
- 720 minuten per jaarvan transcriptie / ondertiteling
- Watermerk verwijderen
- Ondertitels downloaden
- Exporteren in .srt, .txt, .docx, .csv formaat
- Full HD 1080p / 4k exportkwaliteit
- Max. 3 uur exportlengte per audio/video
- Maximale uploadgrootte van 15 GB
Pro
Voor professionals en kleine bedrijven met terugkerende ondertitelings- of transcriptiebehoeften.
USD 18(BESPAAR 40%)
Per maand, jaarlijks gefactureerd
Ga ProAlles in Basic, en:
- 2160 minuten per jaarvan transcriptie / ondertiteling (3x van Basis)
Ultra
Voor professionals en bedrijven met uitgebreide ondertitelings- of transcriptiebehoeften.
USD 40(BESPAAR 30%)
Per maand, jaarlijks gefactureerd
Ga UltraAlles in Pro, en:
- 5760 minuten per jaarvan transcriptie / ondertiteling (8x van Basic, 2,7x van Pro)
- Extra minuten transcriptie/ondertiteling zijn op aanvraag te koop
- Prioritaire klantenondersteuning
- Toegewijde accountmanager
Business
Voor organisaties en ondernemingen met specifieke behoeften.
Aangepaste prijzen
Boek demoWhatsApp onze Sales ManagerAlles in Ultra, en:
- Aangepaste gebruikslimieten
- Aangepaste interne systeemintegratie
- Ontwikkeling van aangepaste functies
- Meerdere werkplekken
- Gebruikersaccounts voor team
Ondersteunde talen
Beste Letse spraak-naar-tekst-software aangestuurd door AI in 2025
Letse spraak naar tekst begrijpen: een uitgebreide gids voor contentmakers
In het digitale tijdperk is de vraag naar efficiënte en nauwkeurige transcriptiediensten ongekend hoog. Van de talloze talen biedt het Lets, een taal die door meer dan 1,5 miljoen mensen wordt gesproken, unieke uitdagingen en kansen voor contentmakers die hun bereik willen vergroten. Deze blog wil een diepgaand inzicht bieden in de Letse spraak-naar-teksttechnologie, de toepassingen ervan en overwegingen voor contentmakers die deze tool effectief willen benutten.
Het belang van spraak-naar-teksttechnologie
Spraak-naar-teksttechnologie heeft de creatie van content gerevolutioneerd door gesproken taal om te zetten in geschreven tekst. Het verbetert de toegankelijkheid, verhoogt de productiviteit en biedt een kosteneffectieve oplossing voor transcriptiebehoeften. Voor contentmakers, met name degenen die werken met video- en audiocontent, is deze technologie van onschatbare waarde. Het zorgt voor eenvoudige ondertiteling, verbetert SEO door tekstindexering en vergroot het bereik van het publiek door ondertiteling in meerdere talen aan te bieden.
De uitdagingen van Letse spraak-naar-tekst
Lets, als Baltische taal, heeft specifieke fonetische en grammaticale complexiteiten die een uitdaging kunnen vormen voor spraak-naar-tekstsystemen. De unieke klinker- en medeklinkercombinaties, samen met het casesysteem, vereisen geavanceerde algoritmen om nauwkeurigheid te garanderen. Dit vereist het gebruik van geavanceerde AI-modellen die specifiek zijn getraind op Letse taalkundige gegevens om een hoge transcriptienauwkeurigheid te bereiken.
De juiste Letse spraak-naar-tekstoplossing kiezen
Bij het selecteren van een Letse spraak-naar-tekstoplossing moeten contentmakers rekening houden met de volgende factoren:
1. Nauwkeurigheid: Evalueer het vermogen van de oplossing om Letse spraak nauwkeurig te transcriberen. Dit omvat het overwegen van de foutmarge en het vermogen van het systeem om diverse accenten en dialecten binnen de Letse taal te verwerken.
2. Realtime transcriptie: zorg ervoor dat de oplossing realtime transcriptiemogelijkheden biedt zonder noemenswaardige vertraging bij live-evenementen of realtime-uitzendingen.
3. Aanpassing: Zoek naar hulpmiddelen waarmee u aanpassingen kunt doorvoeren, zoals de mogelijkheid om specifieke woordenschat, vakjargon of functies voor sprekeridentificatie toe te voegen.
4. Integratie: kijk hoe goed de oplossing integreert met bestaande contentmanagementsystemen of videobewerkingssoftware om workflows te stroomlijnen.
5. Gebruikersondersteuning: Evalueer het niveau van de klantondersteuning en de middelen die de leverancier biedt om eventuele problemen of vragen op te lossen.
Toepassingen van Letse spraak op tekst
De Letse spraak-naar-teksttechnologie kent talloze praktische toepassingen waar makers van content gebruik van kunnen maken:
- Toegankelijkheid van de inhoud: door nauwkeurige ondertiteling en transcripties te bieden, kunnen makers hun inhoud toegankelijk maken voor een breder publiek, inclusief mensen met een gehoorbeperking of mensen die het Lets niet als moedertaal hebben.
- SEO-optimalisatie: transcripties van audio- en videocontent kunnen de SEO verbeteren door content eenvoudig doorzoekbaar en indexeerbaar te maken voor zoekmachines, waardoor de zichtbaarheid toeneemt.
- Hergebruik van content: transcripties kunnen worden hergebruikt in blogberichten, artikelen of content voor sociale media, waardoor de waarde en het bereik van de originele content worden gemaximaliseerd.
Toekomstige trends in spraak-naar-teksttechnologie
Naarmate AI en machine learning zich blijven ontwikkelen, ziet de toekomst van spraak-naar-teksttechnologie er veelbelovend uit. Verbeteringen in natuurlijke taalverwerking (NLP) zullen naar verwachting de nauwkeurigheid en het contextuele begrip verbeteren. Bovendien zal de integratie van meertalige ondersteuning naadloze transcriptie in verschillende talen mogelijk maken, waaronder het Lets.
Conclusie
Voor contentmakers die hun bereik willen vergroten en de toegankelijkheid van content willen verbeteren, biedt de Letse spraak-naar-teksttechnologie een krachtig hulpmiddel. Door de uitdagingen te begrijpen, de juiste oplossing te selecteren en de toepassingen ervan te benutten, kunnen makers hun contentstrategie verbeteren en een breder publiek bereiken. Naarmate de technologie vordert, zorgt op de hoogte blijven van de laatste ontwikkelingen ervoor dat makers hoogwaardige, inclusieve content in de Letse taal kunnen blijven produceren.