Aangedreven door OpenAI Whisper
Engels Video naar tekst
Geen creditcard vereist. Volledig gratis.
Schrijf nauwkeurig Engelstalige videocontent om in overzichtelijke tekst. 98,5% nauwkeurigheid.
Hoe kan ik binnen enkele minuten ondertitels transcriberen of genereren?
Met slechts een paar klikken kunt u uw audio/video laten ondertitelen.
Met onze online editor kunt u het gegenereerde transcript/ondertiteling controleren zonder dat u software hoeft te installeren.
![[object Object]](/assets/img/mockup_cut.png?w=3840)
- Stap 1
Uploaden
Upload uw audio/video of plaats de link naar uw YouTube-video die u wilt transcriberen.
- Stap 2
Transcriberen
Klik gewoon op de transcribeerknop. Onze AI genereert automatisch een nauwkeurig transcript / ondertitel voor uw audio / video.
- Stap 3
Bewerking
Controleer het transcript/de ondertitel met onze online editor.
- Stap 4
Download
Exporteer het transcript / de ondertitel in het door u gewenste formaat (.srt / .txt / .docx / .csv).
Bent u eerder teleurgesteld door andere ondertitel- en transcriptietools?
Wat maakt Subtitlewhisper anders?
Subtitlewhisper wordt aangestuurd doorOpenAI Whisper waardoor Subtitlewhisper nauwkeuriger is dan de meeste betaalde transcriptiediensten en bestaande software (pyTranscriber, Aegisub, SpeechTexter, etc.).
Whisper is een automatisch spraakherkenningssysteem met verbeterde herkenning van unieke accenten, achtergrondgeluiden en vakjargon. Het is getraind op '680.000 uur aan meertalige, begeleide gegevens'. U kunt meer leren door depapier.
Wij maken het voor u eenvoudig om Whisper te gebruiken voor het transcriberen en toevoegen van ondertitels zonder gedoe.
![[object Object]](/assets/img/whisper.png?w=3840)
Functies
Genereer gratis een transcript/ondertiteling
Gratis te gebruiken. Geen creditcard vereist.
Ondersteunt invoerformaten van alle typen
Ondersteunt YouTube-link en het uploaden van bestanden zoals MP4, WAV, MP3, enz.
Gebruiksvriendelijke bewerkingsinterface
Bewerk eenvoudig tijdstempels en transcriptietekst.
Automatisch uw voortgang opslaan
De voortgang van uw project wordt automatisch opgeslagen.
Veiligheid en vertrouwelijkheid
Alle bestanden zijn beveiligd en blijven te allen tijde privé.
Prijzen
Vrij | Abonnement | |
---|---|---|
Automatische ondertiteling | ||
Maximale lengte per video | 30 minuten | 3 uur |
Maximale bestandsgrootte | 3 GB | 15 GB |
Video-export (ondertiteling insluiten) | ||
Watermerk verwijderen | - | |
Kwaliteit | Maximaal 720p | Maximaal 4k |
Ondertitel-editor | ||
Ondertiteling en tijdstempel bewerken | ||
Ondertitel vertaling | ||
Meertalige ondertiteling bewerken | ||
Ondertitelbestanden downloaden | - | |
Prijs | US$0 / maand | Vanaf US$ 18,00 / maand |
Probeer het nu gratis | Plannen vergelijken |
Bespaar honderden uren met een plan
Heeft u vragen? Neem contact op met hello@subtitlewhisper.com voor ondersteuning.
Basic
Voor personen met basisbehoeften op het gebied van transcriptie of ondertiteling.
USD 9(BESPAAR 50%)
Per maand, jaarlijks gefactureerd
Ga voor BasicAlles in Gratis, en:
- 720 minuten per jaarvan transcriptie / ondertiteling
- Watermerk verwijderen
- Ondertitels downloaden
- Exporteren in .srt, .txt, .docx, .csv formaat
- Full HD 1080p / 4k exportkwaliteit
- Max. 3 uur exportlengte per audio/video
- Maximale uploadgrootte van 15 GB
Pro
Voor professionals en kleine bedrijven met terugkerende ondertitelings- of transcriptiebehoeften.
USD 18(BESPAAR 40%)
Per maand, jaarlijks gefactureerd
Ga ProAlles in Basic, en:
- 2160 minuten per jaarvan transcriptie / ondertiteling (3x van Basis)
Ultra
Voor professionals en bedrijven met uitgebreide ondertitelings- of transcriptiebehoeften.
USD 40(BESPAAR 30%)
Per maand, jaarlijks gefactureerd
Ga UltraAlles in Pro, en:
- 5760 minuten per jaarvan transcriptie / ondertiteling (8x van Basic, 2,7x van Pro)
- Extra minuten transcriptie/ondertiteling zijn op aanvraag te koop
- Prioritaire klantenondersteuning
- Toegewijde accountmanager
Business
Voor organisaties en ondernemingen met specifieke behoeften.
Aangepaste prijzen
Boek demoWhatsApp onze Sales ManagerAlles in Ultra, en:
- Aangepaste gebruikslimieten
- Aangepaste interne systeemintegratie
- Ontwikkeling van aangepaste functies
- Meerdere werkplekken
- Gebruikersaccounts voor team
Ondersteunde talen
Beste Engelse video-naar-tekst-software aangestuurd door AI in 2025
Begrijpen van Engelse video naar tekst: een uitgebreide gids voor contentmakers
In het digitale tijdperk is contentcreatie booming als nooit tevoren. Of je nu een doorgewinterde videoproducent, een beginnende YouTuber of een bedrijfstrainer bent, de noodzaak om Engelse video naar tekst om te zetten wordt een integraal onderdeel van je workflow. Dit proces helpt niet alleen bij de toegankelijkheid, maar verbetert ook het bereik van de content en de SEO-prestaties. In deze uitgebreide gids verkennen we de veelzijdige wereld van het omzetten van Engelse video naar tekst, waarbij we licht werpen op het belang, de methoden en best practices voor contentmakers.
Waarom Engelse video naar tekst converteren?
1. Toegankelijkheid
Een van de belangrijkste redenen om video naar tekst om te zetten, is om content toegankelijk te maken voor een breder publiek, inclusief doven en slechthorenden. Ondertitels en transcripties zorgen ervoor dat iedereen met uw content kan omgaan, ongeacht hun auditieve mogelijkheden.
2. SEO-voordelen
Tekstinhoud is koning als het gaat om SEO. Door uw video's te transcriberen, kunnen zoekmachines uw inhoud effectiever indexeren, wat uw zichtbaarheid op platforms zoals Google verbetert. Trefwoorden in de tekst maken het voor uw publiek gemakkelijker om uw video's te vinden.
3. Verbeterde betrokkenheid
Ondertitels kunnen de betrokkenheid van kijkers aanzienlijk vergroten. Veel gebruikers bekijken video's zonder geluid, vooral op sociale mediaplatforms. Door tekst te verstrekken, zorgt u ervoor dat ze uw bericht nog steeds ontvangen, waardoor ze betrokken blijven.
4. Hergebruik van inhoud
Met transcripties kunt u uw videocontent hergebruiken in blogs, berichten op sociale media of nieuwsbrieven. Zo maximaliseert u de waarde en het bereik van uw content.
Methoden om Engelse video naar tekst te converteren
1. Handmatige transcriptie
Handmatige transcriptie houdt in dat u naar de video luistert en de dialoog typt. Hoewel deze methode tijdrovend kan zijn, biedt het ongeëvenaarde nauwkeurigheid. Het is vooral handig voor content met complex jargon of waar precisie van het grootste belang is.
2. Geautomatiseerde transcriptietools
Vooruitgang in AI-technologie heeft geleid tot de ontwikkeling van geautomatiseerde transcriptietools. Deze tools zetten spraak snel om in tekst, wat tijd en moeite bespaart. Ze kunnen echter af en toe woorden verkeerd interpreteren, met name in de aanwezigheid van accenten of achtergrondgeluid.
3. Professionele transcriptiediensten
Voor degenen die een hoge nauwkeurigheid nodig hebben, maar geen tijd hebben voor handmatige transcriptie, bieden professionele transcriptiediensten een haalbare oplossing. Deze diensten combineren menselijke expertise met technologie, wat zorgt voor een output van hoge kwaliteit.
Beste werkwijzen voor het converteren van Engelse video naar tekst
1. Kies het juiste gereedschap
Het selecteren van de juiste tool hangt af van uw specifieke behoeften. Als snelheid cruciaal is, kunnen geautomatiseerde tools volstaan. Voor zeer technische content zijn handmatige of professionele services wellicht geschikter.
2. Corrigeer en bewerk
Ongeacht de gebruikte methode, controleer en bewerk uw transcripties altijd. Deze stap zorgt voor nauwkeurigheid en professionaliteit, wat een positief effect heeft op uw merk.
3. Houd rekening met de context en duidelijkheid
Zorg ervoor dat de transcriptie context en duidelijkheid behoudt. Vermijd het overladen van de tekst met onnodige informatie. Concentreer u op de belangrijkste punten en berichten om het beknopt en boeiend te houden.
4. Optimaliseer voor SEO
Neem relevante trefwoorden op natuurlijke wijze op in de transcriptie. Deze praktijk helpt niet alleen bij SEO, maar maakt uw content ook beter vindbaar voor de doelgroep.
De toekomst van video-naar-tekstconversie
Naarmate AI zich blijft ontwikkelen, wordt verwacht dat de nauwkeurigheid en mogelijkheden van geautomatiseerde transcriptietools zullen verbeteren. Innovaties zoals realtime transcripties en betere verwerking van diverse accenten en talen zijn in aantocht. Contentmakers moeten op de hoogte blijven van deze ontwikkelingen om de beste beschikbare tools en werkwijzen te benutten.
Conclusie
Het omzetten van Engelse video naar tekst is een cruciaal proces voor contentmakers die de toegankelijkheid, betrokkenheid en vindbaarheid willen verbeteren. Als u de beschikbare methoden en best practices begrijpt, kunt u dit proces effectief integreren in uw contentcreatiestrategie. Door dit te doen, bereikt u niet alleen een breder publiek, maar voegt u ook aanzienlijke waarde toe aan uw content. Omarm het potentieel van video-naar-tekstconversie en zie uw content floreren in het digitale landschap.