Aangedreven door OpenAI Whisper
Oekraïense ondertitelgenerator
Geen creditcard vereist. Volledig gratis.
Genereer Oekraïense ondertitels voor het Oekraïens-sprekende publiek. 98,5% nauwkeurigheid.
Hoe kan ik binnen enkele minuten ondertitels transcriberen of genereren?
Met slechts een paar klikken kunt u uw audio/video laten ondertitelen.
Met onze online editor kunt u het gegenereerde transcript/ondertiteling controleren zonder dat u software hoeft te installeren.
![[object Object]](/assets/img/mockup_cut.png?w=3840)
- Stap 1
Uploaden
Upload uw audio/video of plaats de link naar uw YouTube-video die u wilt transcriberen.
- Stap 2
Transcriberen
Klik gewoon op de transcribeerknop. Onze AI genereert automatisch een nauwkeurig transcript / ondertitel voor uw audio / video.
- Stap 3
Bewerking
Controleer het transcript/de ondertitel met onze online editor.
- Stap 4
Download
Exporteer het transcript / de ondertitel in het door u gewenste formaat (.srt / .txt / .docx / .csv).
Bent u eerder teleurgesteld door andere ondertitel- en transcriptietools?
Wat maakt Subtitlewhisper anders?
Subtitlewhisper wordt aangestuurd doorOpenAI Whisper waardoor Subtitlewhisper nauwkeuriger is dan de meeste betaalde transcriptiediensten en bestaande software (pyTranscriber, Aegisub, SpeechTexter, etc.).
Whisper is een automatisch spraakherkenningssysteem met verbeterde herkenning van unieke accenten, achtergrondgeluiden en vakjargon. Het is getraind op '680.000 uur aan meertalige, begeleide gegevens'. U kunt meer leren door depapier.
Wij maken het voor u eenvoudig om Whisper te gebruiken voor het transcriberen en toevoegen van ondertitels zonder gedoe.
![[object Object]](/assets/img/whisper.png?w=3840)
Functies
Genereer gratis een transcript/ondertiteling
Gratis te gebruiken. Geen creditcard vereist.
Ondersteunt invoerformaten van alle typen
Ondersteunt YouTube-link en het uploaden van bestanden zoals MP4, WAV, MP3, enz.
Gebruiksvriendelijke bewerkingsinterface
Bewerk eenvoudig tijdstempels en transcriptietekst.
Automatisch uw voortgang opslaan
De voortgang van uw project wordt automatisch opgeslagen.
Veiligheid en vertrouwelijkheid
Alle bestanden zijn beveiligd en blijven te allen tijde privé.
Prijzen
Vrij | Abonnement | |
---|---|---|
Automatische ondertiteling | ||
Maximale lengte per video | 30 minuten | 3 uur |
Maximale bestandsgrootte | 3 GB | 15 GB |
Video-export (ondertiteling insluiten) | ||
Watermerk verwijderen | - | |
Kwaliteit | Maximaal 720p | Maximaal 4k |
Ondertitel-editor | ||
Ondertiteling en tijdstempel bewerken | ||
Ondertitel vertaling | ||
Meertalige ondertiteling bewerken | ||
Ondertitelbestanden downloaden | - | |
Prijs | US$0 / maand | Vanaf US$ 18,00 / maand |
Probeer het nu gratis | Plannen vergelijken |
Bespaar honderden uren met een plan
Heeft u vragen? Neem contact op met hello@subtitlewhisper.com voor ondersteuning.
Basic
Voor personen met basisbehoeften op het gebied van transcriptie of ondertiteling.
USD 9(BESPAAR 50%)
Per maand, jaarlijks gefactureerd
Ga voor BasicAlles in Gratis, en:
- 720 minuten per jaarvan transcriptie / ondertiteling
- Watermerk verwijderen
- Ondertitels downloaden
- Exporteren in .srt, .txt, .docx, .csv formaat
- Full HD 1080p / 4k exportkwaliteit
- Max. 3 uur exportlengte per audio/video
- Maximale uploadgrootte van 15 GB
Pro
Voor professionals en kleine bedrijven met terugkerende ondertitelings- of transcriptiebehoeften.
USD 18(BESPAAR 40%)
Per maand, jaarlijks gefactureerd
Ga ProAlles in Basic, en:
- 2160 minuten per jaarvan transcriptie / ondertiteling (3x van Basis)
Ultra
Voor professionals en bedrijven met uitgebreide ondertitelings- of transcriptiebehoeften.
USD 40(BESPAAR 30%)
Per maand, jaarlijks gefactureerd
Ga UltraAlles in Pro, en:
- 5760 minuten per jaarvan transcriptie / ondertiteling (8x van Basic, 2,7x van Pro)
- Extra minuten transcriptie/ondertiteling zijn op aanvraag te koop
- Prioritaire klantenondersteuning
- Toegewijde accountmanager
Business
Voor organisaties en ondernemingen met specifieke behoeften.
Aangepaste prijzen
Boek demoWhatsApp onze Sales ManagerAlles in Ultra, en:
- Aangepaste gebruikslimieten
- Aangepaste interne systeemintegratie
- Ontwikkeling van aangepaste functies
- Meerdere werkplekken
- Gebruikersaccounts voor team
Ondersteunde talen
Beste Oekraïense ondertitelsoftware met AI in 2024
Als het aankomt op het maken van ondertitels voor je video's, zijn nauwkeurigheid en kwaliteit essentieel. Voor content creators die een Oekraïens sprekend publiek willen bereiken, is het essentieel om Oekraïense ondertitels te hebben. In deze blogpost bespreken we alles wat je moet weten over Oekraïense ondertitels en hoe je ze effectief kunt maken.
Waarom Oekraïense ondertitels belangrijk zijn Oekraïense ondertitels kunnen u helpen een breder publiek te bereiken en uw content toegankelijker te maken voor Oekraïense sprekers. Door ondertitels in hun moedertaal te leveren, kunt u de algehele kijkervaring verbeteren en de betrokkenheid bij uw content vergroten. Of u nu video's maakt voor educatieve doeleinden, entertainment of marketing, Oekraïense ondertitels kunnen een groot verschil maken in hoe uw content wordt ontvangen.
Oekraïense ondertitels maken Er zijn verschillende manieren om Oekraïense ondertitels voor je video's te maken. Een optie is om een AI-ondertitelingstool te gebruiken die de Oekraïense taal ondersteunt. Deze tools kunnen automatisch ondertitels voor je video's genereren, waardoor het proces snel en eenvoudig verloopt. Je kunt ook een professionele vertaler inhuren om de ondertitels handmatig voor je te maken. Deze optie garandeert het hoogste niveau van nauwkeurigheid en kwaliteit, maar kan tijdrovender en duurder zijn.
Tips voor het maken van effectieve Oekraïense ondertitels Bij het maken van Oekraïense ondertitels zijn er een paar dingen om in gedachten te houden om ervoor te zorgen dat ze effectief zijn. Zorg er ten eerste voor dat de ondertitels nauwkeurig zijn vertaald en gesynchroniseerd met de audio. Dit zal kijkers helpen om de inhoud gemakkelijk te volgen en beter te begrijpen. Houd daarnaast rekening met de lengte van de ondertitels: ze moeten beknopt en gemakkelijk te lezen zijn zonder de kijker te overweldigen. Houd ten slotte rekening met de culturele context en taalnuances bij het vertalen van de ondertitels om ervoor te zorgen dat ze cultureel passend en relevant zijn voor het Oekraïense publiek.
Concluderend spelen Oekraïense ondertitels een cruciale rol in het toegankelijk maken van uw video's voor Oekraïense sprekers en het verbeteren van de algehele kijkervaring. Door deze tips te volgen en de juiste tools te gebruiken, kunt u hoogwaardige Oekraïense ondertitels maken die uw content verbeteren en een breder publiek bereiken.