Aangedreven door OpenAI Whisper
Koreaanse ondertitelgenerator
Geen creditcard vereist. Volledig gratis.
Genereer automatisch Koreaanse ondertitels, perfect voor een van de meest innovatieve markten. 98,5% nauwkeurigheid.
Hoe kan ik binnen enkele minuten ondertitels transcriberen of genereren?
Met slechts een paar klikken kunt u uw audio/video laten ondertitelen.
Met onze online editor kunt u het gegenereerde transcript/ondertiteling controleren zonder dat u software hoeft te installeren.
![[object Object]](/assets/img/mockup_cut.png?w=3840)
- Stap 1
Uploaden
Upload uw audio/video of plaats de link naar uw YouTube-video die u wilt transcriberen.
- Stap 2
Transcriberen
Klik gewoon op de transcribeerknop. Onze AI genereert automatisch een nauwkeurig transcript / ondertitel voor uw audio / video.
- Stap 3
Bewerking
Controleer het transcript/de ondertitel met onze online editor.
- Stap 4
Download
Exporteer het transcript / de ondertitel in het door u gewenste formaat (.srt / .txt / .docx / .csv).
Bent u eerder teleurgesteld door andere ondertitel- en transcriptietools?
Wat maakt Subtitlewhisper anders?
Subtitlewhisper wordt aangestuurd doorOpenAI Whisper waardoor Subtitlewhisper nauwkeuriger is dan de meeste betaalde transcriptiediensten en bestaande software (pyTranscriber, Aegisub, SpeechTexter, etc.).
Whisper is een automatisch spraakherkenningssysteem met verbeterde herkenning van unieke accenten, achtergrondgeluiden en vakjargon. Het is getraind op '680.000 uur aan meertalige, begeleide gegevens'. U kunt meer leren door depapier.
Wij maken het voor u eenvoudig om Whisper te gebruiken voor het transcriberen en toevoegen van ondertitels zonder gedoe.
![[object Object]](/assets/img/whisper.png?w=3840)
Functies
Genereer gratis een transcript/ondertiteling
Gratis te gebruiken. Geen creditcard vereist.
Ondersteunt invoerformaten van alle typen
Ondersteunt YouTube-link en het uploaden van bestanden zoals MP4, WAV, MP3, enz.
Gebruiksvriendelijke bewerkingsinterface
Bewerk eenvoudig tijdstempels en transcriptietekst.
Automatisch uw voortgang opslaan
De voortgang van uw project wordt automatisch opgeslagen.
Veiligheid en vertrouwelijkheid
Alle bestanden zijn beveiligd en blijven te allen tijde privé.
Prijzen
Vrij | Abonnement | |
---|---|---|
Automatische ondertiteling | ||
Maximale lengte per video | 30 minuten | 3 uur |
Maximale bestandsgrootte | 3 GB | 15 GB |
Video-export (ondertiteling insluiten) | ||
Watermerk verwijderen | - | |
Kwaliteit | Maximaal 720p | Maximaal 4k |
Ondertitel-editor | ||
Ondertiteling en tijdstempel bewerken | ||
Ondertitel vertaling | ||
Meertalige ondertiteling bewerken | ||
Ondertitelbestanden downloaden | - | |
Prijs | US$0 / maand | Vanaf US$ 18,00 / maand |
Probeer het nu gratis | Plannen vergelijken |
Bespaar honderden uren met een plan
Heeft u vragen? Neem contact op met hello@subtitlewhisper.com voor ondersteuning.
Basic
Voor personen met basisbehoeften op het gebied van transcriptie of ondertiteling.
USD 9(BESPAAR 50%)
Per maand, jaarlijks gefactureerd
Ga voor BasicAlles in Gratis, en:
- 720 minuten per jaarvan transcriptie / ondertiteling
- Watermerk verwijderen
- Ondertitels downloaden
- Exporteren in .srt, .txt, .docx, .csv formaat
- Full HD 1080p / 4k exportkwaliteit
- Max. 3 uur exportlengte per audio/video
- Maximale uploadgrootte van 15 GB
Pro
Voor professionals en kleine bedrijven met terugkerende ondertitelings- of transcriptiebehoeften.
USD 18(BESPAAR 40%)
Per maand, jaarlijks gefactureerd
Ga ProAlles in Basic, en:
- 2160 minuten per jaarvan transcriptie / ondertiteling (3x van Basis)
Ultra
Voor professionals en bedrijven met uitgebreide ondertitelings- of transcriptiebehoeften.
USD 40(BESPAAR 30%)
Per maand, jaarlijks gefactureerd
Ga UltraAlles in Pro, en:
- 5760 minuten per jaarvan transcriptie / ondertiteling (8x van Basic, 2,7x van Pro)
- Extra minuten transcriptie/ondertiteling zijn op aanvraag te koop
- Prioritaire klantenondersteuning
- Toegewijde accountmanager
Business
Voor organisaties en ondernemingen met specifieke behoeften.
Aangepaste prijzen
Boek demoWhatsApp onze Sales ManagerAlles in Ultra, en:
- Aangepaste gebruikslimieten
- Aangepaste interne systeemintegratie
- Ontwikkeling van aangepaste functies
- Meerdere werkplekken
- Gebruikersaccounts voor team
Ondersteunde talen
Beste Koreaanse ondertitelsoftware met AI in 2024
Als het aankomt op het maken van ondertitels voor Koreaanse content, kan het hebben van de juiste tools en software het verschil maken. In deze blogpost zullen we alles wat je moet weten over Koreaanse ondertitelsoftware onderzoeken en hoe het je kan helpen om accurate en professionele ondertitels voor je video's te maken.
Koreaanse ondertitels zijn essentieel om een breder publiek te bereiken en uw content toegankelijker te maken voor Koreaanse sprekers. Of u nu een filmmaker, content creator of bedrijfseigenaar bent die uw bereik wil vergroten, met Koreaanse ondertitelsoftware kunt u uw doelen bereiken.
Een van de belangrijkste voordelen van het gebruik van Koreaanse ondertitelsoftware is de mogelijkheid om ondertitels nauwkeurig te transcriberen en te timen zodat ze overeenkomen met de audio in uw video's. Dit zorgt ervoor dat uw ondertitels gesynchroniseerd zijn met de dialoog, waardoor kijkers het gemakkelijker kunnen volgen.
Een ander voordeel van het gebruik van Koreaanse ondertitelsoftware is de mogelijkheid om het uiterlijk van uw ondertitels aan te passen. U kunt verschillende lettertypen, kleuren en groottes kiezen die passen bij de stijl van uw video en deze visueel aantrekkelijker maken.
Bovendien bevat Koreaanse ondertitelsoftware vaak functies die u kunnen helpen de kwaliteit van uw ondertitels te verbeteren, zoals spellingcontrole, grammaticacontrole en vertaaltools. Deze functies kunnen u helpen ondertitels te maken die niet alleen accuraat zijn, maar er ook professioneel uitzien.
Bij het kiezen van een Koreaanse ondertitelsoftware is het belangrijk om rekening te houden met factoren zoals gebruiksgemak, compatibiliteit met verschillende videoformaten en klantenservice. Enkele populaire Koreaanse ondertitelsoftwareopties zijn Aegisub, Jubler en Subtitle Workshop.
Concluderend kan het gebruik van Koreaanse ondertitelsoftware de kwaliteit en toegankelijkheid van uw video's enorm verbeteren. Door te investeren in de juiste tools en software, kunt u ondertitels maken die accuraat, professioneel en visueel aantrekkelijk zijn. Dus als u een Koreaans publiek wilt bereiken of gewoon de kwaliteit van uw video's wilt verbeteren, overweeg dan om Koreaanse ondertitelsoftware te gebruiken voor uw volgende project.