如何生成字幕?
只需短短 4 步,即可為你的影片生成字幕
使用我們的線上編輯器,無需安裝,即可編輯校對字幕。
![[object Object]](/assets/img/mockup_cut.png?w=3840)
- 步驟 1
上傳
上傳你的影音檔案,或貼上 YouTube 影片連結。
- 步驟 2
轉錄
只需點擊轉寫按鈕,AI 將自動生成字幕。
- 步驟 3
編輯
使用我們的線上字幕編輯器校對字幕。
- 步驟 4
下載
選擇你所需要的字幕格式下載字幕,並在編輯軟件 / YouTube 中使用。
試過太多不準確的語音轉文字 AI?
OpenAI Whisper 有什麼特別?
Subtitlewhisper 運用了 OpenAI Whisper 及基於字幕製作需求作優化改善。這使得 Subtitlewhisper 比大多數付費轉錄服務和現有的軟體(如 pyTranscriber、Aegisub、SpeechTexter 等)更加準確。
Whisper 是一種自動語音識別 AI,能更好地識別獨特的口音、背景噪音和技術術語。它基於 “680,000 小時的多語言監督數據” 訓練而成。(可按此閱讀相關論文).
我們讓您輕鬆使用 Whisper 來轉錄和添加字幕,免去繁瑣步驟。
![[object Object]](/assets/img/whisper.png?w=3840)
功能特點
免費添加字幕
用戶可以免費使用字幕工具,付費訂閱以解鎖更多強大功能
支援多種輸入格式
支援 YouTube 連結上傳;支援MP4、WAV、MP3等檔案格式
完善的字幕編輯界面
輕鬆編輯時間軸和轉錄文本
自動保存
一切字幕編輯都會自動保存
安全和保密
資料的安全和保密排在首位
價格
免費方案 | 訂閱方案 | |
---|---|---|
AI 生成字幕 | ||
每條影片長度上限 | 30 分鐘 | 3 小時 |
每個檔案大小上限 | 3 GB | 15 GB |
匯出影片 (影片內嵌字幕) | ||
無水印 | - | |
影片質素 | 最高 720p | 最高 4k |
字幕編輯器功能 | ||
線上編輯字幕及時間軸 | ||
字幕翻譯 | ||
同時編輯多語字幕軌 | ||
下載字幕檔 | - | |
價格 | US$0 /月 | US$18.00 /月 起 |
立即試用 | 瀏覽計劃詳情 |
Basic
適合有轉寫及字幕需要的一般個人用戶
USD 9(節省 50%)
每月, 按年收費
訂閱 Basic所有 Free 功能,以及:
- 每年 720 分鐘轉寫及字幕生成用量
- 無水印
- 下載字幕
- 輸出 .srt,.txt, .docx, .csv 檔案
- 輸出 Full HD 1080p / 4k 影片
- 支援轉寫最長 3 小時的影音檔案
- 支援轉寫最大 15 GB 的影音檔案
Pro
適合有轉寫及字幕需要的專業人士及中小企
USD 18(節省 40%)
每月, 按年收費
訂閱 Pro所有 Basic 功能,以及:
- 每年 2160 分鐘轉寫及字幕生成用量 (Basic 的 3 倍)
Ultra
適合有較大轉寫及字幕需求的專業人士及中小企
USD 40(節省 30%)
每月, 按年收費
訂閱 Ultra所有 Pro 功能,以及:
- 每年 5760 分鐘轉寫及字幕生成用量 (Basic 的 8 倍, Pro 的 2.7 倍)
- 隨時按需求購買額外用量
- 優先客服支援
- 專屬客戶經理
Business
為企業及團體度身而設的客製化計劃
客製價格
預約產品示範以 Whatsapp 聯絡客服團隊所有 Ultra 功能,以及:
- 客製化用量
- 可與內部系統對接
- 可添加訂製功能
- 支援多工作區
- 為團隊增添登入帳戶
支援語言
2025 年由 AI 提供支援的最佳加泰隆尼亞語影片轉文字軟體
加泰隆尼亞語影片轉文本:內容創作者綜合指南
在當今的數位時代,視訊內容已成為資訊共享和消費的主導力量。隨著內容創作者努力吸引更廣泛的受眾,對有效的字幕和轉錄服務的需求變得前所未有的迫切。備受關注的一個特定領域是將加泰羅尼亞語影片轉換為文字。此過程不僅增強了可訪問性,還提高了參與度和可搜尋性,使其成為使用加泰隆尼亞內容的創作者的重要工具。在這份綜合指南中,我們將探討將加泰隆尼亞語影片轉換為文字的細節,深入了解其重要性、方法和最佳實踐。
了解加泰隆尼亞語影片到文字轉換的重要性
加泰隆尼亞語是加泰隆尼亞、巴倫西亞和巴利阿里群島等地區數百萬人使用的語言,具有文化和區域意義。對於想要吸引這些充滿活力的受眾的內容創作者來說,提供加泰隆尼亞語字幕或文字記錄可以顯著擴大他們的影響範圍。以下是加泰羅尼亞語影片到文字轉換至關重要的一些關鍵原因:
1. 輔助功能:字幕和文字記錄使影片內容可供更廣泛的受眾使用,包括聾啞人士或聽力障礙人士。透過提供加泰隆尼亞語文本,創作者確保了母語人士和學習者的包容性。
2.可搜尋性:與影片相比,文字內容更容易被搜尋引擎索引。透過將影片轉換為文本,創作者可以增強他們的 SEO 工作,使他們的內容更容易被用加泰羅尼亞語搜尋的人發現。
3. 參與度:字幕可以提高觀眾的理解力和保留率,進而提高參與率。觀眾更有可能觀看其母語的內容,這使得加泰羅尼亞語字幕成為一項寶貴的資產。
4. 文化保護:提供加泰隆尼亞語內容有助於保護和推廣該語言,為文化多樣性和遺產做出貢獻。
加泰羅尼亞語影片到文字轉換的方法
有多種方法可用於將加泰羅尼亞語視頻轉換為文本,每種方法都有其優點和注意事項。了解這些選項將有助於內容創作者選擇最適合他們需求的方法。
1. 手動轉錄
手動轉錄包括收聽影片並輸入語音內容。雖然這種方法很耗時,但它提供了很高的準確性並且注重細節。它對於具有複雜對話或特定術語的內容特別有用。
- 優點:準確度高、注重細節、可自訂格式。
- 缺點:耗時,需語言能力。
2. 自動轉錄工具
隨著人工智慧的進步,自動轉錄工具已成為許多創作者的流行選擇。這些工具可以使用語音辨識技術快速將加泰隆尼亞語音訊轉換為文字。
- 優點:處理速度快、經濟有效率、易於使用。
- 缺點:可能需要手動編輯才能確保準確性,如果音訊品質差或口音濃重,效率會降低。
3. 專業轉錄服務
對於那些尋求準確性和便利性之間平衡的人來說,專業的轉錄服務提供了可靠的解決方案。這些服務僱用了專門從事加泰羅尼亞語內容的熟練轉錄員。
- 優點:準確度高、品質專業、創作者耗時少。
- 缺點:成本較高,週轉時間可能會有所不同。
加泰羅尼亞語影片到文字轉換的最佳實踐
為了確保將加泰羅尼亞語影片轉換為文字時獲得最佳結果,創作者應考慮以下最佳實踐:
1. 選擇正確的工具或服務:評估內容的複雜性和預算,以選擇最合適的轉錄方法。
2. 確保高品質音訊:清晰的錄音提高了自動轉錄的準確性。投資良好的錄音設備或軟體,以最大限度地減少背景噪音和乾擾。
3. 編輯和校對:無論是使用自動化工具還是手動轉錄,請務必檢查和編輯文字以確保準確性和連貫性。注意語法、標點符號和上下文。
4. 適當的格式:以可讀的格式組織文本,必要時使用時間戳記。這對於字幕確保與視訊同步尤其重要。
5. 考慮文化細微差別:轉錄加泰隆尼亞語內容時,請注意地區方言、表達方式和文化參考。這確保了文本能引起目標受眾的共鳴。
6. 利用搜尋引擎優化技術:在文字中自然地加入相關關鍵字和短語,以提高在搜尋引擎中的可見度。
結論
對於旨在擴大受眾群體並增強內容的可訪問性和參與度的內容創作者來說,將加泰羅尼亞語影片轉換為文字是一項強大的策略。透過了解這個過程的重要性、方法和最佳實踐,創作者可以有效地接觸加泰隆尼亞語受眾,同時保留該地區豐富的文化遺產。無論是選擇手動轉錄、自動化工具或專業服務,關鍵在於選擇最適合您的目標和資源的方法。隨著數位環境的不斷發展,採用加泰隆尼亞語影片到文字轉換是邁向更具包容性和影響力的內容創作的一步。