如何生成字幕?
只需短短 4 步,即可為你的影片生成字幕
使用我們的線上編輯器,無需安裝,即可編輯校對字幕。
![[object Object]](/assets/img/mockup_cut.png?w=3840)
- 步驟 1
上傳
上傳你的影音檔案,或貼上 YouTube 影片連結。
- 步驟 2
轉錄
只需點擊轉寫按鈕,AI 將自動生成字幕。
- 步驟 3
編輯
使用我們的線上字幕編輯器校對字幕。
- 步驟 4
下載
選擇你所需要的字幕格式下載字幕,並在編輯軟件 / YouTube 中使用。
試過太多不準確的語音轉文字 AI?
OpenAI Whisper 有什麼特別?
Subtitlewhisper 運用了 OpenAI Whisper 及基於字幕製作需求作優化改善。這使得 Subtitlewhisper 比大多數付費轉錄服務和現有的軟體(如 pyTranscriber、Aegisub、SpeechTexter 等)更加準確。
Whisper 是一種自動語音識別 AI,能更好地識別獨特的口音、背景噪音和技術術語。它基於 “680,000 小時的多語言監督數據” 訓練而成。(可按此閱讀相關論文).
我們讓您輕鬆使用 Whisper 來轉錄和添加字幕,免去繁瑣步驟。
![[object Object]](/assets/img/whisper.png?w=3840)
功能特點
免費添加字幕
用戶可以免費使用字幕工具,付費訂閱以解鎖更多強大功能
支援多種輸入格式
支援 YouTube 連結上傳;支援MP4、WAV、MP3等檔案格式
完善的字幕編輯界面
輕鬆編輯時間軸和轉錄文本
自動保存
一切字幕編輯都會自動保存
安全和保密
資料的安全和保密排在首位
價格
免費方案 | 訂閱方案 | |
---|---|---|
AI 生成字幕 | ||
每條影片長度上限 | 30 分鐘 | 3 小時 |
每個檔案大小上限 | 3 GB | 15 GB |
匯出影片 (影片內嵌字幕) | ||
無水印 | - | |
影片質素 | 最高 720p | 最高 4k |
字幕編輯器功能 | ||
線上編輯字幕及時間軸 | ||
字幕翻譯 | ||
同時編輯多語字幕軌 | ||
下載字幕檔 | - | |
價格 | US$0 /月 | US$18.00 /月 起 |
立即試用 | 瀏覽計劃詳情 |
Basic
適合有轉寫及字幕需要的一般個人用戶
USD 9(節省 50%)
每月, 按年收費
訂閱 Basic所有 Free 功能,以及:
- 每年 720 分鐘轉寫及字幕生成用量
- 無水印
- 下載字幕
- 輸出 .srt,.txt, .docx, .csv 檔案
- 輸出 Full HD 1080p / 4k 影片
- 支援轉寫最長 3 小時的影音檔案
- 支援轉寫最大 15 GB 的影音檔案
Pro
適合有轉寫及字幕需要的專業人士及中小企
USD 18(節省 40%)
每月, 按年收費
訂閱 Pro所有 Basic 功能,以及:
- 每年 2160 分鐘轉寫及字幕生成用量 (Basic 的 3 倍)
Ultra
適合有較大轉寫及字幕需求的專業人士及中小企
USD 40(節省 30%)
每月, 按年收費
訂閱 Ultra所有 Pro 功能,以及:
- 每年 5760 分鐘轉寫及字幕生成用量 (Basic 的 8 倍, Pro 的 2.7 倍)
- 隨時按需求購買額外用量
- 優先客服支援
- 專屬客戶經理
Business
為企業及團體度身而設的客製化計劃
客製價格
預約產品示範以 Whatsapp 聯絡客服團隊所有 Ultra 功能,以及:
- 客製化用量
- 可與內部系統對接
- 可添加訂製功能
- 支援多工作區
- 為團隊增添登入帳戶
支援語言
2025 年人工智慧驅動的最佳中英音訊翻譯軟體
漢英翻譯音訊:內容創作者綜合指南
在當今的全球化世界中,對多語言內容的需求不斷增長。隨著中國成為全球市場的重要參與者,對準確且高效的中英翻譯(尤其是音訊格式)的需求激增。本綜合指南旨在向內容創作者傳授中英音訊翻譯的基本知識,確保您的內容與全球英語受眾產生共鳴。
了解音頻翻譯的基礎知識
音訊翻譯涉及將口語從一種語言轉換為另一種語言,並保持原始含義、語氣和上下文。與書面翻譯不同,音訊翻譯需要敏銳的聽覺、語調和文化的細微差別。這個過程對於內容創作者來說至關重要,目的是在不失去訊息本質的情況下吸引更廣泛的受眾。
準確翻譯的重要性
不準確的翻譯可能會導致誤解、曲解,最終導致與受眾的脫節。對於內容創作者來說,保持訊息的完整性至關重要。準確的中英音訊翻譯可確保您的內容不僅易於理解,而且與英語受眾產生關聯。它彌合了文化差距並促進不同社區之間更深入的了解。
漢英音頻翻譯的主要挑戰
1. 聲調變化:漢語是聲調語言,這意味著音高或語調可以改變單字的意思。將這些細微差別翻譯成非聲調的英語,需要深入了解兩種語言的熟練翻譯人員。
2. 文化背景:慣用語、表達方式和文化參考在英語中可能沒有直接對應的內容。譯者必須找到有效傳達這些元素的方法,這通常需要創造性的解決方案。
3. 技術術語:專業內容,例如法律或技術材料,要求譯者俱備主題專業知識,以確保準確性和清晰度。
翻譯工具與技術
隨著技術的進步,出現了各種工具來輔助中英音頻翻譯:
- 人工智慧驅動的翻譯軟體:這些工具利用人工智慧提供快速且有效率的翻譯。雖然它們提供了速度,但為了確保文化和上下文的準確性,人工監督仍然是必要的。
- 語音辨識技術:該技術將中文口語轉換為文本,然後可以將文字翻譯成英文。它對於即時翻譯和現場活動特別有用。
- 專業翻譯服務:對於需要高精準度和文化敏感度的內容,專業翻譯服務非常寶貴。這些服務聘請了兩種語言的母語人士和專家來提供一流的翻譯。
內容創作者的最佳實踐
1. 了解您的受眾:了解英語受眾的文化背景和偏好將有助於有效地客製化您的內容。
2. 與專家合作:與經驗豐富的譯員或翻譯服務合作,確保您的內容準確翻譯。他們的專業知識將有助於應對語言和文化的複雜性。
3. 明智地利用科技:使用人工智慧和語音辨識工具來簡化翻譯流程,但始終審查和完善最終輸出以確保品質。
4. 注重品質控制:實施嚴格的審核流程,以發現翻譯中的任何錯誤或不一致之處。品質檢查可確保您的訊息按預期傳達。
音訊翻譯的未來趨勢
隨著人工智慧和機器學習的不斷進步,漢英音訊翻譯的未來充滿希望。這些技術預計將提高翻譯的準確性和效率,使多語言內容比以往任何時候都更容易存取。此外,虛擬實境和擴增實境在翻譯過程中的整合可以提供身臨其境的體驗,進一步彌合語言和文化鴻溝。
結論
中英音訊翻譯對於旨在擴大影響力並與全球受眾建立聯繫的內容創作者來說是一個強大的工具。透過理解語言的複雜性、利用先進的工具並優先考慮質量,您可以確保您的內容與英語觀眾產生真正的共鳴。隨著技術的不斷發展,無縫且引人入勝的多語言內容的可能性是無限的。抓住這些機會來增強內容的影響力並推動跨文化的有意義的聯繫。